Page 41 of 266

OBSERVERA
Bagageluckan svänger ut bakåt och
uppåt när den öppnas. Risk för materiella ska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Funktionsfel
Fordonets identifiering av fjärrkontrollen kan
bl.a. störas av följande orsaker:▷Fjärrkontrollens batteri är urladdat. Byt bat‐
teriet, se sid 33.▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.▷Avskärmning av fjärrkontrollen p.g.a. me‐
tallföremål.▷Störning i radioförbindelsen p.g.a. mobilte‐
lefoner eller andra elektroniska enheter i
den omedelbara närheten.
Transportera inte fjärrkontrollen tillsammans
med metallföremål eller elektroniska enheter.
Vid störningar ska du låsa och låsa upp fordo‐
net med knapparna på fjärrkontrollen eller med
den integrerade nyckeln, se sid 37.
Inställningar
Upplåsning
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
Dörrar
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3. Välj symbolen.4.Välj önskad funktion:▷"Endast förardörr"
Endast förardörren och tankluckan lå‐
ses upp. När du trycker på knappen en
gång till låses hela bilen upp.▷"Alla dörrar"Hela bilen låses upp.
Bagagelucka
Beroende på utrustning och landsvariant kan‐
ske denna inställning inte är tillgänglig.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3. Välj symbolen.4.Välj önskad funktion:▷"Baklucka"
Bagageluckan öppnas.▷"Baklucka + dörr(ar)"
Bagageluckan öppnas och dörrarna lå‐
ses upp.
Bilens kvitteringssignaler
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3."Blinka vid låsning/öppn."
Upplåsningen kvitteras genom två blink‐
ningar, låsning genom en blinkning.
Automatisk låsning
Inställningarna sparas i den aktiva profilen, se
sid 33.
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3.Välj önskad funktion:▷"Lås automatiskt"
Om ingen dörr öppnas efter upplås‐
ningen låses bilen igen automatiskt ef‐
ter en kort stund.▷"Lås efter start"
Efter starten låses dörrarna automa‐
tiskt.Seite 41Öppning och stängningInstrument41
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 42 of 266

Aktivering av stol-, spegelinställning
Det senast inställda förarstol- och ytterback‐
spegelläget sparas i fjärrkontrollen som just
används.
När bilen låses upp ställs detta läge automa‐
tiskt in, om funktionen är aktiverad.
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Inställningen avbryts:▷Om en av kontakterna för stolinställningen
manövreras.▷Om en av stol- och spegelminnesknap‐
parna trycks in.
Aktivering av inställning
1."Inställningar"2."Dörrar/nyckel"3."Senaste stolsl. autom."
Stöldlarm
Princip Larmsystemet reagerar då fordonet är låst:
▷Om en dörr, motorhuven eller bagage‐
luckan öppnas.▷Rörelser i kupén.▷Om bilens läge, dvs lutningen, förändras
t ex vid försök av hjulstöld eller bortbogser‐
ing av bilen.▷Vid avbrott i batterispänningen.
Vid otillåtna tillgrepp reagerar stöldlarmet på
följande sätt under en kort stund:
▷Akustiskt larm.▷Varningsblinkern tänds.Till- och frånkoppling
Samtidigt som bilen låses eller öppnas via
fjärrkontrollen eller via Comfort Access kopp‐
las larmsystemet till och från.
Dörrlås vid tillkopplat larmsystem Larmet utlöses när bilen öppnas med dörrlå‐
set.
Stäng av larmet, se sid 43.
Bagagelucka vid tillkopplat
larmsystem
Bagageluckan kan även öppnas vid tillkopplat
larmsystem.
När bagageluckan stängs blir den låst och
övervakad om dörrarna är låsta. Varningsblin‐
kern blinkar en gång.
Kontrollampa på innerbackspegeln▷Kontrollampan blinkar konstant varannan
sekund:
Larmsystemet är tillkopplat.▷Kontrollampan blinkar i ca 10 sekunder in‐
nan den blinkar varannan sekund:
Kupéskyddet och lutningslarmgivaren är
inte aktiva, eftersom dörrar, motorhuv eller
bagagelucka inte är riktigt stängda. Korrekt
stängda ingångar är säkrade.
Om de öppna åtkomstpunkterna stängs så
sätts kupéskyddet och lutningsgivaren på.▷Kontrollampan slocknar när bilen har öpp‐
nats:
Ingen har manipulerat med bilen.Seite 42InstrumentÖppning och stängning42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 43 of 266

▷När bilen har låsts upp blinkar kontrollam‐
pan tills tändningen slås på, emellertid inte
längre än ca fem minuter:
Larmet har lösts ut.
Lutningslarmgivare Bilens lutning övervakas.
Stöldlarmet reagerar t ex vid försök av hjulstöld
eller bortbogsering av bilen.
Kupéskydd
För att kupéskyddet ska fungera perfekt måste
fönstren och glastaket vara stängda.
Undvika ofrivilligt larm
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet kan
avaktiveras samtidigt, t ex i följande situationer:
▷I tvättanläggningar.▷Vid speciell garagering.▷Vid transport på biltåg, till havs eller på ett
släp.▷När djur lämnas kvar i bilen.
Frånkoppling av lutningslarmgivare
och kupéskydd
Tryck på knappen på fjärrkontroller igen
inom 10 sekunder då fordonet är låst.
Kontrollampan lyser i ca två sekunder och blin‐
kar därefter konstant.
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet är från‐
kopplade, tills bilen åter låses.
Avstängning av larm
▷Lås upp fordonet med fjärrkontrollen eller
slå på tändningen resp. med nödidentifier‐
ingen i fjärrkontrollen, se sid 33.▷Vid Comfort Access: Dra i förar- eller pas‐
sagerardörrhandtaget om du har fjärrkon‐
trollen med dig.Fönsterhissar
Anvisning VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
Fönsterhissar
Säkerhetskontakt
Öppning
▷ Tryck in kontakten till tryckpunkten.
Fönstret öppnas, så länge du håller kvar
kontakten.▷ Tryck in kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Seite 43Öppning och stängningInstrument43
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 44 of 266

Fönstret öppnas automatiskt. Om du åter
trycker på kontakten stoppas rörelsen.
Se även: Komfortöppning, se sid 36, med fjärr‐
kontrollen.
Stängning VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
▷ Dra upp kontakten till tryckpunkten.
Fönstret stängs, så länge du håller kvar
kontakten.▷ Dra upp kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Fönstret stängs automatiskt. När du åter
drar i knappen stoppas rörelsen.
Se även: Komfortstängning, se sid 36, med
fjärrkontrollen.
Se även: Stänga med Comfort Access, se
sid 39.
Efter avstängning av tändningen Fönstren kan fortfarande manövreras:
▷I radioläget under en längre stund.▷När tändningen är frånkopplad i ca en mi‐
nut.
Klämskydd
VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
VARNING
Tillbehör på fönstren, t.ex. antenner, kan
påverka klämskyddets funktion negativt. Risk
för personskador. Fäst inga tillbehör i fönstrets
rörelseutrymme.◀
Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när ett av fönstren stängs, avbryts stäng‐
ningen.
Fönstret öppnas åter en bit.
Stängning utan klämskydd VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
Gör på följande sätt vid fara utifrån eller om is‐
bildning förhindrar att den kan stängas som
vanligt:1.Dra upp kontakten förbi tryckpunkten och
håll kvar den.
Klämskyddet begränsas och fönstret öpp‐
nas lite när stängningskraften överskrider
ett visst värde.2.Dra inom ca fyra sekunder åter upp kontak‐
ten förbi tryckpunkten och håll kvar den.
Fönstret stängs utan klämskydd.
Säkerhetskontakt
Allmänt
Med säkerhetskontakten kan man t ex för‐
hindra att barn öppnar och stänger fönstren
bak med kontakterna i baksätet.
Anvisningar VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
Seite 44InstrumentÖppning och stängning44
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 45 of 266

öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
Tryck in säkerhetskontakten för att undvika
okontrollerad stängning av fönster, t.ex. när
barn eller djur åker i baksätet.
Till- och frånkoppling Tryck på knappen.
Lysdioden lyser när säkerhetsfunktio‐
nen är tillkopplad.
Solskyddsgardiner
Solskyddsgardin för bakrutan
Allmänt
Om solskyddsgardinen för bakrutan inte ändrar
läge efter att den manövrerats flera gånger i
följd, är systemet spärrat för en viss tid så att
det inte överhettas. Låt systemet svalna.
Vid låga kupétemperaturer kan solskyddsgar‐
dinen för bakrutan inte manövreras.
Rulla upp eller ner solskyddsgardin för
bakruta
Tryck på knappen.
Solskyddsgardiner för bakre sidorutor Dra ut solskyddsgardinen genom att dra i
slingan och haka fast den i fästet.
VARNING
Om solskyddsgardinerna är neddragna
och fönstren samtidigt öppna kan fartvinden
utsätta solskyddsgardinerna för stora påfrest‐
ningar. Gardinerna kan skadas och utgöra en
risk för passagerarna. Risk för personskador.
Öppna inte fönstren under färd om solskydds‐
gardinerna är neddragna.◀Glastak, elektriskt
Allmänt Glastaket och det skjutbara innertaket kan skö‐
tas var för sig eller tillsammans med samma
kontakt.
Anvisningar
VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Seite 45Öppning och stängningInstrument45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 46 of 266

HöjningTryck brytaren kort uppåt.▷Det stängda glastaket lyfts
upp.▷Det öppna glastaket stängs
till upphöjt läge. Innertaket
förflyttas inte.
Öppning och stängning av glastak och
skjutbart innertak
▷Skjut kontakten i önskad
riktning till tryckpunkten och
håll kvar den.
Glastak och innertaket öpp‐
nas samtidigt så länge kon‐
takten hålls nere.
Glastaket stängs så länge
kontakten hålls nere. Inner‐
taket kan stängas för hand.▷Tryck kontakten förbi tryckpunkten i öns‐
kad riktning.
Glastaket och innertaket öppnar sig auto‐
matiskt.
Glastaket stängs automatiskt. Innertaket
kan stängas för hand.
Om du trycker på kontakten uppåt så stop‐
pas rörelsen.
Ytterligare möjligheter:
▷Komfortöppning, se sid 36, och komfort‐
stängning, se sid 36, med fjärrkontrollen.▷Stäng via Comfort Access, se sid 39.
Komfortläge
Om glastaket inte öppnas helt med hjälp av au‐
tomatiken så nåddes komfortläget. I den här
positionen så är vindljudet i kupén som allra
lägst.
Vill du fortsätta att stänga eller öppna taket
måste du trycka på knappen igen.
Efter avstängning av tändningen
När tändningen är frånkopplad kan glastaket
manövreras i ytterligare ca 1 minut.
Klämskydd Om stängningskraften överstiger ett visst
värde när glastaket stängs eller sänks ned från
upphöjt läge, avbryts stängningen ungefär från
och med mitten av taköppningen. Glastaket
öppnas något igen.
VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
Stänga utan klämskydd från öppen
position
Gör på följande sätt vid fara utifrån:1.Skjut fram kontakten förbi tryckpunkten
och håll kvar den.
Klädskyddet begränsas och glastaket öpp‐
nas lite när stängningskraften överskrider
ett visst värde.2.Tryck åter kontakten framåt förbi tryck‐
punkten och håll kvar den tills glastaket
stängs utan klädskymd. Kontrollera att
stängningsområdet är fritt.
Stänga utan klämskydd från lyft
position
Vid fara utifrån, skjut kontakten framåt över
tryckpunkten och håll kvar.
Glastaket stängs utan klädskymd.
Initiering efter strömavbrott
Efter strömavbrott under öppning eller stäng‐
ning kan man ev. endast manövrera glastaket
begränsat.
Seite 46InstrumentÖppning och stängning46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 47 of 266
Initiera systemetSystemet kan initieras när bilen står stilla med
motorn igång.
Vid initialiseringen stängs glastaket utan kläd‐
skymd.
VARNING
När glastaket manövreras kan kroppsde‐
lar hamna i kläm. Risk för personskador. Se vid
öppning och stängning till att glastakets rörel‐
seområde är fritt.◀
Tryck på kontakten uppåt och
håll den intryckt, tills initieringen
är klar:▷Initialiseringen börjar inom
15 sekunder och är klar när
glastaket har stängts helt.▷Glastaket stängs utan klädskymd.Seite 47Öppning och stängningInstrument47
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15
Page 48 of 266

InställningBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Så sitter du säkert En förutsättning för att passagerarna ska
kunna sitta bekvämt och inte bli trötta under
körningen är att stolarna ställs in rätt.
Rätt körställning spelar en stor roll vid en
olycka i kombination med:▷Bilbältena, se sid 51.▷Nackskydden, se sid 53.▷Krockkuddarna, se sid 100.
Stolar
Anvisningar VARNING
På grund av stolinställningen under färd
kan det uppkomma oväntade stolsrörelser. Det
finns risk för att man förlorar kontrollen över
fordonet. Risk för olyckor. Stolen på förarsidan
får bara ställas in när fordonet står stilla.◀
VARNING
Om ryggstödet lutas för långt bakåt är
säkerhetsbältets skyddsverkan inte längre sä‐
kerställd. Vid en olycka finns det risk att man
glider under säkerhetsbältet. Risk för persons‐
kador eller livsfara. Ställ in stolen innan färden.
Sätt ryggstödet så upprätt som möjligt och
ändra det inte under färden.◀
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Manuellt inställbara säten
Översikt1Längsläge2Lårstöd3Sitslutning4Ryggstödsbredd5Svankstöd6Höjd7RyggstödslutningSeite 48InstrumentInställning48
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 109 - X/15