SímboloSignificado Conexión AUX-In. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Informaciones habladas desactiva‐
das.
Vista de pantalla dividida,
splitscreen
Generalidades En la parte derecha de la pantalla dividida se
pueden visualizar informaciones adicionales,
tales como las del Ordenador de a bordo.
Esta información en la vista de la pantalla divi‐
dida, denominada splitscreen, también perma‐
nece visible al cambiar a otro menú.
Activar y desactivar la vista de
pantalla dividida
En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»
Seleccionar una indicación En el display de control:
1. Pulsar la tecla.2.«Pantalla dividida»3.Inclinar el controlador hasta que quede se‐
leccionada la pantalla dividida.4.Pulsar el controlador o seleccionar«Cont.
pant. dividida».5.Seleccionar la opción del menú deseada.
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden guardar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de
navegación, números de teléfono y accesos al
menú.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil utili‐
zado en ese momento.
Sin sistema de navegación ni teléfono
En las teclas solo se pueden guardar emisoras
de radio.
Memorizar una función
1.Marcar la función a través de iDrive.2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que suene una señal.
Ejecutar la función
Pulsar la tecla.
Se ejecuta al momento la función.
Esto significa que, p. ej., durante la selección
de un número de teléfono también se esta‐
blece la comunicación.
Seite 22SumarioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
3.Abrir «Opciones».4.«Restablecer perfil actual»
Exportar perfiles
Es posible exportar la mayoría de los ajustes
del perfil activo.
Esto puede ser ventajoso en el momento de
guardar y volver a solicitar perfiles personales,
p. ej., antes de una estancia en el taller. Los
perfiles memorizados se pueden utilizar en
otro vehículo que disponga de la función de
perfil personal.
Para la exportación existen las siguientes posi‐
bilidades:
▷A través de BMW Online.▷A través de un dispositivo USB a la interfaz
USB.
Son compatibles los sistemas de archivos
habituales para dispositivos USB. Para la
exportación de perfiles se recomiendan los
formatos FAT32 y exFAT. La exportación
no es posible con otros formatos.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Exportar perfil»4.BMW Online: «BMW Online»
Interfaz USB: «USB»
Importar perfiles Los perfiles exportados a través de BMW On‐
line pueden importarse a través BMW Online.
Los perfiles memorizados en un dispositivo
USB se pueden importar mediante la interfaz
USB.
Los ajustes existentes se sobrescriben con el
perfil importado.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Importar perfil»4.BMW Online: «BMW Online»
Interfaz USB: «USB»
Utilizar el perfil de visitante
Con el perfil de visitante se pueden establecer
ajustes individuales que no se memorizan en
ninguno de los tres perfiles personales.
Esto puede ser una ventaja, si el vehículo es
conducido transitoriamente por conductores
sin perfil propio.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.«Invitado»
No es posible cambiar el nombre del perfil de
visitante. No se asigna a ninguno de los man‐
dos a distancia actuales.
Mostrar la lista de perfiles al arrancarLa lista de perfiles se puede mostrar cada vez
que se arranque para poder elegir el perfil de‐
seado.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.Abrir «Opciones».4.«Lista perfiles al arrancar»
Con el mando a distancia
Indicación AVISO
Las personas o animales que se encuen‐
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas por dentro y quedarse encerrados. El
vehículo no puede abrirse desde el exterior.
Existe peligro de lesionarse. Llevar consigo el
mando a distancia para poder abrir el vehículo
desde el exterior.◀
Seite 35Apertura y cierreManejo35
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
En el maletero
La caja de enchufe se encuentra en la parte iz‐
quierda del maletero.
Interfaz USB para la
transmisión de datos
Configuración conceptual Conexión para importar y exportar datos con el
dispositivo USB, por ejemplo:
▷Ajustes del perfil personal, ver página 34.▷Colección de música.▷Importar viajes.
Notas
Para la conexión, observar lo siguientes:
▷Insertar el conector en la interfaz USB con
cuidado.▷No conectar a la interfaz USB ningún apa‐
rato como, por ejemplo, ventiladores o
lámparas.▷No conectar un disco duro USB.▷No utilizar la interfaz de audio USB para
cargar dispositivos externos.Sin teléfono: sinopsis
La interfaz USB se encuentra en la guantera.
Con teléfono: sinopsis
La interfaz de audio USB se encuentra en el re‐
posabrazos central.
Sistema de carga variable Configuración conceptual
El maletero se puede ampliar abatiendo el res‐
paldo del asiento trasero.
El respaldo del asiento trasero está dividido en
dos partes, en proporción 60 - 40.
En caso de equipamiento con sistema de
carga variable: El respaldo del asiento trasero
está dividido según la siguiente proporción:
40–20–40.
Se puede abatir cada parte individualmente, o
bien el respaldo entero.
Seite 153Equipamiento interiorManejo153
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Conexión para equipo de audio
externo
En el reposabrazos central
puede conectarse a través de la
conexión AUX-In o la interfaz de
audio USB un equipo de audio
externo, p. ej., un reproductor de
MP3.
Compartimento portaobjetos
en la parte trasera
En la consola central de la parte trasera se en‐
cuentra un compartimento portaobjetos.
Compartimento portaobjetos entre los asientos traseros
Entre los asientos traseros hay una bandeja
portaobjetos.
PortabebidasIndicación AVISO
Los recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas y las bebidas calientes pueden dañar
el portabebidas y, en caso de accidente, au‐
mentar el riesgo de sufrir lesiones. Existe peli‐
gro de lesionarse o peligro de daños materia‐
les. Utilizar recipientes provistos de cierre,
ligeros y resistentes a la rotura. No transportar
bebidas calientes. No insertar a la fuerza obje‐
tos en el portabebidas.◀Delante
Accesorios para el portabebidas en la
parte delantera
Utilizar los accesorios para el portabebidas
como bandejas portaobjetos adicionales. Para
ello, insertar los accesorios en el portabebidas.
Utilizar los accesorios sólo para objetos pe‐
queños, p. ej., llaves o mando a distancia.
Detrás
En el reposabrazos central.
Tirar del bucle del reposabrazos central hacia
adelante.
Para abrir: pulsar la tecla.
Para cerrar: empujar ambas cubiertas hacia
dentro una tras de otra.
ATENCIÓN
Con el portabebidas abierto, no se puede
abatir el reposabrazos central. Existe peligro
de daños materiales. Volver a empujar las cu‐
biertas antes de levantar el reposabrazos cen‐
tral.◀
Seite 158ManejoPortaobjetos158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Inmovilizar el objeto a trans‐portar 167
Instalación de limpieza de fa‐ ros, véase Limpiaparabri‐
sas 72
Instalaciones de lavado 227
Intelligent Safety 112
Intensidad programa AUTO 148
Interfaz USB 153
Intermitente de adverten‐ cia 220
Intermitente detrás, sustitu‐ ción de bombillas 214
Intermitente por pulsación 71
Intermitentes, funciona‐ miento 71
Interrupción de la co‐ rriente 217
Interruptor combinado, véase Sistema limpiaparabrisas 72
Interruptor combinado, ver Luces intermitentes 71
Interruptor con llave, ver Air‐ bags del acompañante, inte‐
rruptor con llave para desac‐
tivación 104
Interruptor de dinámica de conducción 127
Interruptores, ver Puesto de conducción 12
Intervalos de servicio, necesi‐ dad de servicio 86
Introducir letras y cifras 23
Inundaciones 163
Invernar, conservación 231
J Joystick, caja de cambios Steptronic 76
K Keyless-Go, ver Acceso con‐ fort 39 Kit de primeros auxilios 221
L Lámparas y luces 210
Launch Control 78
Lavado del vehículo 227
Lavado del vehículo, después del 228
Lavaparabrisas, difusores 74
LED diodos luminosos 210
Limitación de velocidad, indi‐ cación 88
Limitador de velocidad ma‐ nual 120
Límite de velocidad, ordena‐ dor de a bordo 92
Límite de velocidad, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 120
Límites de carril, aviso 118
Limpiador neutro, ver Limpia‐ dor para llantas 229
Limpiador para llantas 229
Limpialunas 72
Limpiaparabrisas, posición de desmontaje 74
Limpiar las pantallas 231
Limpieza de las pantallas 231
Líneas auxiliares para giros, cámara para marcha
atrás 137
Líneas de carril, cámara para marcha atrás 137
Líquido limpiaparabrisas 74
Líquido refrigerante 205
Lista de selección en cuadro de instrumentos 90
Llamada de emergencia 220
Llamada de emergencia inte‐ ligente 220
Llantas de aleación ligera, conservación 229
Llave/mando a distancia 32
Llave de cierre centralizado, ver Mando a distancia 32 Llave de la ignición, ver
Mando a distancia 32
Llave de la puerta, ver Mando a distancia 32
Llave del vehículo, ver Mando a distancia 32
Llave integrada 32
Llave para tornillos, ver Herra‐ mientas de a bordo 209
Llenado de aceite de mo‐ tor 202
Luces de freno, autoadapta‐ bles 122
Luces de freno autoadapta‐ bles, ver Luces de freno di‐
námicas 122
Luces de freno dinámi‐ cas 122
Luces delanteras 211
Luces traseras 214
Lunas empañadas 146, 149
Luz Alumbrado 96
Luz ambiente 101
Luz autoadaptable para cur‐ vas 98
Luz de bienvenida 97
Luz de bienvenida durante el desbloqueo 36
Luz de carretera 72
Luz de carretera, sustitución de bombillas 212
Luz de carretera, ver Asis‐ tente de luz de carretera 99
Luz de conducción diurna 98
Luz de conducción diurna, sustitución de bombi‐
llas 212
Luz de cruce 97
Luz de estacionamiento 97
Luz de giro 98
Luz de marcha, regulación au‐ tomática 97
Luz de posición 96
Luz de posición, sustitución de bombillas 212
Luz de ráfagas 72 Seite 249Todo de la A a la ZConsultar249
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15