▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Ställ växelväljaren i neutralläget.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:
▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀
Före inkörning i en tvättanläggning
För att fordonet skall kunna rulla i tvättanlägg‐
ningen måste man ta hänsyn till informationen i
Tvätta i automatiska tvättanläggningar, se
sid 208 .
Steptronic-växellåda
Avstängning av motorn
1.Ställ växelspaken i läge P när bilen står
stilla.2.Tryck på start-/stoppknappen.
Motorn stängs av.
Radioläget kopplas till.3.Dra åt parkeringsbromsen.
Manuell växellåda
Avstängning av motorn
1.Tryck på start- och stoppknappen när bilen
står stilla.2.Lägg i ettans växel eller backväxeln.3.Dra åt parkeringsbromsen.
Automatisk start-/
stoppfunktion
Princip Den automatisk start-/stoppfunktionen hjälper
till att spara bränsle. Systemet stänger av mo‐
torn när man stannar i exempelvis en kö eller
vid trafikljus. Tändningen förblir tillkopplad. Vid
igångkörningen startar motorn automatiskt.
Automatisk drift Efter varje motorstart via start-/stoppknappen
är den automatiska start-/stoppfunktionen
redo.
Funktionen aktiveras från ca. 5 km/h.
Avstängning av motorn
Motorn stängs automatiskt av vid stopp under
följande förutsättningar:
Steptronic-växellåda:
▷Växelväljaren i växelväljarläge D.▷Bromspedalen nedtrampad så länge bilen
står stilla.▷Förarbältet fastspänt eller förardörren
stängd.
Manuell växellåda:
▷Växellådan är i friläge och kopplingspeda‐
len är inte nedtrampad.▷Förarbältet fastspänt eller förardörren
stängd.
När motorn är avstängd reduceras luftmäng‐
den från klimatanläggningen.
Seite 66InstrumentKörning66
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
tändkällor. Häll inte över drivmedel i andra flas‐
kor. Förvara drivmedel oåtkomligt för barn.◀
VARNING
Felaktigt utförda arbeten under framhu‐
ven kan skada komponenter och leda till en sä‐
kerhetsrisk. Risk för olyckor eller materiella
skador. Låt en auktoriserad serviceverkstad el‐
ler en kvalificerad affärspartner utföra arbeten
under framhuven.◀
Behållare för spolarvätska
Alla spolmunstycken förses med vätska från
samma behållare i motorrummet.
Påfyllning med en blandning av spolarvätska
och vatten, vid behov med frostskyddsmedel
enligt tillverkarens anvisningar.
Blanda spolarvätskan innan den fylls på, så att
blandningsförhållandet stämmer.
Fyll inte på outspädd spolarvätska och out‐
spätt frostskyddsmedel och inte rent vatten,
det kan leda till skador på vindrutetorkarna.
Blanda inte vindrutespolar-koncentrat från
olika tillverkare. I annat fall kan tvättmunstyck‐
ena sättas igen.
Rekommenderade minsta påfyllningsmängder:
1 liter.
Manuell växellåda
Växling OBSERVERA
Om växling sker till en för låg växel kan
alltför höga varvtal skada motorn. Risk för ma‐
teriella skador. Vid växling till femte eller sjätte
växeln ska växelspaken tryckas åt höger.◀
Backväxel
Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
För övervakning av motståndet, flytta växels‐
paken i en dynamisk rörelse till vänster och
lägg i backväxeln.
Steptronic-växellåda
Växelväljarlägen
D Drive
Växelväljarläge för normal körning. Alla växlar
för framåtkörning automatiskt kopplas.
R Backväxel
Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
N Neutral, friläge:
Bilen kan rulla. Kan användas t ex i tvättanlägg‐
ningar.
När tändningen slås av, se sid 64, läggs växel‐
väljarläge P automatiskt i.
P Parkering Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla. Drivhjulen blockeras.
Läge P läggs automatiskt i:▷När motorn har stängts av i radioläge, se
sid 64, eller tändning från, se sid 64, när
växelväljarläge R eller D är ilagt.Seite 72InstrumentKörning72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Gula lampor
Låsningsfria bromsar ABS Undvik om möjligt abrupt bromsning.
Bromskraftsregleringen i förek. fall de‐
fekt. Ta hänsyn till att bromssträckan är
längre. Låt genast en servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad kontrollera fordonet.
Dynamisk stabilitetskontroll DSC Blinkar: DSC reglerar driv- och bromsk‐
rafterna. Fordonet stabiliseras. Minska
hastigheten och anpassa körsättet till
vägförhållandena.
Lyser: DSC är ur funktion. Låt en servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad kontrol‐
lera systemet.
Ytterligare informationer se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 116
Dynamisk stabilitetskontroll DSC
deaktiverad eller dynamisk antispinn DTC
aktiverad
Dynamisk stabilitetskontroll DSC är
frånslagen eller Dynamisk stabilitets‐
kontroll DTC är tillslagen.
Ytterligare information, se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 116, och Dynamisk
väggreppskontroll DTC, se sid 117.
Punkteringsindikering RPA Punkteringsindikeringen signalerar en
däcktryckförlust.
Sänk hastigheten och stanna försiktigt.
Undvik häftiga broms- och styrmanövrar.
Ytterligare information, se Punkteringsindiker‐
ing, se sid 103.Däcktryckskontroll RDC
Lyser: Punkteringsindikeringen signa‐lerar en däcktryckförlust.
Sänk hastigheten och stanna försiktigt.
Undvik häftiga broms- och styrmanövrar.
Blinkar och lyser därefter kontinuerligt: Ingen
punktering eller däcktrycksförlust har registre‐
rats.▷Störningar från anläggningar eller appara‐
ter med samma radiofrekvens: Systemet
aktiveras åter automatiskt när du har läm‐
nat området.▷RDC kunde inte avsluta återställningen:
Gör en ny återställning av systemet.▷Hjul utan RDC-elektronik är monterat: Låt
vid behov kontrollera det hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.▷Funktionsstörning: Låt en servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad kontrol‐
lera systemet.
Ytterligare information, se Däcktryckskontroll,
se sid 100.
Styrsystem Styrsystem i förek. fall defekt.
Låt en servicepartner eller en kvalifice‐
rad fackverkstad kontrollera styrsyste‐
met.
Motorfunktioner Låt en servicepartner eller en kvalifice‐
rad fackverkstad kontrollera fordonet.
Ytterligare informationer se Uttag för
On-Board-diagnos, se sid 191.
Avåkningsvarnare Systemet är aktiverat och varnar under
vissa förutsättningar när föraren håller
på att lämna ett identifierat spår, utan
att dessförinnan blinka.
Seite 79IndikeringarInstrument79
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Positionsljus
Kan tändas på bilens ena sida.Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Instigningsljus och follow-
me-home
Instigningsljus
Beroende på utrustning när fordonet parkeras
kontaktläge
eller .
Parkeringsljuset och innerbelysningen tänds
en kort stund när bilen låses upp, ev. beroende
på omgivningsljuset.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning
Princip Halvljuset tänds eller släcks automatiskt i för‐
hållande till ljuset i omgivningen, t.ex. i tunnlar,
vid skymning eller nederbörd.
Allmänt
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Aktivering
Kontaktläge:
Kontrollampan på kombiinstrumentet lyser när
halvljuset är tänt.
Systemets begränsningar
Den automatiska styrningen av halvljuset er‐
sätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.
Seite 92InstrumentLjus92
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
stabilitet vid bromsning, längre bromssträcka
och förändrat styrförhållande. Risk för olyckor.
Kör försiktigt och överskrid inte 80 km/h.◀
VARNING
Om man fortsätter köra efter en punkter‐
ing finns det särskilt risk för att pendelrörelser
uppstår på tunga släpvagnar. Risk för olyckor
eller materiella skador.
Vid körning med släpvagn och punktering får
en hastighet på 60 km/h inte överskridas.
Bromsa omedelbart in om släpet börjar pendla
och korrigera så försiktigt som möjligt med rat‐
ten.◀
Helt platt däck
Vibrationer eller höga ljud under körningen,
kan tyda på att däcket är helt platt.
Sänk hastigheten och stanna. Delar av däcket
lossna och förorsaka en olycka.
Kör inte vidare, utan kontakta en servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad.
Meddelande vid när däcktrycket
måste kontrolleras
Ett Check Control-meddelande visas i följande
situationer:▷Systemet har registrerat ett hjulbyte utan
att en återställning har genomförts.▷Påfyllningen utfördes inte i enlighet med
föreskrifterna.▷Däcktrycket har sjunkit sedan den senaste
bekräftelsen.
Om detta är fallet:
▷Kontrollera däcktrycket och korrigera det
ev.▷Återställ systemet vid ett hjulbyte.
Systemets begränsningar
Systemet fungerar inte korrekt om ingen åter‐
ställning utförts, t.ex. punktering meddelas
trots korrekt däcktryck.
Däcktrycket beror på däcktemperaturen. På
grund av ökning av däcktemperaturen, t.ex. vid
körning eller genom solbestrålning, ökar däckt‐
rycket. Däcktrycket minskar när däcktempera‐
turen sjunker. På grund av detta beteende kan
en varning dyka upp vid allvarliga temperatur‐
sänkningar på grund av angivna varningsgrän‐
ser.
Systemet kan inte förutse plötsliga, allvarliga
däckskador genom yttre påverkan.
Funktionsfel Gul varningslampa blinkar och lyser
därefter konstant. Ett Check Control- meddelande visas. Ingen punktering el‐
ler däcktrycksförlust har registrerats.
Indikering i följande situationer:▷Hjul utan RDC-elektronik är monterat: Låt
vid behov kontrollera det hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.▷Funktionsstörning: Låt systemet kontrolle‐
ras av en servicepartner eller en kvalifice‐
rad fackverkstad.▷RDC kunde inte avsluta återställningen. Ut‐
för återställning av systemet på nytt.▷Störningar från anläggningar eller appara‐
ter med samma radiofrekvens: Systemet
aktiveras åter automatiskt när du har läm‐
nat området.
Punkteringsindikering RPA
Princip Systemet identifierar en däcktryckförlust ge‐
nom att jämföra hjulens varvtal under kör‐
ningen.
Vid en däcktryckförlust förändras diametern
och därmed hjulets rotationshastighet. Denna
förändring registreras och meddelas som
punktering.
Systemet mäter inte det faktiska lufttrycket i
däcken.
Seite 103SäkerhetInstrument103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
UltraljudssensorerPDC-sensorer på fordonet.
Funktionsförutsättningar För att vara säker på att systemet fungerar per‐
fekt:▷Täck inte över sensorerna, t.ex. genom eti‐
ketter, cykelhållare.▷Håll sensorerna rena och isfria.
Vid rengöring: Håll ett avstånd på minst 30 cm
när du använder högtryckstvätt och spruta inte
för länge på sensorerna.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
PDC kopplas till automatiskt i följande situatio‐
ner:
▷När växelväljarläge R läggs i när motorn är
igång.
Även backkameran tillkopplas.▷Vid utrustning med parkeringsassisten:
Om PDC registrerar hinder bakom eller
framför fordonet och hastigheten är lång‐
sammare än ca 4 km/h.
Den automatiska tillkopplingen vid identifi‐
erade hinder kan stängas av:
1."Inställningar"2."Parkera"3.Välj inställning.
Inställningen lagras i profilen som just an‐
vänds.
Automatisk frånkoppling vid körning
framåt
Systemet kopplar ifrån om en viss körsträcka
eller hastighet överskrids.
Koppla vid behov åter till systemet.
Med PDC fram: Manuell påsättning
och avstängning
Tryck på knappen.▷Till: LED-lampan lyser.▷Från: LED-lampan släckt.
Om backväxeln är ilagd när man trycker på
knappen visas bilden från backkameran.
Indikering
Signaltoner
Avståndet till ett föremål signaleras med en in‐
tervallsignal motsvarande dess position. Om
t ex ett föremål indikeras till vänster bakom bi‐
len, ljuder en signal från vänster högtalare bak.
Ju kortare avståndet till ett föremål blir, desto
kortare blir intervallerna.
När avståndet till ett identifierat objekt är
mindre än ca. 25 cm, ljuder en konstant signal.
Med PDC fram: Om det finns hinder både
framför och bakom fordonet hörs i omgångar
en konstant ljudsignal.
Signalen stängs av när växelväljarläge P läggs i
vid Steptronic-växellåda.
Ljudstyrka
Förhållandet mellan PDC-signaltonens volym och Entertainment-volymen kan ställas in.
1."Multimedia", "Radio" eller "Inställningar"2."Ton"3."Volyminställningar"4."PDC"5.Vrid på kontrollvredet tills önskad inställ‐
ning har nåtts.6.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Seite 124InstrumentKörkomfort124
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
till avgassystemet kan dessa material antän‐
das. Risk för personskador eller materiella ska‐
dor.
Värmeskyddsplåtarna får inte tas bort eller be‐
handlas med underredsskydd. Kontrollera att
det under körningen, vid tomgång eller vid par‐
kering inte kan komma några brännbara mate‐
rial i kontakt med heta fordonsdelar. Röra inte
det heta avgassystemet.◀
Dieselpartikelfilter
I dieselpartikelfiltret samlas sotpartiklar, som
regelbundet förbränns vid höga temperaturer.
Under rengöringen på några minuter kan föl‐
jande uppstå:▷Motorn låter en aning mer under en stund.▷Ljud och lätt rökutveckling från avgasröret
tills strax efter att motorn stängts av.▷Det behövs ett något högre varvtal för att
uppnå den vanliga effekten.
Mobilradiosystem i bilen
VARNING
Fordonselektronik och mobilradiosystem
kan påverka varandra. Strålning uppstår vid
sändning med mobilradiosystem. Risk för per‐
sonskador eller materiella skador. I möjligaste
mån ska mobilradiosystem, t.ex. mobiltelefo‐
ner, bara användas i kupén om de kan anslutas
direkt till en extern antenn, så att ömsesidig
störning undviks och strålningen leds ut ur for‐
donskupén.◀
Vattenplaning På våta eller moddiga vägar kan vattenplaning
uppstå, dvs det bildas en vattenkil mellan
däcken och vägbanan.
Under sådana omständigheter blir det mycket
svårt att kontrollera och bromsa bilen.
Vatten på vägarna
OBSERVERA
Vid en alltför snabb körning genom vat‐
tenansamlingar med alltför hög vattennivå kan
vattnet tränga in i motorrummet, det elektriska
systemet eller växellådan. Risk för materiella
skador. Vid körning genom vatten får den max‐
imalt angivna vattennivån och maxhastigheten
för körning genom vatten inte överskridas.◀
Kör aldrig genom mer än 25 cm högt vatten
och håll vid denna vattennivå en maximal has‐
tighet av 5 km/h.
Bromsa säkert Din bil är seriemässigt utrustad med ABS.
I kritiska situationer är det bäst att göra en full‐
bromsning.
Bilen kan fortfarande styras. Och du kan väja
för eventuella hinder med så lugna rattrörelser
som möjligt.
Pulseringar i bromspedalen och ljud från hyd‐
rauliken visar att ABS reglerar.
I vissa bromssituationer kan bromsskivorna
med hål i orsaka ljud. Detta påverkar inte effekt
och driftssäkerhet hos bromsarna.
Föremål i pedalernas rörelseområde
och fotutrymmet
VARNING
Föremål i förarens fotutrymme kan be‐
gränsa pedalvägen eller blockera en genom‐
trampad pedal. Risk för olyckor. Placera före‐
mål i fordonet på ett sådant sätt att de är
säkrade och inte kan hamna i förarens fotut‐
rymme. Använd endast fotmattor som är god‐
kända för bilen och som kan fästas på rätt sätt.
Använd inga lösa fotmattor och lägg inte flera
fotmattor ovanför varandra. Kontrollera att det
finns tillräcklig plats för pedalerna. Kontrollera
att fotmattorna åter fästs ordentligt efter att de
tagits ut t.ex. för att rengöras.◀Seite 151Att tänka på vid körningPraktiska tips151
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15
Hjälp vid fel på bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Varningsblinker
Knappen sitter i mittkonsolen.
Intelligent nödanrop PrincipVia det här systemet så går det att utfärda ett
nödanrop i nödsituationer.
Allmänt
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om ett nödanrop via BMW inte är möjligt,
kan det hända att ett nödanrop till ett offentligt
larmnummer kopplas upp. Det beror bland an‐
nat på respektive mobilnät och landets lagstift‐
ning.
Av tekniska skäl finns det ingen garanti för att
nödanropet fungerar vid ogynnsamma villkor.
Översikt
SOS-knapp på innertaket
Förutsättningar
▷SIM-kortet som är integrerat i fordonet är
aktiverat.▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödanropssystemet är funktionsklart.
Utlösa nödanrop
1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen tills LED:en på
knappen lyser grönt.▷LED: En lyser grönt: Ett nödanrop har lösts
ut.
Om frågan om nödanropet ska avbrytas
kommer upp på displayen kan nödanropet
avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷LED:en blinkar grönt när förbindelsen till
larmnumret har kopplats upp.
Vid ett nödanrop via BMW så överförs data
för att underlätta de nödvändiga rädd‐
ningsåtgärderna till larmcentralen. Till ex‐
empel fordonets aktuella position om det
går att bestämma den. Om larmcentralen
inte får något svar på sina frågor, inleds au‐
tomatiskt räddningsåtgärder.Seite 202MobilitetHjälp vid fel på bilen202
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 856 - VI/15