Tuning řízení:funkcionalita pro sportovní režim jízdy.
DST:standardní ovládání brzdění koordinované s ABS/ESC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení
přizpůsobené mezním hodnotám zásahu systému ESC/ASR: mírnou
korekcí volantu je řidič upozorněn na správnější způsob.
Motor:Rychlejší odezva + Overboost pro maximalizaci točivého
momentu (u příslušné verze vozidla).
U verzí 1.4 Turbo Multi Air se navolením režimu “Dynamic” aktivuje i
funkce zvýšení přeplňovacího tlaku (overboost). Řídicí jednotka motoru
pak podle polohy pedálu akcelerace umožňuje po omezenou dobu
dosahovat vyšší tlak přeplňování a tím i vyšší krouticí moment motoru
oproti momentu, na který lze motor vytočit normálně.
Tato funkce je užitečná zejména tehdy, kdy je potřeba dosáhnout
krátkodobých max. výkonů (např. při předjíždění).
UPOZORNĚNÍ Při akceleraci se zapnutou funkcí “Dynamic” může být
patrné škubání, které je charakteristické pro sportovní styl jízdy.Vypnutí
Při přepnutí z režimu “Dynamic” na “Natural” je nutno pohnout pákou
stejně ve stejných časových intervalech. V takovém případě se rozsvítí
kontrolka LED režimu “Natural” a na konfigurovatelném multifunkčním
displeji se zobrazí “Natural zapnutý” (viz obr. 78).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU
“All Weather”
Zapnutí
Přestavte páčku A obr. 74 dolů (na písmeno “a”) a nechejte ji v této
poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné kontrolky
nebo do zobrazení nápisu “All Weather” na displeji (viz obr. 79).
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty zásahu nastavené pro
zajištění nejvyšší bezpečnosti ve stavu s normální přilnavostí. Při jízdě
s nasazenými sněhovými řetězy se doporučuje aktivovat režim "All
Weather"
Tuning řízení:nejvyšší komfort.
obr. 77A0J1510obr. 78A0J1059
94
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
DST:větší kontrola nad brzděním koordinované s ABS/ESC.
Standardní řízení bočního zrychlení. Kompenzace přetáčení
přizpůsobené mezním hodnotám zásahu systému ESC/ASR: mírnou
korekcí volantu je řidič upozorněn na správnější způsob.
Motor:standardní reakce.
Vypnutí
Při přepnutí z režimu “All Weather” na “Natural” postupujte stejně jako
u režimu “Dynamic” s tím rozdílem, že je nutno páčku A obr. 74
přestavit na “a”.UPOZORNĚNÍ
❒Přímý přechod z režimu “Dynamic” do režimu “All Weather” a
opačně není možný. Je nutno se nejdříve vrátit do režimu “Natural”
a teprve pak zvolit jiný režim.
❒Jízdní režim, který zůstal navolen při vypnutí motoru, se obnoví po
jeho opětném nastartování.
❒Při závadě systému nebo páčky A obr. 74 nelze nastavit žádný
jízdní režim. Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
obr. 79A0J1511
95
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Systém S&S automaticky zastaví motor pokaždé, když se vozidlo
zastaví, a znovu jej nastartuje v okamžiku, když se řidič chce rozjet.
To zvyšuje účinnost vozidla snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického znečišťování.
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Zastavení motoru
Se stojícím vozidlem se motor zastaví po zařazení neutrálu a uvolnění
spojkového pedálu.
Pozn.Automatické zastavení motoru je povoleno pouze po
překročení rychlosti asi 10 km/h, aby se motor zbytečně nevypínal při
jízdě krokem.
Zastavení motoru je signalizováno zobrazením symbolu
obr.80na
displeji.Postup pro nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru sešlápněte spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému stiskněte tlačítkoobr.81na
ovládacím panelu vedle volantu.
Aktivace systému Start&Stop
Při zapnutí systému Start&Stop se displeji objeví příslušné hlášení a
symbol.
Vypnutí systému Start&Stop
❒Verze s multifunkčním displejem:vypnutí systému Start&Stop je
signalizováno hlášením na displeji.
❒Verze s konfigurovatelným multifunkčním displejem: vypnutí systému
Start&Stop je signalizováno symbolem
a hlášením na displeji.
obr. 80A0J0279obr. 81A0J0307
96
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Při vypnutí systému se rozsvítí kontrolkana přístrojové desce. U
příslušné verze systému se při zapnutí/vypnutí systému zobrazí na
displeji upozornění + symbol.
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR
NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na komfort,
bezpečnost a snížení emisí se motor nezastaví za určitých stavů jako
např.:
❒motor je ještě studený;
❒velmi nízká venkovní teplota;
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒probíhá regenerace filtru pevných částic (DPF) (pouze u dieselových
motorů);
❒dveře řidiče nejsou zavřené.
❒nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❒je zařazená zpátečka (např. při parkování);
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (jen pro některé
verze/trhy), nebylo dosaženo příslušné tepelné pohody, nebo
aktivace funkce MAX-DEF;
❒v počátečním období používání z důvodu inicializace systému.
Jestliže chcete upřednostňovat klimatický komfort, je
možné deaktivovat systém Start&Stop, aby mohla
klimatizace fungovat nepřetržitě.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce ze
strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než 3 minuty;
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (u příslušných
verzí vozidla) pro zajištění tepelného komfortu nebo zapnutí funkce
MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky znovu
spustit pouze sešlápnutím spojkového pedálu na doraz. Akce je řidiči
signalizována upozorněním na displeji a u příslušné verze vozidla
blikáním symbolu
.
Pozn.:
Jestliže řidič nesešlápne spojku asi do tří minut od vypnutí motoru,
bude možné motor nastartovat pouze klíčkem zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnutí
motoru způsobeném například prudkým uvolněním spojkového pedálu
se zařazeným rychlostním stupněm, je možné jej znovu nastartovat
po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu.
97
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Poté, co byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně
spolucestujícího, bude možné motor znovu nastartovat jedině klíčkem
zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém nastartování motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop
zastaví motor definitivně, aby se zbytečně nespotřebovávalo palivo.
V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem
zapalování.
POZN.:V každém případě je možné systém Start&Stop vypnout a
nechávat motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
Při poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je na závadu upozorněn rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce a u příslušných verzí také upozorněním a symbolem na displeji.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
Při odstavení vozidla (nebo při výměně baterie) věnujte zvýšenou
pozornost odpojení elektrického napájení baterie.
Proceduru je nutno provést stiskem tlačítka A obr. 82 pro odpojení
konektoru B od snímače C monitorování stavu baterie (umístěného na
minusovém pólu baterie).
Výměnu baterie by měl provádět vždy autorizovaný
servis Alfa Romeo. Baterii vyměňte za baterii stejného
typu (HEAVY DUTY) a se stejnými charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické napájení baterie, po přepnutí
klíčku zapalování na STOP počkejte alespoň jednu minutu.
obr. 82A0J0379
98
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do motorových vozidel,
CB a podobná zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, která nejsou
vybavena samostatnou venkovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v kabině (bez vnější antény)
můžete způsobit jednak případnou újmu na zdraví cestujících ve
vozidle, jednak poruchy elektronických systémů vozidla a ohrozit tak
bezpečnost vozidla jako takového.
Síla vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc může snížit rušivým
účinkem od skeletu vozu.
Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s
homologací EU, doporučujeme postupovat přesně podle pokynů
výrobce daného přístroje.
PARKOVACÍ SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou nainstalované v zadním nárazníku vozidla. obr. 86 Při parkování
upozorňují přerušovanou zvukovou výstrahou řidiče na případné
překážky za vozidlem.
AKTIVACE
Senzory se zapnou zařazením zpátečky Se snižující se vzdáleností od
překážky za vozidlem se zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy.
SIGNALIZACE NA DISPLEJI
(u příslušné verze vozidla)
Při aktivací senzorů se na “multifunkčním konfigurovatelném displeji”
(u příslušné verze vozidla) zobrazí obrazovka jako na obr. 87.
Na přítomnost a vzdálenost překážky upozorní jednak zvuková
výstraha, jednak zobrazení na displeji přístrojové desky.
Při větším počtu překážek je signalizována ta nejbližší z nich.
obr. 86A0J0088
102
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo lze vybavit systémem pro sledování tlaku v pneumatikách
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), který signalizuje řidiči stav
nahuštění pneumatik tak, že se na displeji zobrazí výzva "zkontrolovat
tlak v pneumatikách" a “nedostatečný tlak v pneumatikách”.
Tento systém tvoří vysokofrekvenční vysílače nainstalované na ráfku z
vnitřní strany pneumatiky každého kola. Vysílač posílá řídicí jednotce
informace o tlaku vzduchu v každé pneumatice.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
SYSTÉMU T.P.M.S.
Závady se neukládají do paměti systému, takže se po vypnutí a
opětném nastartování motoru nezobrazí.
Jestliže závada trvá, řídicí jednotka odešle na přístrojovou desku
příslušnou signalizaci až krátce poté, co se vozidlo rozjede.
Systém T.P.M.S. však nezbavuje řidiče povinnosti
kontrolovat tlak pneumatik a rezervního kola.
Tlak vzduchu se musí kontrolovat při studených a
odstátých pneumatikách. Pokud se z jakéhokoliv
důvodu kontroluje tlak při zahřátých pneumatikách,
nesnižujte tlak ani kdyby byl vyšší než předepsaná hodnota, a
zopakujte kontrolu při studených pneumatikách.
Je-li namontováno jedno kolo či více kol bez snímače,
systém není dostupný a na displeji se zobrazí příslušné
upozornění, které zůstane zobrazeno až do opětovné
montáže kol se snímačem.
Systém T.P.M.S. není s to signalizovat náhlý únik tlaku
z pneumatik (např. při roztržení některé z pneumatik).
V takovém případě opatrně zabrzděte vozidlo bez
prudké změny rejdu.
105
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Výměna normálních pneumatik za zimní a naopak
vyžaduje přeseřízení systému TPMS v autorizovaném
servisu Fiat.
Tlak vzduchu v pneumatikách se může měnit v
závislosti na venkovní teplotě. Systém T.P.M.S. pak
může dočasně signalizovat nedostatečné nahuštění
pneumatik. V takovém případě zkontrolujte za studena tlak
vzduchu v pneumatikách a v případě potřeby jej upravte
na správnou hodnotu.
Při výměně pneumatik je nutno vyměnit i gumové
těsnění ventilu: obraťte se na autorizovaný servis Alfa
Romeo. Při montáži a demontáži pneumatik a/nebo
ráfků je nutno přijmout speciální opatření. Aby se předešlo
poškození nebo chybné montáži snímačů musejí pneumatiky
a/nebo ráfky měnit pouze specializovaní pracovníci. Obraťte se
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Velmi silná elektromagnetické rušení mohou narušovat
fungování systému TPMS. Tento stav je řidiči
signalizován upozorněním na displeji. Signalizace se
automaticky vypne, jakmile přestane být systém rušen
vysokofrekvenčním rušením.
Sada na opravu pneumatik ("Fix&Go Automatic"), která je
součástí výbavy vozidla, je kompatibilní se snímači T.P.M.S.
S těsnivy, které nejsou ekvivalentní hmotě dodávané v
originální sadě, by tato sada nemusela fungovat. V případě použití
těsniv, které nejsou ekvivalentní originálu, doporučujeme nechat
zkontrolovat funkčnost snímačů T.P.M.S. v odborném autoservisu.
106
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK