
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR, rodar o aro A fig. 35 para
a posição
.
As luzes diurnas apagam-se e acendem-se as luzes de mínimos e de
médios. No quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se apenas com a chave de ignição na posição STOP ou
extraída, colocando o aro A primeiro na posição
e depois na
posição
.
Com as luzes de estacionamento acendem também as luzes de
matrícula e as luzes de presença anteriores e posteriores (as luzes
diurnas, D.R.L., ficam desligadas).
No quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Accionando a alavanca para o indicador de direcção, é possível
seleccionar o lado (direito ou esquerdo) das luzes.
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(para versões/mercados, onde previsto)
É um sensor de LED infravermelhos, ligado ao sensor de chuva e
instalado no pára-brisas, capaz de detectar as variações da
intensidade luminosa exterior ao veículo, com base na sensibilidade
da luz seleccionada através do Menu de Set Up: quanto maior for
a sensibilidade, menor será a quantidade de luz externa necessária
para comandar o acendimento das luzes externas.
Activação
O sensor crepuscular activa-se rodando o selector A fig. 35 para a
posição
. Deste modo, acendem-se de forma automática e
simultânea as luzes de mínimos e as luzes de médios em função da
luminosidade externa.ATENÇÃO O sensor não consegue detectar a presença de nevoeiro,
pelo que, nessas condições, as luzes devem ser acendidas
manualmente.
Durante o acendimento das luzes por parte do sensor, podem
acender-se as luzes de nevoeiro (para versões/mercados, onde
previsto) e as luzes de nevoeiro posteriores.
Com a desactivação automática das luzes, são igualmente apagadas
as luzes de nevoeiro e de nevoeiro posteriores (se activadas). Na
activação automática seguinte, é ncessário reactivar, se necessário,
essas luzes.
Com o sensor activo, é possível efectuar apenas o sinal de luzes, não
sendo possível acender as luzes dos máximos. Se for necessário
acender estas luzes, rodar o aro A para a posição
e activar as
luzes de médios fixas.
Com as luzes activadas automaticamente e na presença de comando
da desactivação por parte do sensor, são desactivadas primeiro as
luzes de médios e, alguns segundos depois, as luzes de presença.
Em caso de activação e mau funcionamento do sensor, são ligadas as
luzes de posição e de médios independentemente da luminosidade
externa, enquanto que no display do quadro de instrumentos é
assinalada a avaria do sensor.
É, contudo, possível desactivar o sensor e acender, se necessário,
essas luzes.
LUZES DOS MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o aro A na posição, puxar
a alavanca em direcção ao volante para além do estalido de fim de
curso.
No quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Puxando novamente a alavanca em direcção ao volante para além do
estalido de fim de curso, os máximos apagam-se, os médios voltam
a acender-se e a luz avisadora
apaga-se.
61
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

LIMPEZA DOS VIDROS
LIMPA PÁRA-BRISAS/LAVA PÁRA-BRISAS
A alavanca direita comanda o accionamento do limpa/lava
pára-brisas e do limpa/lava-óculo posterior.
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posição
MAR.
O aro A fig. 36 pode assumir as seguintes posições:
Olimpa-pára-brisas parado;
funcionamento intermitente (baixa velocidade);
AUTOactivação do sensor de chuva (para versões/mercados, onde
previsto) (o limpa pára-brisas adapta automaticamente a
velocidade de funcionamento em função da intensidade da
chuva);
funcionamento intermitente;
funcionamento contínuo lento;
funcionamento contínuo veloz.Deslocando a alavanca para cima (posição instável), o funcionamento
está limitado ao tempo em que se mantém manualmente a alavanca
nesta posição. A soltar a alavanca, esta volta à sua posição parando
automaticamente o limpa pára-brisas.
Não utilizar o limpa-pára-brisas para eliminar neve ou
gelo acumulados. Nestas condições, se o limpa-pára-
brisas for submetido a um esforço excessivo, activa-se
a protecção do motor, que inibe o seu funcionamento durante
alguns segundos. Se, posteriormente, a função não for
restabelecida (mesmo depois de um novo arranque do veículo
através da chave), dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
Não accionar o limpa-pára-brisas com as escovas
levantadas do pára-brisas.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição instável) para accionar o
lava pára-brisas. Mantendo puxada a alavanca por mais de meio
segundo é possível activar automaticamente, com só um movimento, o
jacto do lava-pára-brisas e o próprio limpa-pára-brisas.
O funcionamento do limpa-pára-brisas termina três batidas depois de
largar a alavanca. O ciclo é terminado por uma batida do limpa
pára-brisas cerca de 6 segundos depois.
fig. 36A0J0064
63
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
É um sensor de LEDs infravermelhos instalado no pára-brisas fig. 37
do veículo.
É capaz de detectar a presença da chuva e, consequentemente, gerir
a limpeza do pára-brisas em função da água presente no vidro.
Activação
O sensor activa-se rodando o aro A fig. 36 para a posição
“automática” (comando “AUTO”): deste modo, obtém-se a regulação
da frequência das batidas do limpa pára-brisas em função da
quantidade de água presente no pára-brisas.
Esta frequência pode variar de nenhuma batida (chuva ausente - vidro
seco) até à 2
avelocidade contínua (chuva intensa - vidro molhado).
Actuando no Menu de Configuração, é possível regular a
sensibilidade do sensor de chuva (ver parágrafo “Opções do Menu”
neste capítulo).Se desligar o motor e deixar a alavanca na posição "automática, na
sucessiva ligação, não é efectuado nenhum ciclo de limpeza mesmo
na presença de chuva. Isto evita activações involuntárias do sensor de
chuva em fase de ligação do motor (por ex. durante a lavagem à
mão do pára-brisas, bloqueio das escovas no vidro em presença de
gelo).
Para restabelecer o funcionamento automático do sistema, efectuar
uma das seguintes manobras:
❒deslocação da alavanca esquerda da posição automática para
qualquer outra e regresso à posição automática;
❒variação da sensibilidade (rodando o aro A para aumento ou
diminuição).
Restabelecendo o funcionamento do sensor de chuva com uma das
manobras acima descritas, verifica-se uma batida do limpa
pára-brisas, independentemente das condições do vidro, para
assinalar a efectiva reactivação.
Se, durante o funcionamento do sensor de chuva, se modificar a
sensibilidade, é efectuada uma batida do limpa pára-brisas para
confirmar a mudança efectiva.
No caso de avaria do sensor de chuva activado, o limpa pára-brisas
funciona por intermitência com uma regulação igual à sensibilidade
seleccionada para o sensor de chuva, independentemente da
presença ou não de chuva no vidro (no display é visualizada a avaria
do sensor).
De qualquer forma, o sensor continua a funcionar e é possível activar
o limpa pára-brisas na modalidade contínua (1
aou 2avelocidade).
A indicação de avaria permanece activa durante o tempo de
activação do sensor.
fig. 37A0J0189
64
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

INACTIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inactividade do veículo (ou no caso de substituição da
bateria) prestar particular atenção à desactivação da alimentação
eléctrica da bateria.
O procedimento deve ser efectuado premindo o botão A fig. 82 para
obter a separação do conector B do sensor C de monitorização do
estado da bateria (este último situado no pólo negativo da própria
bateria).
Em caso de substituição da bateria, dirigir-se sempre
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Substituir a
bateria por uma do mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com
as mesmas características.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da alimentação eléctrica da
bateria, aguardar pelo menos 1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP.
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Em caso de arranque de emergência com bateria auxiliar, nunca ligar
o cabo negativo (–) da bateria auxiliar ao pólo negativo A fig. 83
da bateria do veículo, mas sim a um ponto de massa motor/caixa de
velocidades.
Antes de abrir o capot do motor, certificar-se de que o
veículo está desligado e que a chave de ignição está na
posição STOP. Respeitar o indicado na chapa aplicada sob o
capot do motor fig. 84. É aconselhável retirar a chave quando no
veículo se encontrarem outras pessoas. O veículo deve ser sempre
abandonado depois de ter extraído a chave ou de a ter rodado para a
posição de STOP. Durante as operações de abastecimento de
combustível, certificar-se de que o veículo está desligado com a chave
colocada na posição STOP.
fig. 82A0J0379fig. 83A0J0388
99
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Estão situados no pára-choques traseiro do veículo fig. 86 e têm a
função de detectar e avisar o condutor, através de um sinal acústico
intermitente, sobre a presença de obstáculos na parte traseira do
veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se engatando a marcha-atrás. Com a diminuição
da distância do obstáculo situado atrás do veículo, corresponde um
aumento da frequência do sinal acústico.
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Aquando da activação dos sensores, no “Display multifunções
reconfigurável” (para versões/mercados, onde previsto) aparece o
ecrã indicado na fig. 87.
A informação de presença e distância do obstáculo é dada, portanto,
não só pelo buzzer, mas também pelo alerta visual no display do
quadro de instrumentos.
Se estiverem presentes vários obstáculos, é assinalado o que se
encontra mais perto do veículo em aproximação.
fig. 86A0J0088fig. 87A0J0370
103
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás, é automaticamente activada uma
sinalização acústica caso exista um obstáculo no raio de acção.
O sinal acústico:
❒aumenta com a diminuição da distância entre veículo e obstáculo;
❒torna-se contínuo quando a distância que separa o veículo do
obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára imediatamente se
a distância do obstáculo aumentar;
❒permanece constante se a distância entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada, enquanto que, se esta situação se verificar
para os sensores laterais, o sinal é interrompido após aprox. 3
segundos, para evitar, por exemplo, sinalizações em caso de
manobras junto a paredes ou muros.
ATENÇÃO O volume da sinalização acústica pode ser regulado
através do “Menu de Configuração" na opção “Volume dos avisos”.
Distâncias de detecção
❒Raio de acção central 140 cm
❒Raio de acção lateral 60 cm
Se os sensores detectam diversos obstáculos, é tido em consideração
apenas o que se encontra mais próximo.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente desactivado
aquando da introdução da ficha do cabo eléctrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque do veículo. Os sensores reactivam-se
automaticamente retirando a cavilha do cabo do atrelado.
Para permitir o funcionamento correcto do sistema, é
indispensável que os sensores estejam sempre limpos de
lama, sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado para não os danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou duros. Os sensores devem ser
lavados com água limpa, eventualmente juntando champô para
automóvel. Nas estações de lavagem que utilizam aparelhos a jacto
de vapor ou de água a alta pressão, limpar rapidamente os sensores
mantendo o jacto a mais de 10 cm de distância.
Para a pintura dos pára-choques ou para eventuais
retoques de pintura na zona dos sensores, dirigir-se
apenas aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Aplicações incorrectas de tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de estacionamento.
A responsabilidade pelo estacionamento e por outras
manobras perigosas pertence sempre ao condutor.
Ao efectuar estas manobras, o condutor deve
certificar-se de que no espaço de manobra não estão presentes
pessoas (especialmente crianças) nem animais. O sensor de
estacionamento constitui uma ajuda para o condutor, embora
este nunca deva reduzir a sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo que realizadas a velocidade
reduzida.
104
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento, prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que possam encontrar-se por cima ou por
baixo dos sensores.
Os objectos colocados a uma distância aproximada, em algumas
circunstâncias, não são detectados pelo sistema e, portanto, podem
danificar o veículo ou ser danificados.
De seguida, apresentamos algumas condições que poderão influenciar
as prestações do sistema de estacionamento:
❒uma sensibilidade reduzida do sensor e diminuição das prestações
do sistema de auxílio ao estacionamento, poderão ser devidas à
presença na superfície do sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.
❒os sensor detectam um objecto não existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva (condições extremas de vento), granizo;
❒as sinalizações enviadas pelo sensor podem ser igualmente
alteradas pela presença nas proximidades de sistemas de ultra-sons
(por ex. travões pneumáticos de veículos pesados ou martelos
pneumáticos);
❒as prestações dos sensores podem também ser influenciadas pela
posição dos sensores. Por exemplo variando as regulações (devido
ao desgaste de amortecedores, suspensões) ou mudando pneus,
carregando demasiado o veículo, fazendo tuning específicos que
prevêem baixar o veículo;
❒a detecção de obstáculos na parte alta do veículo pode não estar
garantida, já que o sistema detecta obstáculos que possam chocar
com o veículo na parte baixa.
SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, se previsto)
O veículo pode ser equipado com sistema de monitorização da
pressão dos pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), que
sinaliza ao condutor o estado de enchimento dos pneus através da
visualização, no display, das mensagens “Controlar a pressão dos
pneus” e “Pressão dos pneus insuficiente”.
O sistema é constituído por um sensor transmissor de frequência de
rádio montado em cada roda (na jante no interior do pneu), de modo
a enviar à centralina de controlo as informações relativas à pressão
de cada pneu.
AVISOS PARA O USO DO SISTEMA
T.P.M.S.
As sinalizações de anomalia não são memorizadas e, portanto, não
serão visualizadas perante uma paragem e consequente arranque
do motor.
Se as condições anómalas permanecerem, a centralina enviará para o
quadro de instrumentos as respectivas sinalizações apenas após um
breve período com o veículo em movimento.
A presença do sistema T.P.M.S. não isenta o condutor
da regular verificação da pressão dos pneus e da roda
sobressalente.
A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus
repousados e frios; se, por qualquer motivo, for
controlada a pressão com os pneus quentes, não
reduzir a pressão mesmo se é superior ao valor previsto, mas
repetir o controlo quando os pneus estiverem frios.
105
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Caso sejam montadas uma ou mais rodas desprovidas
de sensor, o sistema deixará de estar disponível e no
display será visualizada uma mensagem de aviso, até
serem montadas novamente as 4 rodas providas de sensores.
O sistema T.P.M.S. não tem capacidade de assinalar
perdas repentinas da pressão dos pneus (por exemplo
o rebentamento de um pneu). Neste caso pára o
veículo travando com cautela e sem efectuar viragens bruscas.
A substituição dos pneus normais pelos de Inverno, e
vice-versa, pede também uma intervenção de afinação
do sistema T.P.M.S. que deve ser efectuada só pelos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
A pressão dos pneus pode variar em função da
temperatura externa. O sistema T.P.M.S. pode indicar
temporariamente uma pressão insuficiente. Nesse caso
controlar a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
restabelecer os valores de enchimento.
Quando um pneu é desmontado, convém substituir
também a guarnição de borracha da válvula: dirija-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. As operações
de montagem/desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares; para evitar danificar ou montar
incorrectamente os sensores, a substituição dos pneus e/ou
jantes deve ser efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
A interferência de ondas de rádio particularmente
intensas podem inibir o correcto funcionamento do
sistema T.P.M.S. Esta situação é assinalada pela
visualização de uma mensagem no display. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as interferências da
rádio-frequência deixarem de interferir no sistema.
O kit de reparação dos pneus ("Fix&Go Automatic")
fornecido com o veículo é compatível com os sensores
T.P.M.S.; a utilização de vedantes não equivalentes
ao presente no kit original pode, por outro lado, comprometer o seu
funcionamento. Em caso de utilização de vedantes não equivalentes ao
original, é recomendável mandar verificar o funcionamento dos
sensores T.P.M.S. junto de um centro de reparação qualificado.
106
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO