Page 89 of 288

FIGYELMEZTETÉS
59) A lökhárítók újrafényezését vagy
az érzékelők körüli területeken
történő festékjavításokat csak
Alfa Romeo márkaszervizben
végeztessük. A nem szakszerű
fényezés veszélyeztetheti a
parkolás-érzékelők megfelelő
működését.
60) A parkolási és egyéb veszélyes
manőverek esetén a felelősség
mindig a gépkocsivezetőt terheli.
Az ilyen manőverek végrehajtása
során mindig győződjünk meg
arról, hogy személyek (főleg
gyermekek) vagy állatok
nincsenek a manőver területén. A
parkolás-érzékelők a vezető
számára csupán hasznos
segítségnek tekintendők, ezért
még kis sebesség mellett is,
mindig a legnagyobb
körültekintéssel kell az ilyen
veszélyes manővereket végezni.
A GÉPKOCSI
FELTÖLTÉSE
ÜZEMANYAGGAL
Állítsuk le a motort, mielőtt
üzemanyagot tankolunk.
BENZINMOTOROS
VÁLTOZATOK
Kizárólag ólommentes, 95 RON
oktánszámú, az EN 228 európai
szabványnak megfelelő minőségű
benzint használjunk. Legalább
95 (RON) oktánszámú benzint
használjunk. A katalizátor megóvása
érdekében soha ne töltsünk
ólomtartalmú benzint az
üzemanyagtartályba, még
szükséghelyzetben és a legkisebb
mennyiségben sem.
DIESEL-MOTOROS
VÁLTOZATOK
Kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN
590 európai szabványnak megfelelő
minőségű gázolaj (dízelolaj)
használható. Más termékek vagy
keverékek használata végzetesen
károsíthatja a motort, és a garancia
megszűnését eredményezi.Működés alacsony
hőmérséklet esetén
Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj
folyékonysága a paraffinkiválás miatt
csökkenhet, sűrűbbé válhat, így
eltömheti az üzemanyagszűrőt, ami az
üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes
működését okozhatja.
A probléma elkerülésére a
kereskedelemben általában az
évszaknak megfelelően, háromféle
típusú gázolaj kapható: nyári típusú, téli
típusú és arktikus típusú (hideg/
magashegységi használathoz).
Ha a kapható üzemanyag nem az
aktuális hőmérsékletnek megfelelő,
töltsünk a tartályba még az
üzemanyagtöltés előtt TUTELA DIESEL
ART gázolajadalékot a csomagoláson
feltüntetett keverési arány szerint.
Ha a gépkocsival hosszabb ideig
közlekedünk vagy parkolunk kritikus
területeken (pl. hegyvidéken), helyi
üzemanyagtöltő állomásokon kapható
üzemanyagot tankoljunk. Továbbá
ilyen helyzetben ajánlatos az
üzemanyagtartályt mindig legalább félig
feltöltve tartani.
85
Page 90 of 288

ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését
úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly
automatikus zárása után még kétszer
rátöltünk, a második automatikus
lezárásig. További rátöltést ne
alkalmazzunk, mert az zavart okozhat
az üzemanyag-ellátó rendszerben.
ÜZEMANYAG
TÖLTŐCSONK SAPKA
Az üzemanyag-töltőcsonk fedél
reteszelése megszűnik a központi
ajtózár nyitásakor, és automatikusan
záródik az ajtók központi zárásakor.
Nyitás
A kioldás és a tanksapkához B
hozzáférés érdekében nyomjuk meg a
fedelet A ábra 94. Ezután nyomjuk meg
a B sapkát, és forgassuk el az
óramutató járásával ellentétesen.
61)
A tanksapka az elvesztés megelőzésére
a fedélhez rögzített, és az erre szolgáló
C biztosító zsinórral van ellátva.
Tankolásnál akasszuk a tanksapkát a D
elemre.
A fedél nyitása
szükséghelyzetben
Szükség esetén a fedél a csomagtér
jobb oldalán elhelyezkedő A ábra 95
zsinórral kinyitható.
A zsinór meghúzásával a fedél
zárszerkezete kinyílik: a fedél nyitása
annak megnyomásával történik.Zárás
Akasszuk le a B sapkát a D elemről, és
tegyük a helyére. Ezután forgassuk a
sapkát az óramutató járásával
megegyező irányba, amíg egy vagy
több kattanás hallható. Végül zárjuk be
az A fedelet, és győződjünk meg a
megfelelő rögzüléséről.
Az üzemanyagtartály légmentesen zárt,
ezért a belsejében enyhe túlnyomás
alakulhat ki. A tanksapka
lecsavarásakor emiatt jelentkező
sziszegő hang tehát teljesen normális
jelenség.
FIGYELMEZTETÉS
61) Nyílt lánggal vagy égő
cigarettával ne közelítsük meg az
üzemanyagtartály betöltőnyílását:
tűzveszély. Ne hajoljunk túl közel
a töltőnyíláshoz, így elkerülhetjük
a mérgező gőzök belélegzését.
94A0K0598
95A0K0599
86
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 91 of 288

KÖRNYEZETVÉDELEM
A benzinmotoroknál alkalmazott
károsanyag-kibocsátás csökkentő
berendezések: katalizátor,
Lambda-szondák és benzingőz
párolgásgátló rendszer.
A Diesel-motoroknál alkalmazott
károsanyag-kibocsátás csökkentő
berendezések: oxidációs katalizátor;
kipufogógáz visszavezető rendszer
(EGR) és részecskeszűrő (DPF).
62)
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ
(Diesel Particulate Filter)
(egyes változatoknál/piacokon)
A Diesel részecskeszűrő (Diesel
Particulate Filter) egy, a
kipufogórendszerben elhelyezett
mechanikus szűrő, amely fizikailag
választja ki a Diesel-motorok
kipufogógázában lévő
koromrészecskéket.
A részecskeszűrő a jelenleg érvényes
és a jövőben hatályba lépő törvényi
előírásoknak megfelelően, közel teljes
mértékben képes megszüntetni a
szennyező koromrészecskék
kibocsátását.A gépkocsi normál használata során a
motor vezérlőegysége egy sor adatot
tárol (pl. utazási idő, az út típusa, elért
hőmérsékletek stb.), amelyekből
kiszámítja a szűrőben felhalmozódott
részecskék mennyiségét.
Miután a szűrő fizikailag választja ki a
részecskéket, ezért időközönként a
koromrészecskék kiégetésével tisztítani
(regenerálni) kell.
A regenerálás automatikusan, a szűrő
állapotának és a jármű használati
körülményeinek megfelelően, a motor
vezérlőegysége által kiadott utasításra
megy végbe.
A regenerálás folyamán a következő
jelenségek észlelhetők: az alapjárati
fordulatszám kismértékű
megemelkedése, a hűtőventilátor
működésbe lépése, a füstölés
kismértékű növekedése, magas
kipufogógáz hőmérséklet.
Ezek a jelenségek nem tekintendők
hibának, és nem károsítják sem a
gépkocsi normál működését, sem a
környezetet. Az erre vonatkozó üzenet
kijelzőn való megjelenése esetén lásd
az „Ismerkedés a műszercsoporttal”
című fejezet „Figyelmeztető lámpák és
üzenetek” című részét.
FIGYELMEZTETÉS
62) Normál működésük során a
katalizátor és a részecskeszűrő
(DPF) erősen felmelegszenek.
Ezért ne állítsuk le a gépkocsit pl.
száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb
gyúlékony anyag felett: az erős
hősugárzás tüzet okozhat.
87
Page 92 of 288
88
Szándékosan üresen hagyott oldal
Page 93 of 288

ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL
Az útmutatónak ebben a részében
tanulmányozhatja a műszercsoport
megismerésével, értelmezésével és
használatával kapcsolatos valamennyi
hasznos információt.KIJELZŐ ......................................... 91
MENÜPONTOK ............................ 94
MŰSZERCSOPORT ÉS
MŰSZEREK ....................................103
TRIP COMPUTER ...........................105
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK ....................................109
- ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT /
BEHÚZOTT KÉZIFÉK .......................... 110
- EBD ÜZEMZAVARA .......................... 111
- LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR ................... 111
- BIZTONSÁGI ÖV NINCS
BECSATOLVA ..................................... 111
- GENERÁTOR ÜZEMZAVARA ............ 112
- ALACSONY MOTOROLAJ-NYOMÁS
............................................. 113
-MOTOROLAJ ELHASZNÁLÓDOTT
(egyes változatoknál/piacokon) ........... 114
- MOTOR HŰTŐFOLYADÉK
TÚLMELEGEDETT .............................. 116
- ALFA TCT SEBESSÉGVÁLTÓ
MEGHIBÁSODÁSA ............................. 117
-NEM MEGFELELŐ AJTÓZÁRÓDÁS .. 117
-SEBESSÉGHATÁR TÚLLÉPÉSE ........ 118
- DUAL PINION KORMÁNYMŰ
ÜZEMZAVARA .................................... 118
- ALFA ROMEO CODE RENDSZER
MEGHIBÁSODÁSA/RIASZTÓ
MEGHIBÁSODÁSA ............................. 119
- TARTALÉK ÜZEMANYAG/
KORLÁTOZOTT HATÓTÁVOLSÁG ...... 119
- ÁLTALÁNOS ÜZEMZAVAR ............... 120
- ÁLTALÁNOS ÜZEMZAVAR ............... 121
-HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK ....................... 122
- ABS ÜZEMZAVAR ............................ 123
-ELKOPOTT FÉKBETÉTEK ................. 123
- UTAS OLDALI LÉGZSÁK
KIKAPCSOLVA ................................... 123- EOBD/BEFECSKENDEZŐ
RENDSZER ÜZEMZAVARA ................ 124
- IZZÍTÓGYERTYÁK/
IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA
(Diesel változatok) ............................... 125
-VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN (Diesel
változatoknál) ...................................... 125
- DPF (részecskeszűrő) TISZTÍTÁS
folyamatban (kizárólag DPF-fel szerelt
Diesel változatoknál) ........................... 127
- iT.P.M.S. RENDSZER ........................ 129
- ESC ELEKTRONIKUS
MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER ...... 131
- ESC ELEKTRONIKUS
MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER ...... 132
- CRUISE CONTROL (sebességtartó
automatika) (egyes
változatoknál/piacokon) ...................... 133
- HELYZETJELZŐ FÉNYEK ................. 133
- FOLLOW ME HOME ........................ 133
- TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK ............. 133
- KÖDFÉNYSZÓRÓK .......................... 134
- BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ ............... 134
- JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ ............ 134
- TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK ............. 134
-ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ RENDSZER .. 135
- JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ
ÚTFELÜLETEN ................................... 135
- FÉKLÁMPÁK ÜZEMZAVARA ............ 135
- SZÜRKÜLET-ÉRZÉKELŐ
ÜZEMZAVARA .................................... 135
- ESŐÉRZÉKELŐ MEGHIBÁSODÁSA
.............................. 136
- PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK
MEGHIBÁSODÁSA ............................. 136
-START&STOP RENDSZER
BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSA
(egyes változatoknál/piacokon) ........... 137
89
NYOMÁS
MEGHIBÁSODÁSA
Page 94 of 288
-A START&STOP RENDSZER
MEGHIBÁSODÁSA ............................. 137
- VEZETÉSI MÓD KIVÁLASZTÁS
MEGJELENÍTÉSE („Alfa D.N.A.”
rendszer) ............................................ 138
90
ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL
Page 95 of 288

KIJELZŐ
A gépkocsi multifunkciós vagy
konfigurálható multifunkciós kijelzővel
van felszerelve, amely a beállításoktól
függően, a vezetés közben hasznos
információkat közöl a vezetővel.
Kihúzott gyújtáskulccsal, valamelyik ajtó
nyitásakor a kijelző néhány
másodpercig megjeleníti a pontos időt
és a megtett kilométert (vagy
mérföldet).
MULTIFUNKCIÓS
KIJELZŐ „STANDARD”
KÉPERNYŐ
A kijelzőn az alábbi információk jelennek
meg ábra 96:
ADátum
BKilométer-számláló (megtett
kilométerek vagy mérföldek kijelzése)
C„Alfa DNA” rendszer (jármű dinamikus
ellenőrző rendszer) által kiválasztott
vezetési mód (egyes változatoknál/
piacokon): d = Dynamic; n = Natural;
a = All Weather
DÓra (mindig látható, kihúzott
gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is)
EStart&Stop funkció kijelző (egyes
változatoknál/piacokon)
FKülső hőmérséklet
GGear Shift Indicator (fokozatváltás
kijelzése) (egyes változatoknál/
piacokon)
HFényszóró-beállítás kijelzése (csak
bekapcsolt tompított fényszórók
esetén)
KONFIGURÁLHATÓ
MULTIFUNKCIÓS
KIJELZŐ „STANDARD”
KÉPERNYŐ
A kijelzőn az alábbi információk jelennek
meg ábra 97:
AÓra
BMegtett napi kilométer (vagy mérföld)
CKilométer-számláló (megtett
kilométerek vagy mérföldek kijelzése)
DInformációk a gépkocsi állapotáról
(pl. nyitott ajtók, lehetséges
jegesedés az úton stb.)...)/Start&Stop
funkció jelzése(egyes verzióknál és
piacokon)Gear Shift Indicator
(fokozatváltás jelzése) (egyes
változatoknál és piacokon)
EFényszóró-beállítás kijelzése (csak
bekapcsolt tompított fényszórók
esetén)
FKülső hőmérséklet
Egyes változatoknál a „DYNAMIC”
vezetési mód (lásd az „Alfa DNA
rendszer” című részt ebben a
fejezetben) kiválasztásával, a kijelzőn
megjelenik a turbina nyomása ábra 98.
96A0K2010
97A0K0600
91
Page 96 of 288

GEAR SHIFT INDICATOR
(FOKOZATVÁLTÁS
KIJELZÉSE)
A GSI rendszer (Gear Shift Indicator)
tanácsot ad a vezetőnek a
fokozatváltásra vonatkozóan a kijelző
ábra 99 megfelelő jelzéseinek
segítségével.A GSI révén a vezető tájékoztatást kap
arról, hogy egy másik
sebességfokozatba való kapcsolás
üzemanyag-megtakarítást tenne
lehetővé.
Az üzemanyag-takarékos üzemeltetés
érdekében tanácsos a „Natural” vagy
„All Weather” mód kiválasztása, és ahol
a közlekedési körülmények azt lehetővé
teszik, a Gear Shift Indicator
útmutatásainak követése.
Amikor a kijelzőn megjelenik a SHIFT
UP (
SHIFT) ikon, a GSI azt javasolja
a vezetőnek, hogy kapcsoljon
magasabb sebességfokozatba, amikor
a SHIFT DOWN (
SHIFT) ikon jelenik
meg, a GSI azt tanácsolja a vezetőnek,
hogy kapcsoljon alacsonyabb
sebességfokozatba.
MegjegyzésA műszercsoporton
látható jelzés addig marad
bekapcsolva, amíg a vezető nem végez
egy fokozatváltást, vagy a vezetési
körülmények nem változnak meg olyan
mértékben, hogy szükségtelenné válik
a fogyasztás optimalizálása érdekében
végzett fokozatváltás.WELCOME MOVEMENT
Egyes változatoknál az indítókulcs MAR
állásba fordításakor a következők
történnek:
❒a sebességmérő és a
fordulatszámmérő mutatóinak gyors
kilendülése és visszatérése
alaphelyzetbe;
❒a grafikus mutatók/kijelző
megvilágítása;
❒a jármű körvonalainak grafikus
animációs megjelenítése a kijelzőn.
Mutatók mozgása
❒Ha a gyújtáskulcsot kihúzzuk a
mutatók mozgása közben, azok
azonnal visszatérnek az
alaphelyzetbe.
❒A végállás elérése után a mutatók a
gépkocsi által jelzett értékre állnak
be.
❒A motor indításakor a mutatók
mozgása befejeződik.
Grafikus mutatók/kijelző
megvilágítása
Néhány másodperccel az indítókulcs
MAR állásba fordítása után sorban
felgyulladnak a grafikus mutatók és a
kijelző.
98A0K0539
99A0K0540
92
ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL