Page 101 of 171

Radio101EON (Enhanced Other Networks)
Med EON kan du lytte til radioens tra‐
fikmeldinger, selvom den indstillede
radiostation ikke sender sin egen ra‐
diotrafikservice. Hvis en sådan sta‐
tion indstilles, vises den med sort for
radiotrafikservicestationer TP.
Digital Audio Broadcasting
DAB sender radiostationer digitalt.
DAB-stationerne angives med pro‐
gramnavnet frem for sendefrekven‐
sen.Generel information
● Med DAB kan flere radiopro‐ grammer (tjenester) sendes på
en enkelt ensemble.
● Ud over digitale lydtjenester af høj kvalitet kan DAB også sende
data i tilknytning til programmer
samt en masse andre datatjene‐
ster herunder rejse- og trafikin‐
formation.
● Gengivelse af lyden er sikret, så længe en givet DAB-modtager
kan opsamle det signal, der sen‐
des ud af en station (selvom sig‐
nalet er meget svagt).
● Hvis modtagelsen er dårlig, sæn‐
kes lydstyrken automatisk for at
undgå udsendelse af ubehagelig
støj.
● Hvis DAB-signalet er for svagt til at blive opfanget af modtageren,
afbrydes modtagelsen helt. Dette
kan undgås ved at aktivere Aut.
skift af ensemble og/eller Aut.
sammenkædn. DAB-FM i me‐
nuen med DAB-indstillinger.● Interferens, der skyldes stationer
på nærliggende frekvenser (enfænomen, der er typisk for mod‐
tagelse af AM og FM) forekom‐
mer ikke med DAB.
● Hvis DAB-signalet reflekteres af naturlige forhindringer eller byg‐
ninger, forbedres kvaliteten for
modtagelse af DAB, hvorimod
modtagelse af AM eller FM for‐
ringes betydeligt i sådanne til‐
fælde.
● Når DAB-modtagelse er aktive‐ ret, forbliver Infotainment-syste‐
mets FM-tuner aktiv i baggrun‐
den og søger løbende efter FM- stationer med den bedste modta‐
gelse. Hvis TP 3 99 er aktiveret,
udsendes trafikmeldinger fra den FM-station, der har den bedstemodtagelse. Deaktiver TP hvisdu ikke ønsker at din DAB-mod‐
tagelse skal afbrydes af FM-tra‐
fikmeldinger.
Page 102 of 171

102RadioKonfigurering af DAB
Tryk på CONFIG .
Vælg Radioindstillinger og derefter
DAB-indstillinger .
Følgende punkter er tilgængelige i
konfigurationsmenuen:
● Aut. skift af ensemble : Når denne
funktion er aktiveret, skifter ud‐
styret over til samme tjeneste
(program) på en anden DAB-en‐
semble (hvis tilgængelig), når
DAB-signalet er for svagt til at
blive opfanget af modtageren.
● Aut. sammenkædn. DAB-FM :
Når denne funktion er aktiveret,
skifter enheden over til den til‐
svarende FM-station for den ak‐
tive DAB-tjeneste (hvis tilgænge‐ lig), når DAB-signalet er for svagt
til at blive opfanget af modtage‐
ren.
● Dynamisk lydtilpasning : Når
denne funktion er aktiveret, redu‐ ceres DAB-signalets dynamiske
rækkevidde. Dette betyder, at ni‐
veauet for høje lyde reduceres,
mens dette ikke er tilfældet for
stille lyde. Derfor kan infotain‐
ment-systemets lydstyrke øges
til et punkt, hvor de stille lyde kan høres, uden at de høje lyde bliver
for kraftige.
● Frekvensbånd : Når dette punkt
er valgt, kan det defineres, hvilke DAB-bølgeområder der skal
kunne modtages af infotainment- systemet.
Page 103 of 171

Cd-afspiller103Cd-afspillerGenerelt..................................... 103
Brug ........................................... 104Generelt
Infotainment-systemets cd-afspillerkan spille cd'er og MP3/WMA-cd'er med lyd.
Vigtig information om audio-cd'er
og mp3/wma-cd'erForsigtig
Sæt under ingen omstændigheder dvd'er, single-cd'er med en diame‐
ter på 8 cm eller formede cd'er i
afspilleren.
Der må ikke sættes etiketter på
cd'erne. Disse cd'er kan sætte sig
fast i cd-drevet og ødelægge af‐
spilleren. I så fald vil det være nød‐ vendigt at udskifte enheden.
● Følgende cd-formater kan bru‐ ges:
Cd-rom, tilstand 1 og tilstand 2 Cd-rom XA tilstand 2, format 1 og
format 2
● Følgende filformater kan bruges: ISO9660 Level 1, Level 2, Ro‐
meo, Joliet
MP3- og WMA-filer, der er skre‐
vet i et andet format end de oven‐
for anførte, kan ikke altid afspilles korrekt, og deres filnavne og
mappenavne kan ikke altid vises
korrekt.
Bemærkninger
ISO 13346 understøttes ikke. Det kræves muligvis, at man manuelt
vælger ISO 9660 ved brænding af en lyd-cd, f.eks. med Windows 7.
● Lyd-cd'er med kopibeskyttelse, som ikke er i overensstemmelse
med lyd-cd-standarden, vil ikke
kunne afspilles korrekt eller slet
ikke kunne afspilles.
● Cd-r'ere og cd-rw'ere, som De selv har brændt, er mere sårbare
over for forkert behandling end
indspillede cd'ere. Vær opmærk‐
som på korrekt behandling, spe‐
cielt i tilfælde af brændte cd-r'ere
og cd-rw'ere. Se nedenfor.
● Hjemmebrændte cd-r'er og cd- rw'er kan muligvis ikke afspilles
korrekt eller slet ikke afspilles. I
sådanne tilfælde er det ikke ud‐
styret, som er defekt.
Page 107 of 171
USB-port107USB-portGenerelt..................................... 107
Afspilning af gemte lydfiler .........107Generelt
I midterkonsollen findes en USB-stik‐
dåse for tilslutning af eksterne lydkil‐
der.
Enheder, der tilsluttes til USB-porten,
betjenes via infotainment-systemets
knapper og menuer.
Bemærkninger
Stikket skal altid holdes rent og tørt.
Oplysninger
Følgende enheder kan tilsluttes tilUSB-porten:
● iPod
● Zune
● PlaysForSure-enhed (PFD)
● USB-drev
Bemærkninger
Det er ikke alle iPod-, Zune-, PFD-
eller USB-drevmodeller, der under‐
støttes af Infotainmentsystemet.Afspilning af gemte lydfiler
Tryk én eller flere gange på AUX for
at aktivere USB-funktionen.
Afspilning af lyddata lagret på USB- enheden begynder.
Betjeningen af datakilder, der er til‐
sluttet via USB, er generelt den
samme som for en MP3cd med lyd 3 104.
På de følgende sider er kun den del af betjeningen, der er forskellig/yder‐ligere betjening, beskrevet.
Page 109 of 171

Talegenkendelse109TalegenkendelseGenerel information...................109
Telefonstyring ............................ 110Generel information
Infotainment-systemets talegenken‐
delse gør det muligt at betjene tele‐
fonportalen ved hjælp af talte kom‐
mandoer. Det genkender komman‐
doer og talsekvenser, uanset hvem
der taler. Kommandoerne og num‐
rene kan indtales uden stemmepause
mellem de enkelte ord.
De kan gemme telefonnumre og til‐
dele et valgfrit navn (en talekode).
Ved brug af disse navne kan du se‐
nere etablere en telefonforbindelse.
I tilfælde af forkert betjening eller for‐
kerte kommandoer afgiver systemet
et synligt og/eller hørbart signal og
anmoder om gentagelse af den øn‐
skede kommando. Dertil kommer, at
talegenkendelsen kvitterer for vigtige
kommandoer og forespørger, om
nødvendigt.
For at undgå at samtaler i bilen fører til utilsigtet aktivering af systemets
funktioner, starter talegenkendelsen
først, når systemet aktiveres.Vigtige oplysninger om
tilgængelige sprog
● Ikke alle de sprog der er til rådig‐
hed for visning i Infotainmentsy‐
stemet, er tilgængelige med hen‐ syn til talegenkendelse.
● Hvis det aktuelt valgte sprog til brug på displayet ikke understøt‐
tes af talegenkendelse, skal tale‐
kommandoerne afgives på en‐
gelsk.
For at kunne afgive talekom‐
mandoer på engelsk skal telefo‐
nens hovedmenu først aktiveres
ved at trykke på 7 / i på Info‐
tainment-systemet. Derefter skal
telefonportalens talegenken‐
delse aktiveres ved at trykke på
w på rattet.
Page 111 of 171

Talegenkendelse111Genkendelsen virker bedst hvis der
holdes pause i mindst et halvt sekund
efter hvert 3.-5. ciffer. Infotainmentsy‐ stemet gentager så de genkendte tal.
De kan derefter angive yderligere
numre eller følgende kommandoer:
● " Dial (Indtast nummer) ": input er
accepteret.
● " Delete (Slet) ": det nummer som
blev angivet sidst eller den blok
af numre, som blev sidst angivet, slettes.
● " Plus": der indtastes "+" foran et
opkald til udlandet.
● " Verify (Kontrollér) ": input genta‐
ges af voice output.
● " Asterisk (Stjerne) ": der indtastes
en stjerne "*".
● " Hash (Pund) ": der indtastes et
"#".
● " Help (Hjælp) "
● " Cancel (Annullér) "
Det indtalte telefonnummer må højst
indeholde 25 cifre.
For at kunne foretage et opkald til ud‐ landet skal ordet "Plus" (+) siges i
starten af nummeret. Plus gør det mu‐ligt at ringe fra et hvilket som helst
land uden at kende det stedlige ud‐ landsforvalg. Sig så den krævede lan‐
dekode.Eksempel på en dialog
Bruger: " Dial (Indtast nummer) "
Voice output: " Please, say the
number to dial (Sig venligst det
nummer, der skal indtastes) "
Bruger: " Plus Four (Fire) Nine (Ni) "
Voice output: " Plus Four (Fire) Nine
(Ni) "
Bruger: " Seven (Syv) Three (Tre)
One (En) "
Voice output: " Seven (Syv) Three
(Tre) One (En) "
Bruger: " One (En) One (En) Nine (Ni)
Nine (Ni) "
Voice output: " One (En) One (En)
Nine (Ni) Nine (Ni) "
Bruger: " Dial (Indtast nummer) "
Voice output: " The number is being
dialled (Nummeret bliver kaldt) "Angiv et navn
Ved hjælp af kommandoen " Call
(Kald) " angives et telefonnummer,
som er gemt i telefonbogen under et
navn (voice tag).
Tilgængelige kommandoer: ● " Yes (Ja) "
● " No (Nej) "
● " Help (Hjælp) "
● " Cancel (Annullér) "Eksempel på en dialog
Bruger: " Call (Kald) "
Voice output: " Please, say the
nametag to call (Sig venligst navnet
på den person, der skal kaldes) "
Bruger:
Voice output: " Do you want to call
? (Vil du kalde
?) "
Bruger: " Yes (Ja)"
Voice output: " The number is being
dialled (Nummeret bliver kaldt) "
Start andet opkald
Andet opkald kan startes, mens der
føres en anden telefonsamtale. For at gøre dette skal man trykke på w.
Page 114 of 171
114TalegenkendelseVoice output: "Device number
is selected
(Enhedsnummer
er valgt) "
Voice feedback (Stemmefeedback)
Hvert voice input besvares eller kom‐ menteres af Infotainment-systemet
ved hjælp af en voice output, som er
tilpasset situationen.
Voice output slås til/fra ved at sige
" Voice feedback (Stemmefeedback) "
eller trykke på w.
Page 115 of 171

Telefon115TelefonGenerelt..................................... 115
Bluetooth-forbindelse .................116
Nødopkald ................................. 120
Betjening .................................... 121
Mobiltelefoner og CB-radioer .....123Generelt
Telefonportalen giver mulighed formobiltelefonsamtaler via en mikrofon
i bilen og bilens højtalere og betjening
af de vigtigste mobiltelefonfunktioner gennem bilens Infotainment-system.
For at kunne bruge telefonportalen
skal mobiltelefonen tilsluttes via Blue‐
tooth.
Telefonportalen kan som alternativ
betjenes ved hjælp af talegenkendel‐
sessystemet.
Ikke alle telefonportalens funktioner
understøttes af alle mobiltelefoner.
Mulige telefonfunktioner afhænger af
den relevante mobiltelefon og af net‐
værksudbyderen. Yderligere informa‐
tion kan findes i betjeningsvejlednin‐
gen til mobiltelefonen eller rekvireres
fra netværksudbyderen.Vigtige oplysninger om betjening
og færdselssikkerhed9 Advarsel
Mobiltelefoner kan påvirke omgi‐
velserne. Af denne årsag er der
blevet udarbejdet sikkerhedsreg‐
ler og vejledninger. Det er en god
idé at sætte sig ind i disse vejled‐
ninger, før telefonfunktionen an‐
vendes.
9 Advarsel
Det kan være farligt at anvende
håndfri anordninger, mens man
kører, da anvendelse af telefonen
nedsætter koncentrationen. Par‐
ker bilen før anvendelse af den
håndfri anordning. Følg bestem‐
melserne, der er i kraft i det land,
hvor De befinder Dem.
Husk at overholde de specielle
regler, som gælder i specifikke
områder, og sluk altid for mobilte‐
lefonen, hvis brug af mobiltele‐
foner er forbudt, hvis forstyrrelser