Page 5 of 231

Inledning3Fordonsspecifika data
Fyll i de data som gäller för din bil på
föregående sida så att du har dem lätt åtkomliga. Denna information finns i
kapitlen "Service och underhåll" och
"Tekniska data" samt på typskylten.
Inledning
Din bil är en intelligent kombination av avancerad teknik, säkerhet, miljövän‐lighet och ekonomi.
Denna instruktionsbok ger dig all den
information som behövs för att du ska kunna köra din bil på ett säkert och
effektivt sätt.
Informera alla passagerare om risker för olyckshändelser och personska‐
dor vid felaktig användning av bilen.
Du måste alltid följa de lagar och reg‐
ler som gäller i det land där du be‐
finner dig. Dessa lagar kan avvika
från informationen i denna instruk‐
tionsbok.
Garantin kan påverkas om du ignore‐ rar den beskrivning som finns i den
här handboken.Om du i instruktionsboken uppmanas att anlita en verkstad rekommenderar vi att du uppsöker en auktoriserad
Opel-verkstad. För gasdrivna bilar re‐
kommenderar vi att du uppsöker en
Opel-verkstad som är auktoriserad för service av sådana bilar.
Alla auktoriserade Opel-verkstäder
erbjuder förstklassig service till rim‐
liga priser. Erfarna experter som har
fått utbildning av Opel arbetar enligt
speciella föreskrifter från Opel.
Instruktionsboken och övriga hand‐
lingar ska alltid förvaras lätt åtkomliga i bilen.
Använda denna handbok ● I instruktionsboken beskrivs alla alternativ och funktioner för den
här modellen. Det är möjligt att
vissa beskrivningar, inklusive de
för display- och menyfunktioner, inte gäller för din bils
modellvariant,
landsspecifikation,
specialutrustning eller tillbehör.
● Du får en första överblick i kapit‐ let "Kort sagt".● Innehållsförteckningen i börjanav instruktionsboken och i varje
kapitel visar var informationen
finns.
● I det alfabetiska registret kan du söka efter specifik information.
● I denna instruktionsbok visas bi‐ lar med ratten på vänster sida.
Bilar med ratten på höger sida
fungerar på samma sätt.
● Instruktionsboken använder mo‐ toridentifieringskod. Motsvar‐
ande marknadsbeteckning och
teknikkod finns i kapitlet "Tek‐
niska data".
● Riktningsanvisningar, t.ex. vänster eller höger, framåt eller
bakåt anges alltid med färdrikt‐
ningen som utgångspunkt.
● Det kan hända att ditt språk inte visas på displayerna.
● Displaymeddelanden och inre märkning skrivs med feta bok‐
stäver.
Page 38 of 231

36Stolar, säkerhetsfunktioner
● Sitt så långt in mot ryggstödetsom möjligt. Ställ in sätets av‐
stånd till pedalerna så att benen
är lätt vinklade när pedalerna
trampas ner helt. Skjut det främre
passagerarsätet så långt bakåt som möjligt.
● Ställ in säteshöjden på lämplig höjd, så att du har fri sikt åt alla
håll och ser alla mätare. Det bör
finnas ett fritt utrymme på minst
en handsbredd mellan huvudet
och innertaket. Låren ska vila lätt mot sätet utan tryck.
● Sitt med axlarna så långt in mot ryggstödet som möjligt. Ställ inryggstödets lutning så att det går
lätt att nå ratten med armarnanågot böjda. Behåll kontakten
mellan axlar och ryggstöd när du
vrider på ratten. Ryggstödet får
inte vara lutat för långt bakåt. Re‐ kommenderad maximal lutnings‐
vinkel är ca 25°.
● Justera sätet och ratten så att handlederna vilar på ratten när
armen är helt utsträckt och ax‐
larna är på ryggstödet.
● Ställ in ratten 3 72.
● Ställ in nackskyddet 3 34.
● Ställ in säkerhetsbältets höjd 3 40.
● Ställ in lårstödet så att det blir ett
avstånd på ungefär två fingrars
bredd mellan sätets kant och
knävecket.
● Ställ in svankstödet så att det stöder ryggradens naturliga form.
Ställa in stol
Använd alltid säkerhetsbältena och
se till att ryggstöden är spärrade vid
körning.Längdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget. Försök att flytta sätet
bakåt och framåt för att kontrollera att
det är låst på plats.
Page 63 of 231

Förvaring61
2. Vrid spaken (1) framåt och håll
den kvar, varefter adaptern ( 2)
sänks baktill.
3. Släpp spaken och kontrollera att adaptern sitter som den ska.
4. För remmen som sitter på adap‐tern under spaken när cykelhålla‐
ren fälls tillbaka. Sätt fast rem‐
men.
Uppsättning av flera cyklar
Uppsättning av flera cyklar görs på
samma sätt som när första cykeln
ställdes på plats. Dessutom bör du
tänka på följande saker:
1. Innan cykeln ställs på plats måste
cykelhållarna för nästa cykel fäl‐
las ut om det behövs.
2. Vrid alltid pedalerna i lämpligt läge
innan cykeln ställs på plats.3. Positionera cyklarna på cykelhål‐ laren antingen i linje åt vänster
eller åt höger.
4. Ställ varje cykel likadant som den förra är ställd. Cyklarnas hjulnav
får inte gå emot varandra.
5. Fäst cyklarna med monteringsfäs‐
ten och spännband enligt beskriv‐ningen för den första cykeln. Mon‐
teringsfästena ska sättas fast pa‐
rallellt.
Använd det långa monteringsfäs‐
tet för att sätta fast den andra cy‐
keln på hållaren.
Använd det korta monteringsfäs‐
tet för att sätta fast den tredje cy‐
keln. Fästet måste fixeras mellan
Page 108 of 231

106Instrument och reglageRapporten innehåller statusen för de
viktigaste drivsystemen, till exempel
motorn, växellådan, krockkuddarna,
ABS-systemet och andra viktiga
system. Den tillhandahåller dessutom information om möjliga underhålls‐
punkter och däcktrycket (endast med
däcktrycksövervakningssystem).
Välj länken i e-brevet och logga in på
ditt konto för att se mer detaljerad in‐
formation.
Hämta destination
Ett önskat mål kan laddas ner direkt
till navigationssystemet.
Tryck på Z för att ringa till en repre‐
sentant och beskriv målet eller den
intressanta platsen.
Representanten kan leta upp vilken
adress eller intressant plats som helst och skicka målet till det inbyggda
navigationssystemet direkt.OnStar-inställningar
OnStar-PIN-kod
Det krävs en fyrsiffrig PIN-kod för att få fullständig åtkomst till OnStar-
tjänsterna. PIN-koden måste göras
personlig när du talar med en repre‐
sentant för första gången.
Tryck på Z för att ringa en represen‐
tant om du vill ändra PIN-koden.
Kontodata
En OnStar-abonnent har ett konto där alla data sparas. Tryck på Z och tala
med en representant eller logga in på
kontot för att begära en ändring av
kontoinformationen.
Tryck på Z och begär att kontot över‐
förs till den nya bilen om OnStar-
tjänsterna används i en annan bil.
Observera!
Om bilen av någon anledning avytt‐
ras, säljs eller på annat sätt överförs
till en annan ägare bör du omedel‐
bart underrätta OnStar om detta och
avsluta OnStar-tjänsten för denna
bil.Fordonets plats
Fordonets plats överförs till OnStar när tjänsten begärs eller utlöses. Ett
meddelande på Info-Display inform‐
erar om denna överföring.
Tryck på j och håll den intryckt tills
ett ljudmeddelande hörs för att aktiv‐
era eller inaktivera överföringen av
fordonets plats.
Deaktiveringen indikeras av att sta‐
tuslampan blinkar rött och grönt
under en kort tid och varje gång bilen
startas.
Observera!
Om sändningen av bilens position
inaktiveras blir vissa tjänster inte
längre tillgängliga.
Observera!
Bilens position är alltid tillgänglig för
OnStar i händelse av en nödsitua‐
tion.
Hitta sekretesspolicyn i ditt konto.