
44Stolar, säkerhetsfunktionerSL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za
OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ac‐
est lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐ stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.

Stolar, säkerhetsfunktioner45Varningsetiketten är placerad på
båda sidor av framsätespassagera‐ rens solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 47.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 35.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i respektive framsätesryggstöd.
De identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.

46Stolar, säkerhetsfunktioner
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Håll expansionsområdet för air‐
bags fritt från föremål.
Krokarna i takramen är endast av‐
sedda för upphängning av lätta kläder utan galge. Lämna inte kvar
några föremål i kläderna.

Stolar, säkerhetsfunktioner47Inaktivering av airbag
Passagerarplatsens främre airbag
måste inaktiveras om du ska montera
ett barnsäkerhetssystem i sätet. Si‐
doairbag och krockskyddsgardiner,
bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan inaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:c:passagerarairbags fram inakti‐ veras och blåses inte upp vid
en kollision. Kontrollampan
c lyser kontinuerligt i mitt‐
konsolen. Ett barnsäkerhets‐
system kan monteras i enlighet
med diagrammet Placering av
barnsäkerhetssystem 3 49.
Ingen vuxen person får sitta i
det främre passagerarsätet.d:passagerarairbags fram är
aktiva. Ett barnsäkerhets‐
system får inte vara monterat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Så länge kontrollampan c inte lyser
kommer passagerarplatsens främre
airbag att utlösas vid en kollision.
Ändra status endast när bilen stoppas med tändningen av.
Denna status är kvar till nästa änd‐
ring.
Kontrollampa för inaktivering av air‐
bag 3 84.

48Stolar, säkerhetsfunktionerBarnsäkerhet
Barnsäkerhetssystem Vi rekommenderar Opels barnsäker‐
hetssystem som är särskilt anpassat
till bilen.
När ett barnsäkerhetssystem an‐
vänds skall du ta del av följande in‐
struktioner för användning och mon‐
tering samt även ta del av de instruk‐
tioner som följer med barnsäkerhets‐
systemet.
Följ alltid lokala och nationella före‐
skrifter. I en del länder är användning av barnsäkerhetssystem förbjuden
på vissa sittplatser.9 Varning
Vid användning av en bilbarnstol i
passagerarsätet fram måste air‐
bagsystemen för framsätes‐
passageraren deaktiveras. Om
detta inte görs innebär en utlös‐
ning av airbags en risk för att
barnet drabbas av livshotande
skador.
Detta gäller särskilt om bakåtrikt‐ ade bilbarnstolar används i det
främre passagerarsätet.
Avstängning av passagerarairbag
3 47.
Airbagetikett 3 42.
Val av rätt system
Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barnen ska så länge som möjligt
färdas bakåtvända i bilen. På så sätt
garanteras att barnets ryggrad, som
är svagare än hos vuxna, utsätts för
mindre påfrestningar vid en olycka.
Lämpliga airbagsystem är sådana
system som överensstämmer med
gällande bestämmelser enligt
UN ECE. Konsultera lokal lagstiftning och bestämmelser om obligatorisk
användning av barnsäkerhets‐
system.
Se till att det barnsäkerhetssystem
som skall monteras är kompatibelt
med bilens typ.
Se till att barnsäkerhetssystemets
monteringsplats i bilen är korrekt. Se
tabellerna nedan.
Låt barn kliva i och ur bilen endast på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
När barnsäkerhetssystemet inte an‐
vänds fäster du stolen med ett säker‐ hetsbälte eller också tar du ut det ur
bilen.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.

Stolar, säkerhetsfunktioner49Monteringsplatser för barnsäkerhetssystem
Godkända alternativ för montering av barnsäkerhetssystem
Vikt- och åldersklasser
På det främre passagerarsätet
På ytterplatserna bakPå mittplatsen bak
aktiverad airbagdeaktiverad airbagGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderXU 1U2U2Grupp 0+: upp till 13 kg
eller ungefär 2 årXU 1U 2U2Grupp I: 9 till 18 kg
eller ungefär 8 månader till 4 årXU 1U2U2Grupp II: 15 till 25 kg
eller ungefär 3 till 7 årXXU 2U2Grupp III: 22 till 36 kg
eller ungefär 6 till 12 årXXU 2U21:Om barnsäkerhetssystem fästs med ett trepunktsbälte måste du ställa sätets höjdinställning i det högsta läget och
se till att bilens säkerhetsbälte går framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrätt
läge som möjligt för att säkerställa att bältet är spänt på den sida där spännet sitter.2:Flytta nackskyddet till det översta läget. Ta bort nackskyddet om det är i vägen för korrekt montering av barnsäker‐
hetssystemet 3 34.U:Universellt användbart med trepunktsbälte.X:Inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass.

Instrument och reglage71Instrument och
reglageReglage ....................................... 72
Rattinställning ............................ 72
Rattreglage ................................ 72
Rattvärme .................................. 72
Tuta ........................................... 73
Vindrutetorkare/ vindrutespolare ......................... 73
Bakrutetorkare/ bakrutespolare .......................... 75
Yttertemperatur ......................... 75
Klocka ........................................ 76
Eluttag ....................................... 77
Varningslampor, mätare och in‐ dikatorer ....................................... 78
Hastighetsmätare ......................78
Vägmätare ................................. 78
Trippmätare ............................... 78
Varvräknare ............................... 79
Bränslemätare ........................... 79
Bränslevalsreglage ....................79
Temperaturmätare motorkylvätska ......................... 80
Servicedisplay ........................... 80
Kontrollampor ............................ 81Blinkers...................................... 83
Bältespåminnare .......................84
Airbag och bältessträckare ........84
Deaktivering av airbag ...............84
Laddningssystem ......................84
Felindikeringslampa ..................85
Bilen behöver service snart .......85
Broms- och kopplingssystem ....85
Trampa på pedalen ...................85
Låsningsfritt bromssystem (ABS) ........................................ 85
Uppväxling ................................. 86
Descent control system .............86
Servostyrning ............................ 86
Filbytesvarning .......................... 86
Parkeringshjälp med ultraljud ....86
Elektronisk stabilitetsreglering av .............................................. 86
Elektronisk stabilitetsreglering och drivkraftsreglering ..............87
Drivkraftsreglering av ................87
Förglödning ............................... 87
Dieselpartikelfilter ......................87
Övervakningssystem för däcktryck .................................. 87
Motoroljetryck ............................ 87
Låg bränslenivå ......................... 88
Startspärr ................................... 88
Ytterbelysning ............................ 88
Helljus ........................................ 88Kurvbelysning............................ 88
Dimljus ....................................... 89
Dimbakljus ................................. 89
Farthållare ................................. 89
Fordon detekterat framför ..........89
Motorhuv öppen ........................89
Dörr öppen ................................ 89
Informationsdisplayer ...................89
Förarinformationscentral ...........89
Graphic-Info-Display, Colour- Info-Display .............................. 93
Bilmeddelanden ........................... 94
Varningsljud ............................... 96
Batterispänning ......................... 96
Färddator ..................................... 97
Personliga inställningar ...............99
OnStar ....................................... 103

Instrument och reglage83Kontrollampor i mittkonsolen
Översikt
OBlinkers 3 83X /
k /Bältespåminnare 3 84vAirbag och bältessträckare
3 84V /
*Avstängning av passagera‐
rairbag 3 84pLaddningssystem 3 84ZFelindikeringslampa 3 85gBilen behöver service snart
3 85RBromssystem och kopplings‐
system 3 85-Tryck ned pedalen 3 85uLåsningsfritt bromssystem
(ABS) 3 85[Uppväxling 3 86uDescent control system
3 86cServostyrning 3 86)Filbytesvarning 3 86rParkeringshjälp med ultraljud
3 86nElektronisk stabilitetskontroll
av 3 86bElektronisk stabilitetsreg‐
lering och drivkraftsreglering
3 87kDrivkraftsreglering av 3 87!Förglödning 3 87%Dieselpartikelfilter 3 87wÖvervakningssystem för
däcktryck 3 87IMotoroljetryck 3 87iLåg bränslenivå 3 88dStartspärr 3 888Ytterbelysning 3 88CHelljus 3 88fKurvbelysning 3 88>Dimljus 3 89rDimbakljus 3 89mFarthållare 3 89AFordon detekterat framför
3 89/Motorhuv öppen 3 89hDörr öppen 3 89
Blinkers
O lyser eller blinkar grönt.