Page 33 of 259

Ključevi, vrata i prozori31Električni prozori9Upozorenje
Posebno pazite pri uporabi
električnih prozora. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Ako su djeca na stražnjim
sjedalima, uključite sigurnosni
sustav za djecu za električne
prozore.
Pri zatvaranju prozora obratite na
njih posebnu pozornost. Provjerite
da li ste nešto zahvatili dok se
gibaju.
Električnim prozorima se može
upravljati:
● s uključenim kontaktom● u roku od deset minuta nakon isključivanja kontakta
● u roku od pet minuta od otvaranja
vrata ili zatvaranja vrata
Nakon isključivanja kontakta,
korištenje prozora se onemogućava
čim se vozilo zaključa daljinskim
upravljačem.
Pritisnite prekidač odgovarajućeg
prozora za otvaranje ili ga povucite za zatvaranje.
Lagano pritiskanje ili povlačenje do prvog zapora: prozor se pomiče gore
ili dolje sve dok koristite prekidač.
Jače pritiskanje ili povlačenje do
drugog zapora i zatim puštanje:
prozor se automatski pomiče gore ili
dolje s uključenom sigurnosnom
funkcijom. Za prekid gibanja, još
jednom upotrijebite prekidač u istom
smjeru.
Sigurnosna funkcija
Ako staklo prozora naiđe na otpor
iznad sredine prozora za vrijeme
automatskog zatvaranja, odmah se
zaustavlja i ponovno se otvara.
Zaobilaženje sigurnosne funkcije
U slučaju poteškoća prilikom
zatvaranja, zbog smrzavanja ili
sličnog, uključite kotač, povucite
prekidač do prvog zapora i držite
tako. Prozor se diže bez uključene
sigurnosne funkcije. Za prekid
gibanja, pustite prekidač.
Sigurnosni sustav za djecu za
stražnje prozore
Page 52 of 259

50Sjedala, sustavi zaštitePL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 56 of 259
54Sjedala, sustavi zaštite
Ako kontrolno svjetlo V svijetli
približno 60 sekundi nakon
uključivanja kontakta, zračni jastuci
suvozača uključit će se u slučaju
sudara.
Ako istovremeno svijetle oba
kontrolna svjetla, postoji greška u
sustavu. Status sustava nije vidljiv,
stoga nitko ne smije sjediti na
suvozačevom sjedalu. Odmah
kontaktirajte radionicu.
Promijenite status samo kada je
vozilo zaustavljeno s isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sljedeće promjene.
Kontrolno svjetlo za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 95.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za dijete
Preporučujemo Opel sigurnosni
sustav za djecu DUO koji je
namijenjen posebno za vozilo.
Prilikom korištenja Opel sigurnosnog
sustava za djecu DUO, pomaknite
stražnja, bočna sjedala u položaj 2
3 41. Preporučujemo pričvršćivanje
Opel sigurnosnog sustava za djecu
DUO korištenjem sljedeće
kombinacije sustava za zaštitu:ISOFIX
Page 60 of 259
58Sjedala, sustavi zaštiteDozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za djecu
Grupa maseGrupa
veličineUčvršćenjeNa suvozačevom
sjedaluNa stražnja
vanjska sjedalaNa stražnje
središnje
sjedaloGrupa 0: do 10 kg
ili približno. 10 mjeseciEISO/R1XIL 1XGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXIL 1XGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXIL 1X
Page 61 of 259

Sjedala, sustavi zaštite59IL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'poluuniverzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za korištenje u ovoj grupi mase.X:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.1:samo ako su vanjska sjedala u položaju 1 ili 2, 3 41.2:samo za Opel sigurnosni sustav za djecu DUO: Ako je sjedalo učvršćeno na preporučeni način 3 54 , bočna sjedala
moraju biti u položaju 2 3 41.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do
18 kg.B - ISO/F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg.
Page 89 of 259

Instrumenti i kontrole87
Napomena
Ako je uključen Automatsko
podešavanje vremena , sustav
automatski postavlja vrijeme i
datum.
Za više informacija pogledajte
priručnik infotainment sustava.
Postavite vrijeme
Kako biste podesili postavke
vremena, odaberite stavku izbornika
Podesi vrijeme . Zakrenite
višefunkcijski kotačić za podešavanje
prve postavke.
Pritisnite višefunkcijski kotačić za
potvrdu ulaza. Obojana pozadina
miče se na sljedeću postavku.
Podesite sve postavke.
Postavite datum
Kako biste podesili postavke
vremena, odaberite stavku izbornika
Podesi datum . Zakrenite
višefunkcijski kotačić za podešavanje prve postavke.
Pritisnite višefunkcijski kotačić za
potvrdu ulaza. Obojana pozadina
miče se na sljedeću postavku.
Podesite sve postavke.
Format vremena
Kako biste odabrali željeni format
vremena, odaberite Format 12 h / 24
h . Aktivirajte 12 sata ili 24 sati .
Personalizacija vozila 3 113.Priključci za napajanje
Strujna utičnica od 12 volti nalazi se u
prednjoj konzoli.
Page 90 of 259
88Instrumenti i kontroleNaredna strujna utičnica od 12 volti
nalazi se u stražnjoj konzoli.
Ne prekoračujte maksimalnu snagu
potrošnje od 120 W.
S isključenim kontaktom, priključci za
napajanje su deaktivirani. Dodatno,
priključci za napajanje se deaktiviraju u slučaju niskog napona akumulatora
vozila.
Električna oprema koja se spaja mora
zadovoljavati zahtjeve
elektromagnetske kompatibilnosti
navedene u DIN VDE 40 839.
Ne spajajte uređaje koji daju
električnu energiju, napr. električne
punjače ili baterije.
Ne oštećujte priključke uporabom
neodgovarajućih utikača.
Sustav stop-start 3 145.Upaljač za cigarete
Upaljač za cigarete se nalazi na
prednjoj konzoli.
Pritisnite upaljač za cigarete.
Isključuje se automatski kad se
umetak užari. Izvucite upaljač.
Pepeljare
Oprez
Smiju se upotrebljavati samo za
pepeo a ne za zapaljive otpatke.
Prijenosna pepeljara se može nalaziti
u držačima za šalice.
Page 104 of 259

102Instrumenti i kontrolePersonalizacija vozila 3 113,
Memorirane postavke 3 21.
Odabir izbornika i funkcija Izbornici i funkcije se mogu odabrati
prekidačima na poluzi pokazivača
smjera.
Pritisnite MENU za prebacivanje
između izbornika ili za povratak iz
podizbornika u sljedeću višu razinu
izbornika.
Zakrenite kotačić za podešavanja za
označavanje opcije izbornika ili za
postavljanje numeričke vrijednosti.
Pritisnite SET/CLR za odabir funkcije
ili potvrdu poruke.
Vehicle Information Menu
(Informacijski izbornik vozila)
Pritisnite MENU i odaberite Vehicle
Information Menu (Informacijski
izbornik vozila) , ili odaberite X na
kombiniranom zaslonu visoke razine
opreme.
Okrenite kotačić za podešavanje kako biste odabrali podizbornik.
Pritisnite SET/CLR za potvrdu.
Pratite upute dane u podizbornicima.
Ovisno o izvedbi, mogući su sljedeći
izbornici:
● Unit (Mjerna jedinica) : Mogu se
promijeniti mjerne jedinice.
Na vozilima sa zaslonom srednje
klase opreme mogu se odabrati
sljedeće postavke:
● Unit (Mjerna jedinica)1 :
Velika Britanija
● Unit (Mjerna jedinica)2 :
Sjedinjene Američke Države
● Unit (Mjerna jedinica)3 :
Europa