Page 110 of 271

108Instruments et commandes
●Avertissement vitesse : si une vi‐
tesse prédéterminée est dépas‐
sée, un signal sonore retentira.
● Langue : la langue d'affichage
peut être modifiée si le véhicule
n'est pas équipé d'une radio.
La sélection et l'indication peuvent
être différentes selon le type d'affi‐
chage (mi-niveau, niveau supérieur et niveau supérieur-combi).
Menu informations trajet/carbur.
Appuyer sur MENU pour choisir Menu
informations trajet/carbur. ou sélec‐
tionner W sur l'affichage de niveau
supérieur-combi.
Tourner la molette pour sélectionner
le sous-menu. Appuyer sur
SET/CLR pour confirmer.
● compteur kilométrique
journalier 1
● compteur kilométrique journalier 2
● vitesse numérique
Le compteur kilométrique journalier 2 et la vitesse numérique sont unique‐
ment disponibles sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supé‐
rieur ou d'affichage de niveau supé‐
rieur-combi.
Réinitialiser le compteur kilométrique
journalier en appuyant pendant quel‐
ques secondes sur SET/CLR sur le
levier des clignotants ou en appuyant
sur le bouton de réinitialisation placé
entre le compteur kilométrique jour‐
nalier et le centre d'informations du
conducteur, contact mis.
Plusieurs sous-menus sont disponi‐
bles sur les véhicules dotés d'un or‐
dinateur de bord.
La sélection et l'indication peuvent être différentes selon le type d'affi‐
chage (mi-niveau, niveau supérieur et niveau supérieur-combi).
Menu d'informations sur le trajet et le
carburant, ordinateur de bord 3 115.
Affichage d'informations graphique, affichaged'informations couleurs
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
● Affichage d'informations
graphique
Page 113 of 271
Instruments et commandes111Personnalisation du véhicule 3 118,
réglages mémorisés 3 22.Messages du véhicule
Les messages sont principalement
affichés dans le centre d'informations du conducteur ; dans certains cas, ils
s'accompagnent d'un avertissement
et d'un signal sonore.
Enfoncer le bouton SET/CLR,
MENU ou tourner la molette de ré‐
glage pour confirmer un message.
Messages du véhicule sur un
affichage de mi-niveau
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de codes chiffrés.
N°Message du véhicule2Aucune télécommande radio
détectée, enfoncer la pédale
d'embrayage pour redémarrer3Niveau de liquide de refroidis‐
sement trop bas4Climatisation arrêtée5Volant bloqué
Page 114 of 271

112Instruments et commandesN°Message du véhicule6Enfoncer la pédale de frein pour
desserrer le frein de stationne‐
ment électrique7Tourner le volant, couper le
contact puis le remettre9Tourner le volant, redémarrer le moteur12Véhicule surchargé13Surchauffe du compresseur15Défaillance du troisième feu
stop16Défaillance du feu stop17Dysfonctionnement de réglage
des phares18Défaillance du feu de croise‐
ment gauche19Défaillance du feu antibrouillard
arrière20Défaillance du feu de croise‐
ment droitN°Message du véhicule21Défaillance du feu de position
gauche22Défaillance du feu de position
droit23Défaillance du feu de recul24Défaillance de l'éclairage de
plaque25Défaillance du clignotant avant
gauche26Défaillance du clignotant arrière gauche27Défaillance du clignotant avant
droit28Défaillance du clignotant arrière droit29Vérifier les feux stop de la
remorque30Vérifier le feu de recul de la
remorque31Vérifier le clignotant gauche de
la remorqueN°Message du véhicule32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort53Serrer le bouchon de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 15456Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés
Page 116 of 271

114Instruments et commandesLe système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● niveaux des liquides ;
● alarme antivol ;
● freins ;
● systèmes d'entraînement ;
● systèmes de contrôle de con‐ duite ;
● régulateur de vitesse ;
● systèmes de détection d'obsta‐ cles ;
● éclairage, remplacement d'am‐ poules ;
● système d'essuie-glace/lave- glace ;
● portes, vitres ;
● télécommande radio ; ● ceintures de sécurité ;
● systèmes d'airbags ;
● moteur et boîte de vitesses ;
● pression des pneus ;
● filtre à particules (pour diesel).Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en plus sur l'affichage d'in‐
formations couleurs. Appuyer sur le
bouton multifonction pour confirmer
un message. Certains messages
n'apparaissent que pendant quel‐
ques secondes.
Signaux sonores Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du dé‐
marrage ;● si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré ;
● si une vitesse programmée est dépassée ;
● si un code ou un message d'aver‐
tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur ;
● si l'aide au stationnement détecte
un objet ;
● si la marche arrière est engagée et le support arrière est déployé ;
● si une défaillance est détectée dans le verrouillage automatique;
● si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est
ouverte
● avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Page 121 of 271

Instruments et commandes119
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
● Langues (Languages)
● Heure Date
● Réglages radio
● Réglages téléphone
● Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 89.
Réglages radio
Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotain‐
ment System.
Réglages téléphone
Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotain‐ment System.Réglages véhicule
● Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie
le niveau de débit d'air dans l'ha‐ bitacle de la commande de cli‐
matisation en mode automati‐
que.
Mode climatisation : commande
l'état du compresseur de refroi‐
dissement au démarrage du
véhicule. Dernier réglage (re‐
commandé) ou au démarrage du
véhicule, toujours allumé ou tou‐
jours éteint.
Page 123 of 271

Instruments et commandes121
●Langues (Languages)
● Heure et date
● Réglages radio
● Réglages téléphone
● Réglages du système de
navigation
● Afficher les paramètres
● Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour davantage d'informations.
Afficher les paramètres ● Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
● Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options
de caméra de recul 3 168.● Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
● Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour davantage d'infor‐
mations.
Réglages véhicule ● Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie
la régulation de la soufflerie. Le
réglage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou
désactive le refroidissement en
mettant le contact ou utilise le
dernier réglage choisi.
Désembuage automatique : ac‐
tive ou désactive le désembuage automatique.
Désembuage arrière auto. : ac‐
tive automatiquement le dégi‐
vrage de lunette arrière.
Page 137 of 271

Éclairage135Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les feux de croise‐
ment sont allumés.
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐ commande radio :
● éclairage extérieur
● éclairage du tableau de bord ● éclairage intérieur
Certaines fonctions ne marchent que
dans l'obscurité et facilitent la locali‐
sation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐ tion 1 3 149.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐ nalisation du véhicule 3 118.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● éclairage de quelques commuta‐
teurs
● centre d'informations du conduc‐ teur
Éclairage pour quitter le véhicule
Les lampes suivantes s'allument si laclé est retirée du commutateur d'allu‐
mage :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait som‐
bre)Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Les deux
éclairages seront de nouveau allu‐
més si la porte du conducteur est ou‐
verte.
Éclairage de chemin Les feux extérieurs éclairent les envi‐rons pendant une durée réglable en
quittant le véhicule.
Activation
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
Page 208 of 271
206Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Radio2Affichage/Instruments/Télé‐
phone3Radio4Serrure de contact/Blocage de
démarrage5Lave-glace avant/Lave-glace
arrière6Verrouillage central/Hayon7Verrouillage central8Affichage/Instruments/Télé‐
phone9Volant chauffé10Déverrouillage de la porte arrière gauche11Déverrouillage de la porte arrièredroite12Éclairage de courtoisieN°Circuit électrique13Détecteur de pluie/Rétroviseur
intérieur/Rétroviseurs extérieurs14–
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un ca‐
che. Enlever le cache.
Déverrouiller les quatre pattes de
fixation et enlever le couvercle.