Page 89 of 269

Instrumentos y mandos87Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido varias veces.
Líquido de lavado 3 186
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está en funciona‐
miento el limpiaparabrisas y se aplica
la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú Configuración de la pantalla de infor‐
mación.
Líquido de lavado 3 186
Personalización del vehículo 3 116.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Page 90 of 269

88Instrumentos y mandos
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Ajustes de hora y fecha
CD 300/CD 400/CD 400plus
Pulse CONFIG . Aparece el menú
Ajustes .
Seleccione Hora y fecha .
Opciones de ajuste seleccionables:
● Fijar la hora : Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
● Fijar la fecha : Cambia la fecha
que aparece en la pantalla.
● Fijar formato de hora : Cambia la
indicación de las horas entre el
formato de 12 horas y el de 24
horas .
●Fijar formato de fecha : Cambia la
indicación de la fecha entre MM/
DD/AAAA y DD.MM.AAAA .
● Ver hora : Activa o desactiva la in‐
dicación de la hora en la pantalla.
● Sincronizar hora RDS : La señal
RDS de la mayoría de transmi‐
sores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización
de la hora por RDS puede tardar
unos minutos. Algunas emisoras
no emiten una señal horaria co‐
rrecta. En tal caso, se reco‐
mienda desactivar la sincroniza‐
ción automática de la hora.
Personalización del vehículo 3 116.
Ajustes de hora y fecha CD 600/Navi 650/Navi 950
Pulse Config y seleccione a continua‐
ción la opción del menú Hora y
fecha para mostrar el submenú co‐
rrespondiente.
Page 91 of 269

Instrumentos y mandos89
Nota
Si se activa Sincronización del reloj
RDS , el sistema ajusta automática‐
mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ ción.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora, seleccione la op‐
ción de menú Ajuste de Hora . Gire el
botón multifunción para establecer el
primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar la hora introducida. El fondo en color pasa al ajuste siguiente.
Ajusta todas las configuraciones.
Configurar fecha
Para ajustar la hora, seleccione la op‐
ción de menú Ajuste de Fecha . Gire
el botón multifunción para establecer
el primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar la hora introducida. El fondo en color pasa al ajuste siguiente.
Ajusta todas las configuraciones.
Formato de la hora
Para elegir el formato de hora que
desee, seleccione Formato 12 hr / 24
hr . Active 12 Horas o 24 Horas .
Personalización del vehículo 3 116.Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera.
Page 92 of 269

90Instrumentos y mandosHay otra toma de corriente de 12 V
situada en la consola trasera.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 149.Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Page 93 of 269
Instrumentos y mandos91Testigos luminosos eindicadores
Cuadro de instrumentos En algunas versiones, las agujas de
los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos
3 104.
En vehículos con botón de ajuste,
mantenga pulsado el botón de ajuste durante unos segundos con el encen‐
dido conectado.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Page 94 of 269

92Instrumentos y mandosAtención
Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel en el depósito de
combustible o gas, según el modo de
funcionamiento.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas li‐ cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 92.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustiblePulsando LPG, el sistema cambia en‐
tre funcionamiento con gasolina y con
gas licuado. El LED 1 de estado
muestra el modo de funcionamiento
actual.1 desconectar:funcionamiento
con gasolina1 parpadea:comprobación de
condiciones para
la transición de
combustible para
el funcionamiento
con gas licuado.
Se enciende si se
cumplen las con‐
diciones.1 se enciende:funcionamiento
con gas licuado1 parpadea
cinco veces y se
apaga:el depósito de gas
licuado está vacío
o hay un fallo en el sistema de gas li‐
cuado. Aparece
un mensaje en el
centro de informa‐ ción del conduc‐
tor.
Page 95 of 269

Instrumentos y mandos93En cuanto se vacían los depósitos de
gas licuado, se cambia automática‐
mente al funcionamiento con gaso‐ lina hasta que se desconecte el en‐
cendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 169.
Indicador de temperatura
del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
zona izquierda:el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamientozona central:temperatura nor‐
mal de funciona‐
mientozona derecha:temperatura de‐
masiado altaAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐dica cuándo cambiar el aceite del mo‐ tor y el filtro. Según las condiciones
de conducción, la indicación del in‐
tervalo de cambio de aceite del motor
y del filtro puede variar considerable‐ mente.
En la pantalla de alta gama o combi
de alta gama, la vida útil restante del
aceite se indica en el Menú de
información del vehículo .
En la pantalla de gama media, la vida
útil restante del aceite se indica me‐
diante el testigo de control I. El en‐
cendido tiene que estar conectado
sin el motor en marcha.
El menú y la función se pueden se‐
leccionar mediante los botones en la
palanca de los intermitentes.
Para ver la vida útil restante del aceite del motor:
Page 96 of 269

94Instrumentos y mandos
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite .
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Pulse SET/CLR para restablecer. El
encendido tiene que estar conectado sin el motor en marcha.
Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐ nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 104.
Información de servicio 3 234.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos.
La posición de los testigos de control
puede variar en función del equipa‐
miento del vehículo.
Al conectar el encendido, se ilumina‐
rán brevemente la mayoría de los tes‐ tigos de control a modo de prueba
funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:Rojo:Peligro, recordatorio im‐
portanteAmarillo:Aviso, información, averíaVerde:Confirmación de activa‐
ciónAzul:Confirmación de activa‐
ciónBlanco:Confirmación de activa‐
ción