30Radio● Si le service d'infos trafic radioest activé, [ ] est indiqué sur
l'écran.
● Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de cir‐
culation, la recherche d'une sta‐
tion d'informations de circulation
est lancée automatiquement.
● Si une station d'infos circulation radio a été trouvée, [TP] est affi‐
ché à l'écran.
Volume des messages d'informations routières
Pour régler le volume des annonces
de circulation, sélectionner Vol.
annonce circulation . Le sous-menu
correspondant s'affiche. Effectuez le réglage désiré.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activer le service d'info circulation et
le réduire à zéro le volume de l'Info‐
tainment System.
Blocage des annonces de circulation Pour bloquer une annonce sur la cir‐
culation, p. ex. lors d'une lecture CD/ MP3 :Appuyer sur TP ou sélectionner
Annuler dans le message TP à
l'écran.
L'annonce relative à la circulation est
annulée, mais le service de messa‐
ges relatifs à la circulation reste actif.
Digital Audio Broadcasting
La DAB diffuse numériquement les
stations de radio.
Remarques générales ● Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une fré‐quence de réception.
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Hormis un service audio numéri‐ que de haute qualité, DAB offre
également un service de pro‐
grammes en transit et une multi‐
tude d'autres services incluant
des informations pour le dépla‐
cement et la circulation.● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut recevoir le signal envoyé
par la station (même si le signal
est très faible), la reproduction du
son est assuré.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement ré‐
duit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène ty‐
pique de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
le système passe au même pro‐
gramme sur une autre station
DAB ou FM.
● Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâti‐
ment, la qualité de la réception
Radio31est améliorée tandis qu'elle est
considérablement dégradée en
réception AM ou FM.
● Lorsque la réception DAB est ac‐
tivée, le syntoniseur FM de l'Info‐ tainment System reste actif en ar‐
rière-plan et recherche en con‐
tinu les meilleures stations FM en
réception. Si la fonction TP 3 28
est activée, les annonces de cir‐
culation de la station FM offrant
la meilleure réception sont diffu‐ sées. Désactiver la fonction TP si la réception DAB ne doit pas être
interrompue par les annonces de trafic FM.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB émet‐
tent également des annonces de di‐
verses catégories.
Dans le menu principal DAB, ap‐
puyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le Menu DAB et sélection‐
nez ensuite Annonces.Si vous activez certaines ou l'ensem‐
ble des catégories, le service DAB
actuellement reçu est interrompu
lorsqu'une annonce de ces catégo‐
ries est émise.
Activez les catégories souhaitées.
36PériphériquesAppuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio .
Sélectionnez Options de Gracenote
pour afficher le sous-menu corres‐
pondant.
Activez la fonction de normalisation Gracenote.
Lecture audio
Démarrage de la lecture
S'il n'est pas connecté, connectez l'appareil 3 34.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
USB , AUX ou Bluetooth .
Exemple : menu principal USB
Boutons de fonctions
Les fichiers de médias sur les appa‐
reils USB et Bluetooth peuvent être
actionnés à l'aide des boutons sur le
tableau de bord.
Passage à la plage précédente ou
suivante
Appuyer sur t ou v une ou plu‐
sieurs fois pour passer à la plage pré‐ cédente ou suivante.
Avance ou recul rapides
Appuyer sur t ou v et le maintenir
enfoncé pour avancer ou reculer ra‐
pidement sur la plage en cours.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur r pour interrompre
temporairement la lecture.
Menus audioPour afficher le menu audio corres‐
pondant, appuyez sur le bouton mul‐
tifonction.
Remarque
Tous les points de menu ne sont pas
disponibles dans tous les menus au‐
dio.
Fonction de mélange
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le menu USB ou
Bluetooth.
Navigation55Incidents de circulationLe système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation
actuelles émises par les stations de
radio TMC. Les informations sont
comprises dans le calcul d'un
itinéraire.
Réglages de circulation
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation .
Sélectionner Réglages de trafic pour
afficher le sous-menu correspondant.
Pour utiliser le système d'information
de circulation TMC, activer
Evénements de trafic .Recalcul d'un itinéraire actif
Si un problème de circulation se pro‐
duit au cours du guidage routier actif, l'itinéraire peut être modifié.
Sélectionner Itinéraire basé sur
conditions circulation pour afficher le
sous-menu correspondant.Si vous souhaitez que l'itinéraire soit
en permanence adapté à la situation
de la circulation actuelle, activez
Itinéraire basé sur conditions
circulation .
Choisissez entre Recalcul
automatique et Recalcul après
confirmation d'un message corres‐
pondant.Incidents de circulation sur la carte
Les incidents de circulation peuvent
être indiqués sur la carte par des sym‐
boles correspondants.
Sélectionner Affich événts circul sur
carte pour afficher le sous-menu cor‐
respondant.Sélectionnez l'option souhaitée.
Si Défini par l'utilisateur est activé, fai‐
tes défiler la liste et activez les caté‐
gories d'incidents de circulation que
vous voulez afficher.Stations TMC
Les stations TMC diffusant des infor‐
mations de circulation peuvent être
réglées automatiquement ou manuel‐ lement.
Sélectionner Stations de trafic pour
afficher un masque de sélection.
Sélectionnez le champ de saisie
Mode pour afficher le sous-menu cor‐ respondant. Sélectionnez l'option
souhaitée.
Si Sélection de station manuelle est
choisi, une station TMC doit être dé‐
finie.
Sélectionnez le champ de saisie Sta‐
tion pour afficher le Liste de stations
de trafic .
Sélectionner la station souhaitée.
60Reconnaissance vocalevocale, cette dernière n'est pas
disponible.
Dans ce cas, vous devez sélec‐ tionner une autre langue d'affi‐
chage si vous voulez commander l'Infotainment System par entrée
vocale. Modification de la langue
d'affichage, voir « Langue » dans
le chapitre « Réglages du sys‐
tème » 3 22.
Saisie d'adresse de destinations à
l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, vous
devez changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, vous devez changer la lan‐
gue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous pou‐
vez éventuellement changer la lan‐
gue d'affichage par le français ou le
néerlandais. Pour des adresses enSuisse, vous pouvez éventuellement changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐ glages du système » 3 22.
Ordre d'entrée pour les adresses de destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la des‐
tination.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif
est proposé par le système.
Application d'intercommunication
vocale
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System per‐
met d'accéder aux commandes de re‐
connaissance vocale de votre smart‐
phone. Consulter les instructions
d'utilisation de votre smartphone pour
savoir si ce dernier prend cette fonc‐
tionnalité en charge.Utilisation
Reconnaissance vocale intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est pos‐
sible que pendant un appel télépho‐ nique actif.
Appuyer sur w sur le côté droit du vo‐
lant.
Le système audio se met en sourdine,
w affiché est en surbrillance et un
message de sortie vocale vous invite
à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un
signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la com‐
mande vocale pour amorcer directe‐
ment une fonction du système (par
exemple écouter une station de radio
présélectionnée) ou pour démarrer
62Reconnaissance vocalel'artiste ou du morceau, ou « Réglersur » suivi de la fréquence et de labande d'ondes radio.
Les destinations de navigation sont
toutefois trop complexes pour une
seule commande. Dites d'abord « Na‐ vigation », puis par ex. « Adresse » ou « Point d'intérêt ». Le système répond
en demandant davantage de détails.
Après avoir dit « Point d'intérêt », seu‐ les les chaînes principales peuvent
être sélectionnées par nom. Les chaî‐
nes sont des établissements ayant au moins 20 emplacements. Pour d'au‐tres points d'intérêt, dire le nom d'une
catégorie, par ex. « Restaurants »,
« Centres commerciaux » ou « Hôpi‐
taux ».
Les commandes directes sont com‐
prises plus facilement par le système,
par ex. « Appeler le 01234567 ».
Si vous dites « Téléphone », le sys‐
tème comprend qu'un appel télépho‐
nique est demandé et répond par des questions correspondantes, jusqu'à
ce que suffisamment de renseigne‐
ments soient réunis. Si le numéro de
téléphone a été enregistré avec unnom et un lieu, la commande directe
doit inclure les deux, par exemple
« Appeler David Smith au travail ».Sélection des éléments d'une liste Lorsqu'une liste est affichée, une in‐
vite vocale demande de confirmer ou
de sélectionner un élément de cette
liste. Un élément d'une liste peut être
sélectionné manuellement, ou en di‐
sant le numéro de ligne de l'élément.
La liste sur un écran de reconnais‐
sance vocale fonctionne de la même
manière qu'une liste sur d'autres écrans. En faisant défiler manuelle‐ment la liste sur un écran pendant une session de reconnaissance vocale,
l'événement de reconnaissance vo‐
cale en cours est suspendu et une in‐ vite est émise, comme « Faites votre
choix dans la liste à l'aide des com‐
mandes manuelles, ou appuyez sur
le bouton de retour de la façade pour réessayer ».
Si aucune sélection manuelle n'est ef‐
fectuée dans les 15 secondes, la ses‐
sion de reconnaissance vocale se ter‐
mine, vous êtes invité par un mes‐
sage et l'écran précédent est réaffi‐
ché.La commande « Retour »
Pour revenir à l'étape précédente du
dialogue, dire « Retour », ou appuyer
sur BACK du tableau de bord.La commande « Aide »
Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide
de l'étape actuelle du dialogue est
prononcée à haute voix.
Pour interrompre l'invite d'aide, ap‐
puyer à nouveau sur w. Un signal so‐
nore retentit. Vous pouvez dire une
commande.
Application d'intercommunication
vocale
Activation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Appuyez sur w sur le côté droit du vo‐
lant jusqu'au démarrage d'une ses‐
sion de reconnaissance vocale.
Pour plus d'informations, consulter
les instructions d'utilisation de votre
smartphone
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté
droit du volant.
Reconnaissance vocale65MenuActionCommandes vocalesMenu de la
radioSélection de
gamme d'ondes« [syntoniser [sur]] [radio] F M »
« [syntoniser [sur]] [radio] A M »
« [syntoniser [sur]] [radio] D A B »Sélectionner une
station« (Régler | Syntoniser) F M … »
« (Régler | Syntoniser) A M … »
« Régler D A B … »Menu
MultimédiaSélectionner une source
multimédia« [jouer] C D »
« [jouer] U S B »
« [jouer] [front] Aux »
« [jouer] Bluetooth audio »Sélectionner une
catégorie de
recherche« Jouer (interprète | artiste) ... »
« Jouer (album | "l'album") … »
« Jouer [le] genre … »
« Jouer [le] dossier … »
« Jouer ([la] liste de lecture | playlist) … »
« Jouer [le] compositeur … »
« Jouer [le] livre audio … »Sélectionner une
chanson« Jouer la chanson ... [par … ] »
Téléphone69TéléphoneRemarques générales.................69
Connexion Bluetooth ...................70
Appel d'urgence ........................... 71
Fonctionnement ........................... 72
Textos .......................................... 75
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. .................77Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐
formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et