Aparatul radio105pe alt ansamblu DAB (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
● Auto linking DAB-FM (Corelare
automată DAB - FM) : cu această
funcţie activată, aparatul comută la un post FM corespunzător al
serviciului DAB activ (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
● Dynamic audio adaption
(Adaptare audio dinamică) : cu
această funcţie activată,
intervalul dinamic al semnalului
DAB este redus. Aceasta
înseamnă că nivelul sunetelor
puternice este redus, dar nu şi
nivelul sunetelor mai slabe. De
aceea, volumul sonor al
sistemului Infotainment poate fi
mărit până la un punct în care
sunetele slabe sunt audibile, fără ca sunetele puternice să fie prea
tari.
● Frequency band (Bandă de
frecvenţe) : după selectarea
acestei opţiuni, pot fi definitebenzile de frecvenţe care vor fi
recepţionate de sistemul
Infotainment.
CD player107● Este posibil ca CD-urile şiCD-RW-urile inscripţionate pe
cont propriu să nu fie redate
corect sau chiar deloc. În astfel
de cazuri, nu echipamentul este
defect.
● În cazul CD-urilor mixte (combinaţii de fişiere audio şi
comprimate, de exemplu MP3),
fişierele audio, respectiv fişierele
comprimate pot fi redate separat.
● Evitaţi să lăsaţi amprente atunci când schimbaţi CD-urile.
● Puneţi CD-urile la loc în carcasele lor imediat după ce le-aţi scos din CD-player, în scopulprotejării lor împotriva deteriorării
şi murdăriei.
● Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
pot contamina lentilele CD-
player-ului din interiorul
aparatului şi pot cauza defecţiuni.
● Protejaţi CD-urile împotriva căldurii şi a radiaţiei solare
directe.
● Următoarele restricţii se aplică datelor memorate pe un CD
MP3/WMA:Numărul de piese: maxim 999
Numărul de directoare:
maxim 255
Profunzimea structurii de
directoare: max. 64 de niveluri
(se recomandă: max. 8 niveluri)
Numărul de liste de redare:
maxim 15
Numărul de piese dintr-o listă de
redare: maxim 255
Extensii aplicabile pentru listele
de redare: .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Acest capitol tratează numai redarea fişierelor MP3, deoarecemodul de utilizare pentru fişierele
MP3 şi WMA este identic. Când este încărcat un CD cu fişiereWMA, sunt afişate meniurile
corespunzătoare MP3.Utilizarea
Începerea redării CD-ului
Apăsaţi CD pentru a accesa meniul
CD sau MP3.
Dacă există un CD în CD-player, este
iniţiată redarea CD-ului.
În funcţie de datele memorate pe
CD-ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
prezentate pe afişaj diferite informaţii
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Introducerea unui CD
Introduceţi un CD în fanta CD cu partea tipărită în sus, până când
acesta este preluat în interior.
Notă
Dacă este introdus un CD, un simbol
CD va fi afişat pe rândul superior al
afişajului.
108CD playerModificarea standardului de
vizualizare a paginii
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită) .
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura
de directoare
Apăsaţi g sau e pentru trecerea la
un nivel superior sau inferior în
structura de directoare.
Trecerea la piesa următoare sau
la piesa anterioară
Apăsaţi scurt s sau u.
Derularea rapidă înainte sau
înapoi
Ţineţi apăsat s sau u pentru
derulare înainte sau înapoi a melodiei
curente.Selectarea pistelor cu ajutorul
meniului CD audio sau MP3
În timpul redării CD-ului audio
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio
corespunzător.
Pentru redarea tuturor pieselor în ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(Redare aleatorie) pe On (Pornit) .
Pentru a selecta o pistă de pe CD-ul
audio: selectaţi Track list (Listă de
piese) şi apoi selectaţi piesa dorită.
În timpul redării MP3
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul MP3
corespunzător.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(Redare aleatorie) pe On (Pornit) .
Pentru selectarea unei piese din
director sau din lista de redare:
selectaţi Playlists/Folders (Liste de
redare/ directoare) .
Selectaţi un director sau o listă de redare şi apoi selectaţi piesa dorită.Notă
Dacă un CD conţine atât date audio
cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
de redare/ directoare) .
Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare) . Opţiunile
disponibile depind de datele salvate pe CD-ul MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3 poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
radio selectat.
Ejectarea unui CD
Apăsaţi d.
CD-ul este ejectat din fanta CD.
Dacă CD-ul nu este îndepărtat după
ejectare, va fi automat preluat din nou în interior după câteva secunde.
Intrarea AUX109Intrarea AUXInformaţii generale.....................109
Utilizarea .................................... 109Informaţii generale
În consola centrală există o priză AUX
pentru conectarea surselor audio
externe.
Este posibil, de exemplu, să conectaţi un dispozitiv de redare CD portabil cu
ajutorul fişei de conectare de timp jack de 3,5 mm în intrarea AUX.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Utilizarea
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul AUX pentru a activa modul
AUX.
O sursă audio conectată la intrarea
AUX poate fi utilizată numai prin
intermediul elementelor de comandă
ale sursei audio respective.
110Portul USBPortul USBInformaţii generale.....................110
Redarea fişierelor audio salvate 110Informaţii generale
În consola centrală există un port
USB pentru conectarea surselor de
date audio externe.
Dispozitivele conectate la portul USB
sunt operate prin intermediul
comenzilor şi meniurilor sistemului Infotainment.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Informaţii importante
Următoarele dispozitive pot fi
conectate la portul USB:
● iPod-ul
● Zune
● Dispozitive playsforsure (pfd)
● Unitatea USB
Notă
Nu toate modelele de iPod, Zune,
PFD sau dispozitiv USB sunt
acceptate de sistemul Infotainment.Redarea fişierelor audio
salvate
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul AUX pentru a activa modul
USB.
Se iniţiază redarea a datelor audio
memorate pe dispozitivul USB.
În general, operarea surselor de date conectate prin intermediul USB se
face la fel ca în cazul unui CD MP3
3 107.
În paginile următoare sunt descrise
numai aspectele de funcţionare care
sunt diferite/suplimentare.
Funcţionarea şi afişajele ecranelor sunt descrise doar pentru unităţile
USB. În general, operarea unor
dispozitive precum iPod sau Zune se face în mare parte la fel.
Selectarea pieselor cu ajutorul
meniului USB
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul USB
corespunzător.
112Recunoaşterea vorbiriiRecunoaşterea
vorbiriiInformaţii generale .....................112
Comenzile telefonului ................113Informaţii generale
Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă permite să
operaţi telefonul mobil prin comandă
vocală. Acesta recunoaşte comenzile şi secvenţele numerice independent
de vorbitorul curent. Comenzile şi
secvenţele numerice pot fi rostite fără
pauze vocale între cuvintele
individuale.
Puteţi salva numerele de telefon atribuind un nume ales aleatoriu de
către dumneavoastră (etichetă
vocală). Folosind aceste nume, puteţi ulterior configura o conexiune
telefonică.
În cazul operării sau al comenzilor
incorecte, sistemul de comandă
vocală vă dă un răspuns vizual
şi/sau sonor şi solicită repetarea
comenzii dorite. În afară de aceasta,
sistemul de comandă vocală confirmă
comenzile importante şi solicită
precizări dacă e cazul.
Pentru ca o conversaţie ce are loc în interiorul autovehiculului să nu
conducă la acţionarea neintenţionatăa funcţiilor sistemului, comanda
vocală nu este iniţiată până când nu
este activată.
Note importante despre sistemul
lingvistic
● Nu toate limbile disponibile pentru afişare pe sistemul
Infotainment sunt disponibile şi pentru comanda vocală.
● Dacă limba selectată în prezent pentru afişare nu este suportată
de sistemul de comandă vocală,
trebuie să introduceţi comenzile
vocale în limba engleză.
Pentru a putea introduce
comenzile vocale în limba
engleză, mai întâi trebuie să
activaţi meniul telefonic principal
prin apăsarea PHONE de pe
sistemul Infotainment şi apoi să
activaţi comanda vocală a
portalului telefonic apăsând w de
pe volan.
Recunoaşterea vorbirii113Comenzile telefonului
Activarea comenzii vocale Pentru activarea comenzii vocale a
portalului de telefonie mobilă, apăsaţi w de pe volan. Pe durata dialogului,
orice sursă audio activă este trecută
în surdină şi orice ştire despre trafic
transmisă automat este anulată.
Reglarea volumului sonor pentru
anunţurile vocale
Părinţi butonul pentru volumul sonor
de la sistemul Infotainment sau
apăsaţi + sau ― de pe volan.
Anularea unui dialog
Există diverse posibilităţi de
dezactivare a comenzii vocale şi de
anulare a dialogului:
● Apăsaţi x de pe volan.
● Rostiţi " Cancel (Anulare) ".
● Pentru o perioadă de timp, nu introduceţi (rostiţi) nicio
comandă.
● După a treia comandă nerecunoscută.Operarea
Cu ajutorul sistemului de comandă
vocală, telefonul mobil poate fi operat
foarte convenabil prin comandă
vocală. Este suficient să introduceţi
(rostiţi) comanda dorită pentru a
activa comanda vocală. După
emiterea comenzii, sistemul
Infotainment vă ghidează prin
intermediul unui dialog cu întrebări şi
răspunsuri adecvate pentru a realiza
acţiunea dorită.
Comenzile principaleDupă activarea comenzii vocale, un
ton scurt vă semnalează că sistemul
de comandă vocală aşteaptă
emiterea unei comenzi.
Comenzile principale disponibile: ● " Dial (Formare număr) "
● " Call (Apelare) "
● " Redialing (Reformare număr) "
● " Save (Salvare) "
● " Delete (Ştergere) "
● " Directory (Director) "
● " Pair (Sincronizare) "● "Select device (Selectare
dispozitiv) "
● " Voice feedback (Răspuns
vocal) "
Comenzile care sunt disponibile
frecvent
● " Help (Asistenţă) ": dialogul este
terminat şi sunt enumerate toate
comenzile disponibile din cadrul
funcţiei respective.
● " Cancel (Anulare) ": comanda
vocală este dezactivată.
● " Yes (Da) ": o acţiune adecvată
este iniţiată în funcţie de context.
● " No (Nu) ": o acţiune adecvată
este iniţiată în funcţie de context.
Înregistrarea unui număr de telefon
După comanda " Dial (Formare
număr) ", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr.
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără
pauze artificiale între cifrele
individuale.
Recunoaşterea vorbirii115Iniţierea unui al doilea apel
Un al doilea apel poate fi iniţiat în timpul unui apel telefonic activ.
Pentru acest lucru, apăsaţi w.
Comenzi disponibile: ● " Send (Trimitere) ": se activează
manual funcţia DTMF (apelare în
sistem touch-tone), de ex. pentru mesagerie vocală sau servicii
bancare prin telefon.
● " Send nametag (Trimitere
nume) ": se activează funcţia
DTMF (apelare în sistem touch-
tone) prin înregistrarea unui
nume (amprentă vocală).
● " Dial (Formare număr) "
● " Call (Apelare) "
● " Redialing (Reformare număr) "
● " Help (Asistenţă) "
● " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: dacă un apel telefonic este
activ: apăsaţi w
Utilizator: " Send (Trimitere) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.) "(pentru înregistrarea numărului,
consultaţi exemplul de dialog pentru
Înregistrarea unui număr de telefon )
Utilizator: " Send (Trimitere) "
Redialing (Reformare număr)
Ultimul număr format este reapelat cu
comanda " Redialing (Reformare
număr) ".
Salvarea
Cu comanda " Save (Salvare) ",
numărul de telefon este memorat în
agenda telefonică sub un nume
(amprentă vocală).
Numele enunţat trebuie repetat o
dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
trebuie să fie cât mai asemănătoare
posibil pentru ambele enunţări ale
numelui, altfel sistemul de comandă
vocală va respinge înregistrările.
Maxim 50 de etichete vocale pot fi
memorate în agenda telefonică.
Amprentele vocale depind de
vorbitor, adică numai persoana care
a înregistrat o amprentă vocală poate să o deschidă.Pentru a evita iniţierea ştergerii unei
înregistrări memorate, trebuie lăsată
o scurtă pauză după solicitarea unei
înregistrări.
Pentru a putea utiliza amprentele
vocale indiferent de locaţie, adică
inclusiv în alte ţări, toate numerele de
telefon trebuie înregistrate cu
caracterul "plus" şi codul de ţară.
Comenzi disponibile: ● " Save (Salvare) ": se acceptă
introducerile enunţate.
● " Verify (Verificare) ": se repetă
ultimul enunţ.
● " Help (Asistenţă) "
● " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: " Save (Salvare) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
să-l salvaţi) "
(pentru înregistrarea numărului,
consultaţi exemplul de dialog pentru
Înregistrarea unui număr de telefon )
Utilizator: " Save (Salvare) "