Page 79 of 363
Depozitarea77Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiţi ghidonul şi pivotaţi în
lateral.
Setările pentru locaşurile pentru roţi şi
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei trebuie notate şi
salvate pentru fiecare bicicletă.
Presetarea corectă va facilita
refixarea bicicletei.
Se recomandă ataşarea unui semn
de avertizare pe bicicleta situată cel
mai în spate pentru a creşte
vizibilitatea.
Detaşarea unei biciclete de pe
sistemul de transport posterior
Desfaceţi elementele de fixare cu
chingă de la ambele anvelope ale
bicicletei.
Ţineţi de bicicletă, slăbiţi şurubul de
fixare pentru butucul pedalier, apoi
ridicaţi butucul pedalier pentru a-l
scoate.
Retractarea sistemului de transport
posterior
Împingeţi suporturile pedalierului în
locaşul pedalierului, conform
ilustraţiei.
Page 116 of 363
114Instrumentele şi comenzile
Scrumiera detaşabilă poate fi
amplasată în suporturile pentru
pahare.
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de bord
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă în km.
Contorul de parcurs
Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde SET/CLR de
pe maneta de semnalizare 3 128.
Unele versiuni sunt echipate cu un
buton de resetare între vitezometru şi
Centrul de informaţii pentru şofer:
pentru resetare, ţineţi apăsat butonul
câteva secunde cu contactul cuplat.
Page 119 of 363

Instrumentele şi comenzile117Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Afişajul de service
Sistemul de monitorizare a uzurii
uleiului de motor vă anunţă când
trebuie schimbat uleiul de motor şi
filtrul. Datorită condiţiilor de rulare,
numărul de kilometri parcurşi între
schimburile de ulei de motor şi de
filtru poate varia considerabil.
Pentru a afişa durata de viaţă rămasă a uleiului de motor, folosiţi butoanele
manetei de semnalizare a direcţiei:
Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) X .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .Durata de viaţă rămasă a uleiului de
motor este afişată sub formă de
procent în Centrul de informaţii pentru şofer.
Resetare
Apăsaţi SET/CLR de pe maneta de
semnalizare a direcţiei timp de câteva
secunde pentru resetare. Pagina
pentru durata de viaţă rămasă a
uleiului de motor trebuie să fie activă. Cuplaţi contactul, dar nu motorul.
Sistemul trebuie resetat de fiecare dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă.
Page 125 of 363

Instrumentele şi comenzile123Sistemul de frână şi deambreiaj
R se aprinde în roşu.
Nivelul lichidului de frână şi de
ambreiaj este prea scăzut 3 254.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactului dacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 193.
Pedală de acţionare - se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde Trebuie acţionată pedala de frână
pentru a se elibera frâna de parcare
asistată electric 3 193.
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru pornirea motorului în modul
Oprire automată. Sistemul de oprire-
pornire 3 182.
Clipeşte
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru o pornire principală a
motorului 3 19, 3 181.
La unele versiuni, mesajul de
acţionare a pedalei este indicat pe
Centrul de informaţii pentru şofer
3 135.
Frâna de mână electrică
m se aprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprinde Frâna de mână electrică este cuplată
3 193.
Clipeşte
Frâna de parcare asistată electronic
nu este complet aplicată sau
eliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţi
pedala şi încercaţi să resetaţi
sistemul mai întâi prin eliberarea şi
apoi prin aplicarea frânei electrice de
mână. Dacă m clipeşte în continuare,
întrerupeţi călătoria şi apelaţi la un
atelier service.Defecţiune frână de mână
electrică
j se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde Frâna electrică de mână funcţionează
cu o performanţă redusă 3 193.
Clipeşte
Frâna electrică de mână este în
modul service. Opriţi autovehiculul,
aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică de
mână pentru resetare.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.
Page 132 of 363

130Instrumentele şi comenzileRespectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot include, în funcţie de versiune:
● Unit (Unitate de măsură) :
Unităţile de măsură pentru
afişare se pot modifica.
● Tyre Pressure (Presiune în
anvelope) : Verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul deplasării 3 287.
● Tyre Load (Sarcină pe
anvelope) : Selectaţi categoria
presiunii în pneuri, în funcţie de
presiunea reală în anvelope din
prezent 3 287.● Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : Indică momentul
în care uleiul de motor şi filtrul
trebuie schimbate 3 117.
● Speed Warning (Avertizare
viteză) : Dacă depăşiţi viteza
presetată, se va activa
avertizarea sonoră.
● Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie : Afişează
semnele de circulaţie detectate
pentru secţiunea curentă a
traseului. 3 229
● Following Dist. (Dist. de urmat) :
Afişează distanţa până la un
autovehicul aflat în mişcare, din
faţă 3 215.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi MENU pentru a selecta Trip/
Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) sau
selectaţi W de pe afişajul superior
combinat.
Page 133 of 363

Instrumentele şi comenzile131Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
SET/CLR pentru a confirma.
● contorul de parcurs 1
● contorul de parcurs 2
● viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru
autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Resetaţi contorul de parcurs apăsând
câteva secunde SET/CLR de pe
maneta de semnalizare a direcţiei sau apăsând butonul de resetare
dintre vitezometru şi Centrul de
informaţii pentru şofer, cu contactul
cuplat.
Pentru autovehiculele cu computer
de bord sunt disponibile unul sau mai multe submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, Computerul de bord 3 139.
ECO Information Menu (Meniul
Informaţii ECO)
Apăsaţi MENU pentru a selecta
s din rândul superior al afişajului
superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
SET/CLR pentru a confirma.Submeniurile sunt:
●Indicaţie schimbare : Treapta de
viteze curentă este indicată în
interiorul unei săgeţi. Cifra de mai sus recomandă trecerea la o
treaptă de viteză superioară din
motivul economisirii
combustibilului.
Afişaj index eco : Consumul de
combustibil curent este indicat pe
un afişaj cu segmente. Pentru
condus economic, adaptaţi
caracteristica de condus pentru a
menţine segmentele pline în
zona Eco. Cu cât sunt mai multe
segmente pline, cu atât este mai
mare consumul de combustibil.
Page 142 of 363
140Instrumentele şi comenzileTrip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) de pe
afişajul superior combinat
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniurile:● contorul de parcurs 1
● consumul mediu 1
● viteza medie 1
● contorul de parcurs 2
● consumul mediu 2
● viteza medie 2
● viteza digitală
● autonomie
● consumul instantaneu
● ghidarea în traseu
Computer de bord 1 şi 2
Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie apăsând
SET/CLR , făcând posibilă afişarea de
diverse informaţii privind kilometrajul
pentru şoferi diferiţi.
Page 143 of 363

Instrumentele şi comenzile141
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km şi reporneşte apoi de la 0.
Pentru resetare, apăsaţi SET/CLR
timp de câteva secunde.
AutonomiaAutonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj la autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, se afişează un cod de
avertizare sau un mesaj de avertizare la autovehiculele cu Afişaj central sau
Afişaj superior combinat.
Suplimentar, indicatorul de control
i se aprinde sau clipeşte în
indicatorul de nivel pentru
combustibil 3 126.
Consumul mediu Se afişează consumul mediu.
Măsurarea poate fi oricând resetată şi porneşte de la o valoare stabilită.
Pentru resetare, apăsaţi SET/CLR
timp de câteva secunde.
Consumul instantaneu
Se afişează consumul instantaneu.Viteza medie
Se afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Pentru resetare, apăsaţi SET/CLR
timp de câteva secunde.
Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă.
Sistemul de detectare a semnelor de circulaţie
Se indică semnele de circulaţie
detectate pentru secţiunea curentă a
traseului 3 229.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaţiile de
navigaţie, din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.