Conservação do veículo249Conservação do
veículoInformação geral ........................250
Acessórios e alterações no veículo .................................... 250
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 250
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 251
Verificações no veículo ..............251
Execução dos trabalhos ..........251
Capot ....................................... 251
Óleo de motor .......................... 252
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 253
Óleo da direcção assistida ......254
Líquido limpa-vidros ................254
Travões ................................... 255
Líquido dos travões .................255
Bateria do veículo ....................255
Purgar o sistema de combustível diesel ..................257
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................257
Substituir lâmpadas ...................258
Faróis de halogéneo ................258Iluminação dianteira
adaptativa ............................... 262
Faróis de nevoeiro ...................263
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................265
Luzes traseiras ........................ 267
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................275
Luz da chapa de matrícula ......277
Luzes interiores .......................277
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 277
Instalação elétrica ......................278
Fusíveis ................................... 278
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........279
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 281
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 282
Ferramentas do veículo .............285
Ferramentas ............................ 285
Rodas ........................................ 287
Jantes e pneus ........................ 287
Pneus de inverno ....................287
Designação dos pneus ............287
Pressão dos pneus ..................287
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 289Profundidade do relevo ...........293
Mudar dimensão do pneu e da jante ........................................ 293
Tampões de rodas ..................293
Correntes de neve ...................294
Kit de reparação de pneus ......294
Substituição de roda ................298
Roda sobresselente ................301
Auxílio de arranque ...................306
Rebocar ..................................... 307
Rebocar o veículo ...................307
Rebocar outro veículo .............308
Conservação do veículo ............309
Conservação da carroçaria .....309
Conservação do habitáculo .....312
Conservação do veículo251● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás liquefeito devem
ser reciclados por um centro
autorizado para veículos a gás
liquefeito.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
308Conservação do veículo
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e para poder utilizar luzes dos
travões, buzina e o limpa
pára-brisas.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar os vidros.
Veículos com caixa de velocidades
automática: O veículo tem de ser
rebocado com a dianteira orientada para a frente a uma velocidade não
superior a 80 km/h nem por mais de
100 km. Em todos os restantes casos
e quando a caixa de velocidades
estiver defeituosa, o eixo dianteiro
tem de ser elevado do solo.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Rebocar outro veículo
Inserir uma chave de parafusos na
fenda existente na curvatura inferior
da tampa. Soltar a tampa deslocando cuidadosamente a chave de
parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veículo
3 285.
Conservação do veículo309
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou, ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem
A pintura do veículo é exposta a influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.
312Conservação do veículoSistema de gás liquefeito9Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento para reboque Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Sistema de transporte traseiro
Limpar o sistema de suporte traseiro
com um jacto de vapor ou jacto de
alta pressão pelo menos uma vez por ano.
Accionar periodicamente o sistema
de suporte traseiro caso não seja
regularmente utilizado, em especial
durante o Inverno.
Válvula de ar
Limpar o sistema de segurança no
pára-choques dianteiro para manter
um bom funcionamento.
Conservação do habitáculo
Interior e assentos
Limpar o interior do veículo, incluindo painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas com um pano macio humedecido. É
necessário utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.
358Informação do clienteunzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
-zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that ispermitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
-ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative
360Informação do clienteoriginários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.
2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista
de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção;tal é permitido sem inclusão desta
licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem ser
descritas como publicações Info-
-ZIP, incluindo, sem limitação, a
identificação das versões
alteradas com os nomes "Info-
-ZIP" (ou qualquer variante dos
mesmos, incluindo, sem
limitação, diferentes
capitalizações), "Pocket UnZip",
"WiZ" ou "MacZip" sem o
consentimento explícito da Info-
-ZIP. As ditas versões alteradas
também não têm permissão para utilizarem indevidamenteendereços eletrónicos da Zip-
-Bugs ou Info-ZIP ou o(s) URL da Info-ZIP.
4. A Info-ZIP retém o direito de utilizar os nomes "Info-ZIP", "Zip","UnZip", "UnZipSFX", "WiZ",
"Pocket UnZip", "Pocket Zip" e
"MacZip" para as suas próprias
publicações de fonte e binário.
366Designação dos pneus ..............287
Desligar por sobrecarga de rotação do motor ....................182
Destrancar o veículo ...................... 6
Dimensões do veículo ...............332
Direção ....................................... 179
Direcção assistida ......................125
Dispositivo de acoplamento de reboque ................................... 243
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 27
E Encostos de cabeça ....................41
Encostos de cabeça activos ........43
Engrenar numa velocidade superior ................................... 125
Escape do motor .......................186
Espelhos retrovisores aquecidos 34
Espelhos retrovisores exteriores ..33
Espelhos retrovisores interiores ...34
Espelhos retrovisores rebatíveis . 33
Estacionamento ...................20, 184
Estofos........................................ 312
Execução dos trabalhos ............251
F
Faróis.......................................... 153 Faróis de halogéneo ..................258
Faróis de nevoeiro .....128, 162, 263Faróis na condução no
estrangeiro ............................. 156
Faróis traseiros de nevoeiro ......162
Farol traseiro de nevoeiro .........128
Ferramentas .............................. 285
Ferramentas do veículo ..............285
Filtro de partículas ......................186
Filtro de partículas diesel ...126, 186
Filtro de pólenes ........................177
Fluidos e lubrificantes recomendados ........................ 320
Função manual de antiencandeamento .................34
Funcionamento normal do ar condicionado .......................... 177
Furo ............................................ 298
Fusíveis ..................................... 278
G Gravação de dados de eventos. 361
Grelhas de ventilação .................176
Grelhas de ventilação reguláveis 176
I
Identificação de Frequência Rádio (RFID) .......................... 362
Identificação do motor ................319
Iluminação da consola central ...165
Iluminação de entrada no veículo .................................... 165
Iluminação de saída no veículo . 166Iluminação dianteira adaptativa ................................ 128, 157, 262
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 277
Iluminação em curvas................. 157
Iluminação exterior ..............13, 153
Iluminação interior ......................163
Imobilizador ................................ 127
Imobilizador electrónico ...............33
Imobilizar o veículo a longo prazo 250
Indicação de Distância à Frente. 215
Indicação do próximo serviço ....123
Indicações de carregamento .....104
Indicações para o carregamento do veículo ................................. 97
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 118
Indicador do nível de combustível ............................ 116
Indicadores ................................. 115
Indicadores de mudança de direcção .................................. 161
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................265
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................275
Informação sobre a assistência . 314
Informações gerais ....................243
Interruptor das luzes ..................153