Page 26 of 241
24Clés, portes et vitresSécurité enfants9Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité
enfants en position verticale.
Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Appuyer sur le bouton au-dessus de
la plaque d'immatriculation et lever le
hayon.
Verrouillage central 3 22.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le bouton placé au-dessus de la plaque d'immatricu‐
lation pendant la fermeture du hayon, car celui-ci s'ouvrirait à nouveau.
Verrouillage central 3 22.
Page 27 of 241

Clés, portes et vitres25Défaillance
Pour ouvrir le hayon en cas de cou‐
pure de courant :
Retirer l'habillage intérieur de la zone
du verrou central, puis appuyer sur le levier à l'aide d'un outil adapté.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon
9 Attention
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple du
transport d'objets encombrants,
car des gaz d'échappement toxi‐
ques, invisibles et inodores, pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Ceux-ci peuvent rendre incons‐
cients et sont mortels.Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Page 31 of 241

Clés, portes et vitres29Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir
asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en tournant le commutateur
vers la gauche (L) ou la droite (R).
Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rabattement manuel
Appuyer légèrement sur l'extérieur du
boîtier du rétroviseur pour rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Rabattement électrique
Passer la clé de contact en position
ACC ou ON et appuyer sur n. Les
deux rétroviseurs extérieurs se rabat‐ tent.
Appuyer à nouveau sur n, les deux
rétroviseurs extérieurs reviennent en position initiale.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement, ap‐
puyer sur n ne déploiera électrique‐
ment que l'autre rétroviseur. Appuyer
deux fois sur n pour rabattre à nou‐
veau les deux rétroviseurs.
Page 35 of 241

Clés, portes et vitres33Sécurité enfants pour les vitres
arrière
Appuyer sur z pour désactiver les
lève-vitres électriques de porte ar‐
rière. Pour les réactiver, appuyer à
nouveau sur z.
Quand le système de sécurité enfant est activé, les vitres des portes arrière ne peuvent être actionnées qu'à l'aide
des commutateurs de la porte con‐
ducteur.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées fré‐
quemment à de courts intervalles, la
commande des vitres est désactivée
un certain temps.
Lunette arrière chauffante
S'actionne par pression sur RÜ . La
LED du bouton s'allume.
Le chauffage se met en route quand
la clé de contact se trouve en position
ACC ou ON et s'éteint automatique‐
ment au bout d'une brève période.
Pour ne pas décharger la batterie, ne
le mettre en marche que lorsque le
moteur tourne. Ne pas l'activer au dé‐ marrage du véhicule ou si de la neige
ou de la glace s'est accumulée sur la
lunette arrière.
Ne pas utiliser d'instruments tran‐
chants ou de produits abrasifs pour
nettoyer la lunette arrière afin de ne
pas rayer ou endommager les élé‐
ments chauffants.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les
éblouissements.
Page 38 of 241

36Sièges, systèmes de sécuritéSièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 36
Appuis-tête actifs .......................37
Sièges avant ................................ 37
Position de siège .......................37
Réglage de siège ......................38
Rabattement du siège ...............40
Réglage électrique des sièges ..41
Accoudoir .................................. 41
Chauffage .................................. 42
Sièges arrière .............................. 42
Accoudoir .................................. 43
Ceintures de sécurité ...................43
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 45
Système d'airbag .........................47
Système d'airbag frontal ............50
Système d'airbag latéral ............51
Système d'airbag rideau ............52
Désactivation d'airbag ...............52Systèmes de sécurité pour en‐
fant ............................................... 53
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 55
Systèmes de sécurité pour enfant Isofix .............................. 58
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ..................... 58Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
Page 39 of 241

Sièges, systèmes de sécurité37l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐tion la plus haute. Pour des person‐nes de très petite taille, régler l'appui-
tête sur la position la plus basse.
Réglage de hauteur
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur et enclencher.
Tirer l'appui-tête vers le haut pour le
soulever. Pousser sur l'appui-tête en
appuyant simultanément sur le bou‐
ton de déverrouillage pour l'abaisser.
Dépose Insérer un outil adapté dans le petit
trou ménagé dans le côté du man‐
chon de guidage sans le bouton de
déverrouillage et appuyer sur la ser‐
rure. Appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage sur l'autre manchon de gui‐
dage et tirer l'appui-tête vers le haut.
Ranger les appuis-tête en les atta‐
chant dans le coffre.
Appuis-tête actifs
En cas de collision arrière, les appuis-
tête actifs basculent automatique‐
ment vers l'avant. La tête est ainsi supportée de sorte que le risque de
« coup de lapin » est réduit.
Remarque
Ne pas attacher aux appuis-tête des objets et des composants non ap‐
prouvés pour votre véhicule. Ils gê‐
neraient l'effet protecteur des ap‐
puis-tête et pourraient être projetés
dans le véhicule de manière incon‐
trôlée en cas de freinage brutal ou
d'accident.
Remarque
Des accessoires homologués peu‐
vent uniquement être montés si le
siège n'est pas utilisé.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en rou‐
lant. Ils pourraient se déplacer de
manière incontrôlée.
9 Attention
Ne jamais ranger d'objets sous les
sièges.
Page 40 of 241

38Sièges, systèmes de sécurité
● S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement flé‐
chies en enfonçant les pédales.
Reculer au maximum le siège du passager avant.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les ins‐
truments. Respecter un écarte‐
ment d'au moins une main entre
la tête et le cadre du toit. Vos
cuisses doivent reposer légère‐
ment sur le siège sans s'y enfon‐ cer.
● S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Ré‐gler l'inclinaison du dossier de
sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le vo‐
lant, le contact entre les épaules
et le dossier doit être maintenu.
Ne pas trop incliner le dossier
vers l'arrière. Nous conseillons
un angle d'inclinaison maximal
d'environ 25°.
● Ajuster le siège et le volant se sorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le bras en‐
tièrement déplié et les épaules
sur le dossier.
● Régler le volant 3 77.
● Régler les appuie-tête 3 36.
● Réglage de la hauteur des cein‐ tures de sécurité 3 45.
● Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme na‐
turelle de la colonne vertébrale.Réglage de siège9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en rou‐
lant. Ils pourraient se déplacer de
manière incontrôlée.
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐ tement encliquetés.
Page 41 of 241
Sièges, systèmes de sécurité39Réglage longitudinal
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Inclinaison du dossier
Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le dos‐
sier s'encliqueter de manière audible.
Ne pas s'appuyer contre le dossier desiège pendant le réglage.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:relever le siègevers le bas:abaisser le siège