
Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati tec‐
nici" oltre che nella targhetta di iden‐
tificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Que‐
ste leggi potrebbero avere contenuti
diversi da quanto affermato in questo manuale di uso e manutenzione.La mancata considerazione della de‐
scrizione fornita nel presente ma‐
nuale può avere effetto sulla garan‐
zia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni se‐
zione facilita la ricerca degli ar‐
gomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento decritto è simile per i veicoli con
guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale e il codice di
progettazione corrispondenti
vengono riportati nella sezione
"Dati tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐
steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.

4Introduzione●I display potrebbero non visualiz‐
zare la vostra lingua specifica.
● I messaggi visualizzati sul dis‐ play e i testi delle etichette in‐
terne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di pos‐
sibili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La man‐
cata osservanza delle istruzioni
fornite può causare danni al vei‐
colo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐
dice si riferiscono ai paragrafi rientrati
forniti nella sezione Indice.
Buon viaggio.
Adam Opel AG

Strumenti e comandi77Strumenti e
comandiComandi ...................................... 78
Regolazione del volante ............78
Comandi al volante ....................78
Avvisatore acustico ...................79
Tergilavacristalli .........................79
Tergilavalunotto .........................81
Temperatura esterna .................81
Orologio ..................................... 82
Prese di corrente .......................83
Spie, strumenti e indicatori ..........84
Quadro strumenti .......................84
Tachimetro ................................ 84
Contachilometri ......................... 85
Contachilometri parziale ............85
Contagiri .................................... 85
Indicatore del livello carburante ................................ 86
Display di manutenzione ...........86
Display del cambio ....................86
Spie ........................................... 86
Indicatore di direzione ...............90
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........90Airbag e pretensionatori delle
cinture di sicurezza ................... 90
Disattivazione degli airbag ........91
Sistema di ricarica .....................91
Spia MIL .................................... 91
Cercare subito assistenza .........92
Impianto frenante ......................92
Freno di stazionamento elettrico ..................................... 92
Guasto al freno di stazionamento elettrico ............93
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 93
Passaggio alla marcia superiore .................................. 93
Trazione integrale ......................93
Modalità Sport ........................... 93
Sistema di controllo della discesa ..................................... 93
Servosterzo ............................... 94
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ............................. 94
Controllo elettronico della stabilità (ESC) .......................... 94
Controllo elettronico della stabilità disinserito ....................94
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .......95
Preriscaldamento ......................95
Filtro antiparticolato ...................95AdBlue....................................... 95
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............96
Pressione dell'olio motore .........96
Sostituire l'olio motore ...............96
Livello olio motore basso ...........97
Modalità risparmio carburante ...97
Livello carburante minimo .........97
Vuotare il filtro carburante .........97
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................97
Potenza ridotta del motore ........97
Azionare il freno a pedale ..........98
Abbaglianti ................................. 98
Sistema di regolazione della profondità delle luci ..................98
Fendinebbia ............................... 98
Retronebbia ............................... 98
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 98
Segnalazione velocità elevata ...98
Spia del rimorchio ......................98
Portiera aperta ........................... 99
Impianto di allarme antifurto ......99
Visualizzatori informativi ..............99
Driver Information Center ..........99
Visualizzatore Info .....................99
Visualizzatore Grafico Info, Visualizzatore a colori Info .....102

Strumenti e comandi81Illuminazione attivata dal
tergicristallo
Con l'interruttore dei fari in posizione
AUTO , quando il tergicristalli viene at‐
tivato per i successivi 8 cicli o più, le luci esterne si accendono automati‐
camente.
Tergilavalunotto
Spostare la leva per attivare il tergilu‐notto:
Spingere la
leva:Tergilunotto ac‐
cesoTirare la leva:Tergilunotto
spentoPer attivare l'impianto di lavaggio del
lunotto, tenere premuto il tasto che si
trova alla fine della leva. Il liquido di
lavaggio viene spruzzato sul lunotto
posteriore e il tergilunotto compie al‐
cune passate quando il tasto viene ri‐
lasciato.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura solo
dopo un certo intervallo di tempo.
Se la temperatura esterna scende a
3 °C, il simbolo : si accende nel
Board-Info-Display per segnalare la
possibile presenza di strade ghiac‐
ciate. Il simbolo : rimane acceso fin‐
ché la temperatura esterna non rag‐
giunge almeno i 5 °C.
Nei veicoli con Graphic-Info-Display o
Colour-Info-Display, nel display ap‐ pare anche un messaggio di avverti‐
mento sulla possibile presenza di
strade ghiacciate. Al di sotto di -5 °C
non viene visualizzato alcun messag‐
gio.

82Strumenti e comandi9Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
L'Info-Display mostra la data e l'ora.
Board-Info-Display 3 99.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
Sincronizzazione automatica
dell'ora
Visualizzatore Info
Il segnale RDS (Radio Data System)
di gran parte dei trasmettitori VHF re‐ gola automaticamente l'ora, identifi‐
cata da } nel display.
Alcuni trasmettitori RDS non inviano
un segnale orario corretto. In tali casi,
disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.

Strumenti e comandi83Disattivare Clock Sync.Off o attivare
Clock Sync.On la sincronizzazione
automatica dell'ora con i tasti freccia
del sistema Infotainment.
Per impostare la data e l'ora automa‐
ticamente, selezionare la voce di
menu per impostare data e ora dal
menu Impostazioni ed eseguire l'im‐
postazione desiderata. Il valore sele‐
zionato per la modifica è indicato da
frecce. Usare i pulsanti a freccia per
effettuare le impostazioni desiderate.
L'impostazione viene salvata quando
si esce dal menu.
Per correggere l'ora con l'ausilio del
sistema RDS, selezionare la voce di
menu della sincronizzazione dell'ora
dal menu Impostazioni ed eseguire
l'impostazione desiderata.
Board-Info-Display 3 99.Visualizzatore Grafico Info,
Visualizzatore a Colori Info
Con il sistema di navigazione, data e
ora vengono impostati automatica‐
mente al ricevimento di un segnale di
satellite GPS. Se l'ora visualizzata
non coincide con l'ora esatta, è pos‐
sibile correggerla manualmente o au‐ tomaticamente ricevendo un segnale
orario RDS.
Alcuni trasmettitori RDS non inviano
un segnale orario corretto. In tali casi, disattivare la sincronizzazione auto‐
matica dell'ora e impostarla manual‐
mente.
Per impostare l'ora e la data manual‐
mente, selezionare la voce di menu
Orario, data dal menu Impostazioni .
Viene visualizzato il menu. Selezio‐
nare le voci di menu desiderate e im‐
postare i dati desiderati.
Per correggere l'ora con l'ausilio del
sistema RDS, selezionare la voce di
menu Sincron. automatica orologio
dal menu Orario, data . Nella casella
di fianco a Sincron. automatica
orologio apparirà un segno di spunta.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 102.
Prese di corrente
L'uscita può essere utilizzata per col‐
legare accessori elettrici.

Strumenti e comandi85ContachilometriIl display del contachilometri viene vi‐
sualizzato nel Driver Information Cen‐
ter 3 99, situato al centro del quadro
strumenti.
La riga inferiore indica la distanza re‐ gistrata in km.
Per azzerare, premere per alcuni se‐
condi il pulsante del contachilometri
parziale con l'accensione inserita.
Contachilometri parziale La riga superiore riporta la distanza
registrata dall'ultimo azzeramento.
Sono presenti due contachilometri
parziali. Premere il tasto del contachi‐
lometri parziale per passare da
Trip A a Trip B.
Per azzerare, premere per alcuni se‐
condi il pulsante del contachilometri
parziale con l'accensione inserita.
Contagiri
Indica la velocità di rotazione del mo‐
tore.
Viaggiare quanto più possibile al re‐
gime più basso per ogni marcia.
Attenzione
Se l'ago è nella zona rossa di pe‐
ricolo, è stato superato il massimo
dei giri ammesso. Pericolo per il
motore.

86Strumenti e comandiIndicatore del livellocarburante
Visualizza il livello del carburante nel
serbatoio.
La freccia indica il lato veicolo dove si
trova lo sportellino di rifornimento car‐
burante.
Se il livello nel serbatoio è basso, si
accende la spia Y. Effettuare imme‐
diatamente il rifornimento 3 162.
Non svuotare mai completamente il serbatoio carburante. Un rifornimento
irregolare di carburante può causare
un surriscaldamento del convertitore
catalitico 3 140.
Se il serbatoio si è svuotato, spurgare
l'impianto di alimentazione carbu‐
rante 3 177.
Poiché nel serbatoio rimane sempre
una certa quantità di carburante, la
quantità necessaria per riempirlo è in‐ feriore alla capacità del serbatoiospecificata. Capacità 3 227.
Display di manutenzione
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando l'olio motore e il filtro dell'olio devono essere sosti‐tuiti. A seconda delle condizioni di
guida, l'intervallo indicato per il cam‐
bio dell'olio motore e del filtro può va‐ riare notevolmente.
Cambiare l'olio motore 3 96.
Informazioni di manutenzione 3 217.
Display del cambio
Il display del cambio viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center
3 99, situato al centro del quadro
strumenti.
Visualizza la modalità o la marcia se‐
lezionata con il cambio automatico.
P:parcheggioR:retromarciaN:folleD:posizione Drive (modalità auto‐ matica)1-6:marcia selezionata in modalità
manuale
Spie
Le spie descritte non sono presenti in
tutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐
scono a veicoli provvisti di strumen‐
tazione completa.