
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-5
1
S’assurer que le robinet de carburant
(le cas échéant) est à la position “OFF”
et qu’il n’y a pas de fuites de carbu-
rant.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
Engager une vitesse (pour les modè-
les munis d’une boîte de vitesses à
commande manuelle).
Arrimer la moto à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
U2KBF1F0.book Page 5 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
Afficheur de mo de de con duite
Cet afficheur indique le mode de conduite
sélectionné : Mode tourisme “T” ou mode
sportif “S”. Pour plus de détails sur les
modes et leur sélection, se reporter aux pa-
ges 3-24 et 3-26. Affichage
de mo de du système d e régu-
lation antipatinage
Cet affichage indique le mode de régulation
antipatinage sélectionné : “1”, “2” ou
“OFF”. Pour plus de détails sur les modes
et leur sélection, se reporter à la page 3-29. Affichage
des fonctions1. Afficheur de mode de conduite
1
1. Affichage de mode du système de régula-
tion antipatinage
1
1. Affichage des fonctions
1. Fonction de réglage des poignées chauf-fantes
2. Fonction de sélection de l’écran d’informa- tions
3. Fonction de réglage de la force d’amortisse- ment
4. Fonction de réglage de la précontrainte
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:00
TIME TRIP
1
3
4
2
1
U2KBF1F0.book Page 12 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-24
3
FAU49432
Mode de con duite D-mo deLe D-mode est un système de contrôle
électronique du moteur à deux modes de
sélection : (mode tourisme “T” et mode
sportif “S”).
Appuyer sur le contacteur de mode de
conduite “MODE” pour sélectionner les di-
vers modes. (Les explications au sujet du
contacteur de mode de conduite se trou-
vent à la page 3-26.)N.B.Il convient de s’assurer d’avoir bien com-
pris le fonctionnement des divers modes
de conduite et du contacteur de mode de
conduite avant de changer de mode.
Mo de tourisme “T”
Le mode “T” est conçu de sorte à se prêter
à diverses conditions de conduite.
Ce mode permet une conduite fluide à tous
les régimes.
Mo de sportif “S”
Ce mode offre une réponse plus sportive à
bas et moyen régime que le mode de tou-
risme.
FAU1234H
Contacteurs à la poignéeGauche
1. Contacteur de mode de conduite “MODE”
MODESTOPRUNSTAR T
1
1. Contacteur de menu “MENU”
2. Contacteur de sélection “ / ”
3. Contacteurs du régulateur de vitesse
4. Contacteur d’avertisseur “ ”
5. Contacteur des clignotants “ / ”
6. Inverseur feu de route/feu de croise-
ment/Contacteur d’appel de
phare “ / /PASS”
RESSET
PA S S
1
6
542
3
U2KBF1F0.book Page 24 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-26
3
FAU54221
Contacteur de sélection “ / ”
Ce contacteur permet d’effectuer des sé-
lections dans l’affichage des fonctions et
l’affichage des modes de réglage du bloc
de compteurs multifonctions.
Se reporter à “Bloc de compteurs multi-
fonctions” à la page 3-9 pour plus d’infor-
mations.
FAU54691
Contacteur de mo de de con duite
“MODE”
AVERTISSEMENT
FWA15341
Ne pas changer de mo de de con duite
tant que le véhicule est en mouvement.Ce contacteur permet de sélectionner le
mode de conduite tourisme “T” et le mode
de conduite sportif “S”.
Pour pouvoir changer de mode de
conduite, il faut que la poignée des gaz soit
complètement fermée.
Le mode sélectionné s’affiche à l’écran du
mode de conduite. (Voir page 3-12.)
Le mode de conduite ne peut pas être mo-
difié lorsque le régulateur de vitesse est ac-
tivé.
FAU12831
Levier d’embrayageLe levier d’embrayage se trouve à la poi-
gnée gauche. Pour débrayer, tirer le levier
vers la poignée. Pour embrayer, relâcher le
levier. Un fonctionnement en douceur s’ob-
tient en tirant le levier rapidement et en le
relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est muni d’une mo-
lette de réglage de position. Pour régler la
distance entre le levier d’embrayage et la
poignée du guidon, tourner la molette de
réglage tout en éloignant le levier de la poi-
gnée en le repoussant. Il faut veiller à bien aligner la position sélectionnée figurant sur
la molette et la flèche sur le levier d’em-
brayage.
Le levier d’embrayage est équipé d’un
contacteur d’embrayage, qui est lié au sys-
tème du coupe-circuit d’allumage. (Voir
page 3-43.)1. Levier d’embrayage
2. Molette de réglage de position du levier
d’embrayage
3. Flèche
4. Distance entre le levier d’embrayage et la poignée
12
34
1
4
3
2
U2KBF1F0.book Page 26 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-30
3
d’inclinaison important, ou lors d e frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
d e la roue avant. Comme avec toute
autre moto, il convient d’exercer de la
pru dence à l’approche d e surfaces po-
tentiellement glissantes et d’éviter les
surfaces particulièrement glissantes.Le système de régulation antipatinage pos-
sède trois modes de fonctionnement : “TCS 1” : Mode par défaut
“TCS 2” : Mode sportif
Ce mode réduit la puissance de la ré-
gulation antipatinage par rapport au
mode “TCS 1” et permet un certain
patinage de la roue arrière.
“TCS OFF” : La régulation antipati-
nage est désactivée. Le système peut
également se désactiver automati-
quement dans certaines conditions de
conduite (voir “Réactivation” à la page
3-30).
La régulation antipatinage s’active et
“TCS 1” s’affiche au bloc de compteurs
multifonctions dès que la clé de contact est
tournée sur “ON”.
Les réglages de mode de régulation antipa-
tinage ne peuvent s’effectuer que lorsque
la clé est à la position “ON” et que le véhi-
cule est à l’arrêt.
N.B.Sélectionner le mode “TCS OFF” en cas
d’embourbement, d’enlisement, etc., afin
de faciliter le dégagement de la roue ar-
rière.ATTENTION
FCA16801
Recourir exclusivement aux pneus spé-
cifiés. (Voir page 6-19.) Le montage de
pneus de taille différente empêcherait le
contrôle a déquat du patinage.Activation du système de régulation an-
tipatinage
AVERTISSEMENT
FWA15441
Veiller à effectuer tout réglage du sys-
tème de régulation antipatinage le véhi-
cule à l’arrêt. Un réglage effectué pen-
d ant la con duite risque de distraire et
augmente ainsi les risques d’acci dents.Appuyer pendant moins d’une seconde sur
le bouton “TCS” du compteur multifonction
pour intervertir les modes “1” et “2”. Ap-
puyer sur le bouton pendant au moins deux
secondes pour sélectionner le mode “TCS
OFF” et désactiver la régulation antipati- nage. Appuyer une nouvelle fois sur le bou-
ton pour retourner au mode “1” ou “2” sé-
lectionné précédemment.
Réactivation
Le système de régulation antipatinage se
désactive dans les cas suivants :
La roue arrière est tournée alors que la
béquille centrale est déployée et que
la clé de contact se trouve sur “ON”.
La roue avant ou la roue arrière se
soulèvent pendant la conduite.
Patinage de roue arrière excessif
Quand la régulation antipatinage se désac-
tive, le témoin/témoin d’avertissement du
système de régulation antipatinage et le té-
moin d’alerte de panne du moteur s’allu-
ment.
1. Bouton “TCS”
2. Affichage de mode du système de régula- tion antipatinage
1
2
U2KBF1F0.book Page 30 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-37
3
3. Aligner les supports de plaque coulis-sante avec les repères à la position
désirée.N.B.S’assurer que les supports de plaque
coulissante sont alignés avec les re-
pères à la même hauteur des deux cô-
tés du pare-brise.
S’assurer que la saillie située de cha-
que côté du support de plaque coulis-
sante s’insère dans le trou correspon-
dant de la plaque coulissante.
4. Serrer les boutons de réglage.
FAU55424
Réglage des suspensions avant
et arrièreCe modèle est équipé d’un système de
suspension réglable électroniquement. Il
est possible de régler la précontrainte de
l’amortisseur arrière et les forces d’amortis-
sement de la fourche et de l’amortisseur ar-
rière.
AVERTISSEMENT
FWA12423
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
d e compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effec-
tué pen dant la con duite risque d e dis-
traire et augmente ainsi les risques d ’ac-
ci dents.Précontrainte
Lorsque vous transportez des bagages ou
un passager, utilisez la fonction de réglage
de la précontrainte pour régler le système
de suspension en fonction de la charge. Il y
a 4 réglages de la précontrainte.N.B. La fonction de réglage de la précon-
trainte ne s’affiche que lorsque le mo-
teur tourne.
1. Support de plaque coulissante
1
1. Repère d’alignement
2. Plaque coulissante
2
1
U2KBF1F0.book Page 37 Wednesday, July 23, 2014 11:02 AM