Page 81 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU24314
Sostituzione della lampada luce
targa1. Togliere il gruppo luce targa togliendo le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan-
do le viti.
HAU24351
Come supportare il motocicloPoiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non fos-
se disponibile, mettendo un cric sotto ciascun
lato del telaio davanti alla ruota posteriore,
oppure sotto ciascun lato del forcellone.
1. Vite
1
1. Gruppo luce targa
2. Connessione portalampada luce targa
1 2
32D-9-HD.book 39 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 82 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU24361
Ruota anteriore
HAU56321
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10822
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti. 1. Rimuovere il tappo in gomma, quindi allentare i bulloni di fermo perno ruota
anteriore e il dado perno ruota. 2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura descritta nella
sezione precedente “Come supporta-
re il motociclo”.
3. Togliere il dado perno ruota.
4. Estrarre il perno della ruota.
5. Togliere i distanziali e la ruota. ATTENZIONE: Non frenare dopo
aver tolto la ruota e il disco freno, al-
trimenti le pastiglie freno si chiude-
rebbero completamente.
[HCA11073]
Per installare la ruota anteriore
1. Installare i distanziali su entrambi i lati del mozzo ruota. ATTENZIONE:
Quando si installano i distanziali,
accertarsi di fissarli sul lato corret-
to.
[HCA17701]
2. Alzare la ruota tra gli steli forcella.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare la pinza suldisco freno.
3. Inserire il perno ruota dal lato destro.
4. Inserire il dado perno ruota.
5. Abbassare la ruota anteriore in modo che sia sul terreno, e poi abbassare il
cavalletto laterale.
6. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia di serraggio secondo specifica.
7. Serrare i bulloni di fermo perno ruota anteriore alla coppi a specificata, quin-
di installare il tappo in gomma.
8. Premere con forza il manubrio diverse volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Dado perno ruota
3. Tappo di gomma
23
1
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Perno ruota
1
2
Coppia di serraggio: Dado perno ruota:63 Nm (6.3 m·kgf, 46 ft·lbf)
Coppia di serraggio: Bullone di fermo perno ruota anterio-
re:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
32D-9-HD.book 40 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 83 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-41
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU25081
Ruota posteriore
HAU56691
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10822
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti. 1. Allentare il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se- guendo la procedura a pagina 6-39.
3. Togliere il dado perno ruota e la ron- della. 4. Allentare il controdado su ciascun lato
del forcellone.
5. Girare completamente i bulloni di rego- lazione tensione della catena in dire-
zione (a).
6. Spingere la ruota in avanti e poi toglie- re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTAPer togliere ed installare la ruota posteriore,
non occorre disassemblare la catena di tra-smissione.
7. Supportando la pinza freno, estrarre il perno della ruota. 8. Togliere i tendicatena, i distanziali e la
ruota. ATTENZIONE: Non frenare
dopo aver tolto la ruota e il disco
freno, altrimenti le pastiglie freno si
chiuderebbero completamen-
te.
[HCA11073]
Per installare la ruota posteriore 1. Installare i distanziali su entrambi i lati del mozzo ruota. ATTENZIONE:
Quando si installano i distanziali,
accertarsi di fissarli sul lato corret-
to.
[HCA17701]
2. Installare la ruota, i tendicatena ed il supporto pinza freno inserendo il per-
no ruota dal lato sinistro.NOTA
Verificare che il fermo sul supporto
1. Dado perno ruota
2. Rondella1
2
1. Bullone di regolazione tensione della catena
2. Controdado
3. Pinza freno
1 2
3
(a)
1. Perno ruota
1
32D-9-HD.book 41 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 84 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
pinza freno sia inserito nella tacca nel
forcellone.
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie freni prima di installarela ruota.
3. Installare la catena di trasmissione sul- la corona.
4. Installare la rondella e il dado perno ruota.
5. Abbassare la ruota posteriore in modo
che sia sul terreno, e poi abbassare il
cavalletto laterale.
6. Regolare la tensione della catena. (Vedere pagina 6-28.)
7. Stringere il dado perno ruota, e poi i
controdadi alle rispettive coppie speci- ficate.
HAU25872
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funziona
mento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
1. Supporto della pinza freno
2. Fermo
3. Tacca
1
2
3
Coppie di serraggio:Dado perno ruota:125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Controdado:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
32D-9-HD.book 42 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 85 of 100
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-43
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni odanni materiali.
32D-9-HD.book 43 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 86 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-44
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU42136
Tabelle di ricerca ed eliminazione guastiProblemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e far caricare la batteria da un
concessionario Yamaha, se necessario.
32D-9-HD.book 44 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 87 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-45
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10401
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bolle nte e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
32D-9-HD.book 45 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分
Page 88 of 100

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pr odotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26005
PuliziaBenché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia 1. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappuccio candela com-
preso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni ruo- te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10773
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
32D-9-HD.book 1 ページ 2014年7月8日 火曜日 午前9時37分