
Especificaciones
94
SJU34543
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Número máximo de personas a bordo:
3 persona
Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Dimensiones:
Eslora:
VX 3340 mm (131.5 in)
VX Deluxe 3350 mm (131.9 in)
VX Cruiser 3350 mm (131.9 in)
Manga:
1220 mm (48.0 in)
Puntal:
1190 mm (46.9 in)
Peso en seco:
VX 349 kg (769 lb)
VX Deluxe 329 kg (725 lb)
VX Cruiser 331 kg (730 lb)
Prestaciones:
Potencia máxima (según ISO 8665/SAE J1228):
75.0 kWa8000 r/min
Consumo máximo de combustible:
25.7 L/h (6.8 US gal/h, 5.7 Imp.gal/h)
Autonomía a todo gas:
2.73 hora
Velocidad mínima:
1650 ±50 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
4
Cilindrada del motor:
1052 cm3
Diámetro y carrera:
76.0 × 58.0 mm (2.99 × 2.28 in)
Relación de compresión:
11.4 : 1
Holgura de las válvulas de admisión (en frío):
0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in)
Holgura de las válvulas de escape (en frío):
0.25–0.34 mm (0.0098–0.0134 in)
Sistema de engrase:
Cárter seco
Sistema de refrigeración:
AguaSistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido:
T.C.I.
Bujía:
CR9EB
Distancia entre electrodos:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 19 Ah
Sistema de carga:
Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:
Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro:
Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión:
24.0+24.0 °
Gasolina y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo (PON):
86
Octanaje mínimo (RON):
90
Tipo de aceite de motor SAE recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado de aceite de motor API recomendado:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacidad total del depósito de combustible:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor con cambio de
filtro:
2.2 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor sin cambio de
filtro:
2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2X70S0.book Page 94 Wednesday, September 17, 2014 4:10 PM

Resolución de averías
95
SJU34562
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU43512Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arran-
ca (el motor de
arranque no gira)Sistema de
seguridad
Ya m a h a
(VX Deluxe /
VX Cruiser)El sistema está blo-
queadoDesbloquear el siste-
ma
28
Interruptor de
paro de
emergencia
del motorLa pinza no está co-
locadaColocar la pinza
29
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do101
Batería Descargada Cargarla 85
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario85
Terminal corroído Limpiar o cambiar 85
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
UF2X70S0.book Page 95 Wednesday, September 17, 2014 4:10 PM

Resolución de averías
100
(2) Elimine las algas o residuos de la toma
de admisión del chorro, el eje de trans-
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43471Elevación de la compuerta de
inversión
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la compuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la
moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver-
sor hacia proa y desacóplela de la rótula.(4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2Rótula
12
1Compuerta de inversión
2Posición de marcha avante
1
2
UF2X70S0.book Page 100 Wednesday, September 17, 2014 4:10 PM

Resolución de averías
103
agua no choque con la embarcación
que remolca al reducir esta su veloci-
dad.
S i la m o t o d e a g u a q u ed a f u er a de se r v i ci o e n
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su-
jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. ATENCIÓN: La proa debe man-
tenerse fuera del agua durante el re-
molque, de lo contrario el agua podría
inundar la cámara del motor o introdu-
cirse en este y causarle daños graves.
[SCJ01331]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
ATENCIÓN: Remolque la moto de agua a
un máximo de 8 km/h (5 mph); si la remol-
ca a una velocidad superior, el agua puede
inundar la cámara del motor o penetrar en
el propio motor y provocar averías graves.
[SCJ01322]SJU36156
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve
cuanto antes la moto a un concesionario
Yamaha.
Si la moto de agua se ha sumergido:
(1) Saque la moto del agua y achique el
agua de los compartimentos de almace-
namiento. (Consulte en la página 49 la in-
formación relativa a la evacuación de los
pañoles).
(2) Achique el agua en la sentina de la cá-
mara del motor. (Consulte en la página
57 la información relativa a la evacuación
del agua en la sentina).
(3) Lleve a revisar la moto de agua a un con-
cesionario Yamaha lo antes posible.
ATENCIÓN: Haga revisar la moto de
agua en un concesionario Yamaha. De
lo contrario, podrían producirse ave-
rías graves en el motor.
[SCJ00792]
1Pasacabos de proa
1
UF2X70S0.book Page 103 Wednesday, September 17, 2014 4:10 PM

104
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 55
Aceite del motor y filtro ............................ 93
Agua de la sentina, achique ..................... 57
Agua de la sentina, achique a flote .......... 57
Agua de la sentina, achique en tierra....... 57
Agua en la sentina, comprobación .......... 63
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha................................................. 28
Alarma de comprobación del motor ........ 44
Alarma de nivel de combustible............... 43
Alarma de presión de aceite .................... 43
Alarma de recalentamiento del motor...... 43
Almacenamiento prolongado ................... 88
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 71
Arranque del motor en el agua ................ 72
Asidero ..................................................... 47
Asientos ................................................... 46
B
Batería, comprobación ............................ 63
Batería, cuidados ..................................... 85
Batería, puenteo..................................... 100
Botadura, comprobaciones
posteriores ............................................ 68
Botadura, comprobaciones previas......... 62
Botadura de la moto de agua .................. 72
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 100
Caja de herramientas ............................... 90
Cámara del motor, comprobación ........... 62
Capó, comprobación ............................... 68
Casco y cubierta, comprobación............. 67
Centro de información multifunción......... 40
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 68
Combustible............................................. 53
Combustible, indicador de nivel de ......... 42
Compartimento de almacenamiento de
proa ...................................................... 49
Componentes principales, ubicación ...... 23
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión ............................................... 67
Comprobación del inversor...................... 69Comprobación del mando a distancia
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 65
Comprobación del tapón de achique de
popa...................................................... 67
Comprobaciones de la manilla RiDE ....... 65
Conozca su moto de agua ....................... 71
Control de la moto de agua, funciones
de .......................................................... 27
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 66
Cornamusa............................................... 48
Cuadro de identificación de averías......... 95
Cuadro de mantenimiento periódico ....... 91
Cuentahoras ............................................. 44
Cuidados posteriores a la navegación..... 84
D
Dejar la moto de agua .............................. 73
Después de sacar la moto del agua ........ 83
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 20
E
Elevación de la compuerta de
inversión ............................................. 100
Embarque con tripulantes ........................ 79
Embarque de la moto de agua................. 77
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 81
Embarque en solitario .............................. 78
Emergencia, procedimientos de .............. 99
Engrase .................................................... 88
Equipo ...................................................... 46
Equipo de seguridad, comprobación....... 67
Escalón del embarque (VX Deluxe /
VX Cruiser) ............................................ 47
Extintor, comprobación............................ 67
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 67
F
Función de marcha lenta (VX Deluxe /
VX Cruiser) ............................................ 36
Función de régimen bajo de RPM
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 35
Función de velocidad de crucero
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 38
Fusibles, cambio de ............................... 101
UF2X70S0.book Page 104 Wednesday, September 17, 2014 4:10 PM