ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
3
HINWEISEs kann vorkommen, dass die ABS-Warn-
leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf
dem Hauptständer steht und der Motor
hochgedreht wird, damit wird jedoch keine
Störung angezeigt.
GAU12096
Stromkreis-Prüfeinrichtun g Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prü-
feinrichtung für die Prüfung verschiedener
Stromkreise ausgestattet.
Wenn in einem dieser Stromkreise ein Pro-
blem detektiert wird, leuchtet die Motorstö-
rungs-Warnleuchte auf oder beginnt zu
blinken. In diesem Fall das Fahrzeug von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las-
sen.ACHTUNG
GCA11171
In einem solchen Fall wen den Sie sich
so bal d als mö glich an eine Yamaha-
Fachwerkstatt, um einen Motorscha den
zu vermei den.
GAUU1730
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Verän derun gen an den Einstellun-
g en der Multifunktionsmesser-Einheit
vor genommen wer den, muss d as Fahr-
zeu g im Stillstan d sein. Wer den Einstel-1. Uhr
2. Wahlknopf “SELECT”
3. Reserve-Warnanzeige “ ”
4. Kraftstoffmesser
5. Geschwindigkeitsmesser
6. Rückstellknopf “RESET”
7. Außentemperaturanzeige
8. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler
9. Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL CHANGE”
10.Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-
BELT”12345 6
8
910 7
U2CMG1G0.book Page 4 Tuesday, December 23, 2014 1:29 PM
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
3
Warnanzeige. In diesem Fall den Strom-
kreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.Uhr
Zum Einstellen der Uhr:1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig
mindestens zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die Stunden mit dem Rückstellknopf “RE-
SET” einstellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt. 4. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um die Minutenanzeige einzu-
stellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken und loslassen, um die Uhr zu starten.
Außenlufttemperaturanzei ge “OUT
TEMP”
Diese Anzeige zeigt die Außenlufttempera-
tur im Bereich von –10 °C bis 40 °C in
Schritten von 1 °C an. Die angezeigte Tem-
peratur kann von der aktuellen Außenluft-
temperatur abweichen.
HINWEIS Wenn die Außenlufttemperatur auf un-
ter –10 °C fällt, wird eine niedrigere
Temperatur als –10 °C nicht ange-
zeigt.
Wenn die Außenlufttemperatur auf
über 40 °C steigt, wird eine höhere
Temperatur als 40 °C nicht angezeigt.
Langsames Fahren [bis ungefähr 20
km/h (12 mi/h)] oder Haltepunkte, wie
zum Beispiel Verkehrsampeln, Bahn-
übergänge usw., können die Genauig-
keit der Temperaturanzeige beein-
trächtigen.
Kilometerzähler-Betrie bsarten
Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann die
Anzeige zwischen Kilometerzähler-Modus
“ODO”, Tageskilometerzähler-Modi “TRIP
1” und “TRIP 2”, Ölwechsel-Kilometerzäh-
ler-Modus “OIL TRIP” und Keilriemen-
wechsel-Kilometerzähler-Modus “BELT
TRIP” in folgender Reihenfolge umgeschal-
tet werden:
1. Uhr
1
1. Außentemperaturanzeige
1
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler
1
U2CMG1G0.book Page 6 Tuesday, December 23, 2014 1:29 PM
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
3
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
BELT TRIP → ODO
Wenn nur noch ca. 1.6 L (0.42 US gal, 0.35
Imp.gal) Kraftstoff im Kraftstofftank sind,
beginnen das untere Segment des Kraft-
stoffmessers und die Reserve-Warnanzei-
ge zu blinken und das Display wechselt au-
tomatisch in die Reservekilometerzähler-
Betriebsart “F” und beginnt, die ab diesem
Punkt zurückgelegte Strecke zu messen.
Mit dem Wahlknopf “SELECT” kann in die-
sem Fall in folgender Reihenfolge zwischen
den verschiedenen Betriebsarten umge-
schaltet werden:
F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO → F
Zum Zurückstellen der Tageskilometerzäh-
ler 1, 2 oder des Reservekilometerzählers
den Wahlknopf “SELECT” drücken und
dann den Rückstellknopf “RESET” mindes-
tens eine Sekunde lang gedrückt halten.
Falls der Reservekilometerzähler nicht ma-
nuell zurückgestellt wird, geschieht dies
automatisch, sobald nach dem Tanken
weitere 5 km (3 mi) gefahren wurden.
Zum Zurückstellen des Ölwechsel-Kilome-
terzählers oder des Keilriemenwechsel-Ki-
lometerzählers den Wahlknopf “SELECT”
drücken und dann den Rückstellknopf “RE-
SET” drei bis vier Sekunden lang gedrückt
halten. Ölwechsel-Intervallanzei
ge “OIL
CHANGE”
Diese Anzeige blinkt nach den ersten 1000
km (600 mi), nach 4000 km (2500 mi) und
danach nach alle 4000 km (2500 mi) zur An-
zeige, dass das Motoröl gewechselt wer-
den muss.
Nach dem Ölwechsel muss die Ölwechsel-
Intervallanzeige und der Ölwechsel-Kilo-
meterzähler zurückgestellt werden. Um
beide zurückzustellen, den Ölwechsel-Kilo-
meterzähler wählen und dann den Rück-
stellknopf “RESET” eine Sekunde lang drü-
cken. Während “OIL CHANGE” blinkt, den
Rückstellknopf “RESET” mindestens 3 Se-
kunden lang gedrückt halten. Der Ölwech-
sel-Kilometerzähler wird zurückgesetzt und
die Ölwechsel-Intervallanzeige erlischt. Wird das Motoröl gewechselt, bevor die Öl-
wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h.
vor Ablauf des entsprechenden Intervalls),
muss die Ölwechsel-Kilometeranzeige
nach dem Ölwechsel zurückgestellt wer-
den, damit sie korrekt die Fälligkeit des
nächsten Ölwechsels signalisiert.
Anzei
ge für d en Keilriemenwechsel “V-
BELT”
Diese Anzeigeleuchte leuchtet alle 20000
km (12500 mi) auf, um anzuzeigen, dass
der Keilriemen ausgewechselt werden
muss.
Nach dem Keilriemenwechsel die Anzeige
für den Keilriemenwechsel (falls sie leuch-
tet) und den Keilriemenwechsel-Kilometer-
zähler zurücksetzen. Um beide zurückzu-
1. Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL CHANGE”
2. Ölwechsel-Kilometerzähler
12
1. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V- BELT”
2. Keilriemenwechsel-Kilometerzähler
12
U2CMG1G0.book Page 7 Tuesday, December 23, 2014 1:29 PM
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-11
6
4. Das Ölsieb in Lösungsmittel auswa-
schen, auf Beschädigung kontrollie-
ren und, falls beschädigt, erneuern.
5. Den O-Ring auf Beschädigung über-
prüfen und, falls beschädigt, erneu-
ern.
6. Ölsieb, Druckfeder, O-Ring und Mo-
toröl-Ablassschraube B montieren.HINWEISSicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt.
7. Motoröl-Ablassschra ube A montieren,
und dann die beiden Motoröl-Ablass-
schrauben mit den vorgegebenen
Drehmomenten festziehen.
8. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Öls nachfüllen und dann den
Einfüllschraubverschluss fest zudre-
hen.HINWEISVerschüttetes Öl auf allen Motorteilen ab-
wischen, nachdem der Motor und die Aus-
puffanlage abgekühlt sind.ACHTUNG
GCA11621
Um ein Durchrutschen d er Kupp-
lun g zu vermei den ( da das Motoröl
auch die Kupplun g schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zusät- ze
bei. Verwen den Sie keine Öle mit
Diesel-S pezifikation “CD” o der Öle
von höherer Qualität als vor ge-
schrie ben. Auch keine Öle d er Klas-
se “ENERGY CON SERVING II” o der
höher verwen den.
Darauf achten, dass keine Fremd -
körper in das Kur bel gehäuse ein-
d rin gen.
9. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort ausschalten und die Ur-
sache feststellen.
10. Den Motor ausschalten, den Ölstand erneut prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
11. Stellen Sie den Ölwechsel-Kilometer-
zähler und die Ölwechsel-Intervallan-
zeige “OIL CHANGE” zurück. (Siehe
Seite 3-6 für das Rückstellverfahren.)
1. Motoröl-Ablassschraube A
2. Dichtung
3. Ölsieb
4. Druckfeder
5. O-Ring
6. Motoröl-Ablassschraube B
1
3456
2
Anzu gsmoment:
Motoröl-Ablassschraube A: 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
Motoröl-Ablassschraube B: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1.
Füllmen ge:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
U2CMG1G0.book Page 11 Tuesday, December 23, 2014 1:29 PM