
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-12
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
HAU6 323 0
Leva di blocco freno posterioreQ uesto veicolo è e quipaggi ato con una lev a
di blocco freno po steriore per impedire alla
r u ot a po steriore di m uover si quando è a rre-
s ta ta in corri spondenz a dell a segna letica
s tr ad ale, negli incroci con bin ari, ecc.
Per bloccare la ruota posteriore
S pingere la leva di blocco freno pos teriore
fino a quando non si innes ta in po sizione.
Per sbloccare la ruota posteriore
S pingere indietro la leva di blocco freno po-
s teriore nell a po sizione o
riginaria .
NOTARicord ars i di controll are che l a r uot a po ste-
riore non si m uov a quando l a lev a di blocco
freno po steriore è attiv ata .
AVVERTENZA
HWA12 362
Non spostare mai la leva di blocco del
freno posteriore verso sinistra mentre il
veicolo è in movimento, altrimenti si po-
trebbe perdere il controllo o causare un
incidente. Accertarsi che il veicolo si sia
arrestato prima di spostare la leva di
blocco del freno posteriore verso sini-stra.
HAU6 35 91
ABS (per modelli con ABS)L’AB S Y am aha ( sis tem a fren ante anti bloc-
c a ggio) comprende un sis tem a elettronico
di com ando doppio che agi sce indipenden-
temente sul freno anteriore e su quello po-
s teriore.
Utilizz are i freni con AB S norm almente,
come si u tilizz ano i freni tr adiziona li. All’atti-
v a zione dell’AB S, si potre bbero avvertire
delle p ulsa zioni sulle leve del freno. In que-
s ta s ituazione, continua re ad azion are
i freni
e l asciare che l’AB S interveng a; non “pom-
p are” sui freni perché questa a zione rid ur-
re bb e l’effic aci a dell a frena ta .
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza difrenata convenzionale.
L’AB S viene controll ato d all’ECU che, in
c as o di anom alia , ripri stin a il tr adizion ale
1. Lev a di blocco freno po steriore
1
2PW-9-H0_1.book 12 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時11分

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
PER LA VOSTRA SICUREZZA – CO NTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
HAU15598
Is pezion are il veicolo ogni volt a che lo s i usa per a ccertars i che s ia in condizione di f unzion are in sic urezz a. Oss ervare sempre le proced ure
e gli interv alli d’is pezione e m anutenzione de scritti nel li bretto uso e m anutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta de l veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano probl emi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedurefornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizz are que sto veicolo, controll are i segu enti p unti:
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante •Controll
are il livello c arbu rante nel s erbatoio c arbu rante.
•F are rifornimento s e necessario.
•Controll are l’assenz a di perdite nel circ uito del carbu rante.
• Verific are che il tubetto sfi ato e il t ubo di troppopieno del ser batoio c arbu rante non
pre sentino o str uzioni, fessu re o danneggi amenti, e controll are i collegamenti dei
tubi. 4-14
Olio motore •Controll
are il livello dell’olio nel motore.
• Se necessa rio, aggi ungere olio del tipo cons igliato fino al l
ivello s econdo
s pecifica.
•Controll are l’assenz a di perdite di olio nel veicolo. 7-11
Liquido refrigerante •Controll
are il livello del li quido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessa rio, aggi ungere li quido refriger ante del tipo con sigli ato fino al livello
s econdo s pecifica.
• Verific are che non ci s iano perdite nell’impi anto di raffreddamento. 7-14
Freno anteriore •Controll
are il funzion amento.
• Se s i ha una s ensazione di mor bidezza e cedevolezz a, fare sp urg are l
’impi anto
idr aulico d a un concess ionario Y amaha.
•Controll are l’usura pas tiglie freni.
• Sos tituire se nece ssario.
•Controll are il livello del li quido nel ser batoio.
• Se necessa rio, aggi ungere li quido freni del tipo specificato fino al livello secondo
s pecifica.
• Verific are che non ci s iano perdite nell’impi anto idraulico. 7-21, 7-2
3
2PW-9-H0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時11分

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
HAU17245
Le i spezioni, le regol azioni e le lub rificazioni
periodiche con servera nno il veicolo nelle
migliori condizioni po ssib ili di s icurezz a e di
efficienz a. L a sic urezz a è u n obbligo del
propriet ario/ utilizz atore del veicolo. I p unti
più import anti rel ativi ai controlli, alle regol a-
zioni ed alla lubrific azione del veicolo s ono
ill us trati nelle p agine seg uenti.
Gli interv alli indic ati nella tab ella di m anu-
tenzione periodic a v anno cons iderati sol
o
come una g uid a gener ale in condizioni di
m arci a norm ali. T uttavi a, potre bbe ess ere
necessa rio ridurre gli interv alli di m anuten-
zione in f unzione delle condizioni clim ati-
che, del terreno, dell a pos izione geogr afic a
e dell’impiego individ uale.
AVVERTENZA
HWA10 322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farl a eseguire da un con-cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sulmonossido di carbonio.AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l’uso.
Lasciare raffreddare i componenti dei
freni prima di toccarli per evitare possi-bili ustioni.
HAU17
303
Il controllo delle emi ssioni contri buis ce non
s olo a g ara ntire un’ aria più pu lita, m a è fon-
d ament ale per assicura re un bu on f unzio-
n amento del motore e il m assimo delle
pre sta zioni. Nelle seg uenti t abelle di m anu-
tenzione periodic a, gli interventi rel ativi al
controllo delle emi ssioni vengono r aggr up-
p ati sepa ra ta mente. T ali interventi richiedo-
no da ti, cono scenze tecniche e attrezz atu re
s pe
ci ali. La manutenzione, l a s o stit uzione e
l a rip ara zione dei sis temi e dei di spo sitivi di
controllo delle emi ssioni poss ono essere
e seg uite da qual sias i officin a o addetto alle
rip ara zioni p urché qualificati ( se applic abi-
le). I conce ssion ari Y am aha di spongono
dell’e sperienz a e delle a ttrezzatu re nece s-
sa rie ad es eguire t ali
interventi specifici.
2PW-9-H0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時11分