Page 65 of 90
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-25
6
HAU49921
Controllo e lubrificazione d ella
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fa re lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
HAU23173
Lubrificazione d elle leve freno
anteriore e posterioreLeva freno anteriore
Leva freno posteriore
I perni di guida delle leve freno anteriore e
posteriore vanno lubrificati agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Lubrificante consi gliato:
Grasso al silicone
U2DSH0H0.book Page 25 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 66 of 90

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-26
6
HAU23215
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto centrale e del cavalletto
lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i perni di guida e le superfici
di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa a ge-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
U2DSH0H0.book Page 26 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 67 of 90

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-27
6
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danne ggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU45512
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in mo do che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della ma nutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
U2DSH0H0.book Page 27 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 68 of 90

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-28
6
HAU50291
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o g li abiti e prote g- g
ere sempre gli occhi quan do si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, ese guire i se guenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare imme diatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua
ta quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
to glie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
le gare il cavo ne gativo prima d i
scolle gare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
g irata su “OFF”, poi colle gare il
cavo positivo prima di colle gare il
cavo ne gativo.
[HCA16841]
1. Batteria
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Cavo negativo batteria (nero)
1
2
3
U2DSH0H0.book Page 28 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 69 of 90
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-29
6
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU66790
Sostituzione dei fusibiliLe scatole fusibili, che contengono i fusibili
dei vari circuiti, si trovano sotto la sella. (Ve-
dere pagina 3-15.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-15.)
3. Togliere il copribatteria rimuovendo le
viti.1. Scatola fusibili
1
1. Fusibile principale 1
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile principale 2
4. Fusibile fanalino posteriore
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile centralina ABS
7. Fusibile motorino ABS
8. Fusibile di riserva
1
2
3
4
5
67
8
U2DSH0H0.book Page 29 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 70 of 90

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-30
6
4. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile d i ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
5. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
6. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
7. Installare il copribatteria installando le viti.
8. Chiudere la sella.
HAU62850
FaroQuesto modello è equipaggiato con un faro
a LED.
Se il faro non si accende, fare controllare il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
1. Copribatteria
2. Vite
1
2
Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale 1:
15.0 A
Fusibile principale 2: 7.5 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
U2DSH0H0.book Page 30 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 71 of 90

Manutenzione e regolazioni perio diche
6-31
6
HAU67290
Sostituzione di una lampa da luce
d i posizione anterioreQuesto modello è dotato di due luci di po-
sizione anteriore. Se una lampada luce di
posizione anteriore brucia, sostituirla come
segue.
1. Togliere il parabrezza togliendo le viti.
2. Togliere la copertura del faro rimuo- vendo i bulloni. 3. Togliere il cavetto portalampada luce
di posizione (insieme alla lampada) gi-
rando il portalampada con cavetto in
senso antiorario.
4. Togliere la lampada bruciata estraen- dola. 5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
6. Installare il portalampada (insieme alla
lampada) girandolo in senso orario.
7. Installare la copertura del faro instal- lando i bulloni.
8. Installare il parabr ezza installando le
viti.1. Parabrezza
2. Vite
2
21
1. Copertura del faro
2. Bullone
1. Cavo portalampada della luce di posizione
2
1
1
1. Lampada luce di posizione anteriore
1
U2DSH0H0.book Page 31 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Page 72 of 90
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-32
6
HAU67300
Luce stopQuesto modello è equipaggiato con una
luce stop a LED.
Se la luce stop non si accende, farla con-
trollare da un concessionario Yamaha.
HAU67310
Sostituzione della lampa da fana-
lino posteriore1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-15.)
2. Togliere la maniglia togliendo i bulloni.
3. Togliere il coperchio luce fanalino po-
steriore rimuovendo le viti. 4. Rimuovere i fissaggi rapidi e le viti.1. Maniglia
2. Bullone1
2
1. Copertura luce fanalino posteriore
2. Vite
1. Fissaggio rapido
1
21
U2DSH0H0.book Page 32 Monday, March 30, 2015 4:37 PM