2015 YAMAHA GRIZZLY 700 CD changer

[x] Cancel search: CD changer

Page 50 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 4-20
43. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant ris

Page 63 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 5-6
5
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement standard. Il
convient d’effectuer deux mesures de la pression
de gonflage des pneus et de conserver la deu-
x

Page 67 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 6-2
6
N.B.Ce véhicule est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage. Le moteur peut être mis en marche dans
les conditions suivantes :
Le sélecteur de marche est au point mort ou à
la position d

Page 70 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 6-5
6Pendant cette période, éviter de conduire à pleins
gaz de façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0–160 km (0–100 mi) ou 0–10 heures

Page 107 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 8-7
8
11*Combinés ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem-
placer si nécessaire.√√√
12*Bagu

Page 108 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 8-8
8
21Huile de couple co-
nique arrière• Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire.√√
22Circuit de refroidis-
sement• Contrôler le niveau du

Page 109 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 8-9
8
FBU23072N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, o

Page 122 of 184

YAMAHA GRIZZLY 700 2015  Notices Demploi (in French) 8-22
8
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage
Page:   1-8 9-16 next >