Entretien et entreposage
83
pour que celle-ci s’écoule régulièrement
de la tuyère de poussée.
(7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil-
lant. Si le moteur s’arrête pendant l’opé-
ration de rinçage, coupez
immédiatement l’eau et recommencez la
procédure à partir de l’étape 6.
ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00123]
(8) Coupez l’eau.
(9) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à 15
secondes.
(10) Arrêtez le moteur.
(11) Déposez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage, puis placez correctement le bou-
chon du connecteur du flexible de rin-
çage en le vissant au maximum.
(12) Replacez correctement le compartiment de rangement étanche et les sièges dans
leur position initiale.
FJU33736Nettoyage du scooter nautique
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 42 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00572]
(3) Évacuez l’eau du compartiment moteur. (Cf. page 54 pour plus d’informations sur
l’évacuation de l’eau de cale.)
(4) Essuyez le moteur et le compartiment moteur à l’aide d’un chiffon sec.
(5) Rincez la coque, le pont et la pompe de propulsion à l’eau douce.
(6) Essuyez la coque, le pont et la po mpe de propulsion à l’aide d’un chiffon sec.
(7) Essuyez tous les éléments en vinyle et en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
(8) Pour réduire le risque de corrosion, va- porisez un antirouille sur les parties mé-
talliques de la coque, du pont et du mo-
teur.
(9) Laissez sécher le compartiment moteur complètement avant de replacer les
sièges.
(10) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU33687Entretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
UF3K71F0.book Page 83 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Entretien et entreposage
84
AVERTISSEMENT
FWJ00792
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereux, provoque de graves brûlures, etc.
Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
Antidotes
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile
végétale. Appelez d’urgence un médecin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat- terie.
(3) Débranchez le reniflard. (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.
Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Assurez-vous que le reniflard n’est ni obs-
trué ni endommagé.
Vérification du niveau de l’électrolyte
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez suf-
fisamment d’eau distillée pour rétablir le ni-
veau spécifié. ATTENTION: N’utilisez que
de l’eau distillée pour faire l’appoint de la
1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2 Sangle de batterie
3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
4 Reniflard
132
4
UF3K71F0.book Page 84 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Dépannage
98
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-lés autour de l’entrée de la tuyère, de
l’arbre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU34642Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une bat-
terie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34664Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01251
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé :
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours. (3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 29 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU43500Remplacement des fusibles
Si un fusible est grillé, remplacez-le.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 42 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
1Câble volant négatif (–)
2 Câble volant positif (+)
3 Batterie de secours
4 Etriers du moteur
1 Fusible en bon état
2 Fusible grillé
2
3
1
4
2
1
UF3K71F0.book Page 98 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Dépannage
100
(7) Replacez correctement les sièges dansleur position initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: Laproue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum.
ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
Si le scooter nautique a été submergé :
(1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de
rangement. (Cf. page 45 pour plus d’in-
formations sur l’évacuation de l’eau ac-
cumulée dans les compartiments de ran-
gement.)
(2) Évacuez l’eau de cale du compartiment moteur. (Cf. page 54 pour plus d’infor-
mations sur l’évacuation de l’eau de
cale.)
(3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible. ATTENTION: Veillez à
faire réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha. Sinon, le
moteur risque d’être sérieusement
endommagé.
[FCJ00792]1 Œil de proue
1
UF3K71F0.book Page 100 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Index
102
Huile moteur et filtre à huile ..................... 92
Huile moteur requise ................................ 52
L
Lubrification ............................................. 86
M
Manette des gaz, vérification ................... 63
Marche de rembarquement ..................... 43
Marche-arrière, manœuvre ...................... 74
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 69
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 66
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 59
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter nautique ................................................ 35
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 29
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 69
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 56
N
Navigation, position ................................. 69
Navigation, règles .................................... 12
Nettoyage................................................. 86
Nettoyage du scooter nautique ............... 83
Niveau de carburant, vérification ............. 59
Niveau d’huile moteur, vérification........... 60
Numéro d’identification du scooter (CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse .......................................... 88
P
Passages d’eau de refroidissement, rinçage .................................................. 82
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée de rembarquement .................... 43
Poignées .................................................. 43
Poupe, yeux ............................................. 44
Primaire, numéro d’identification (PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement ... 23
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité .............................. 21
Proue, œil ................................................. 44 Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette................................................ 34
Quitter, scooter nautique ......................... 71
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 67
Rangement, compartiments..................... 45
Recherche de pannes .............................. 94
Recherche des pannes, tableau .............. 94
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité Yamaha ................................................. 28
Règles d’utilisation ................................... 13
Remorquage, scooter nautique ............. 100
Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 11
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 17
Scooter nautique, fonctions ..................... 33
Scooter nautique submergé................... 100
Sécurité, informations .............................. 16
Sécurité nautique, règles ......................... 20
Séparateur d’eau...................................... 32
Séparateur d’eau, vérification .................. 60
Sièges ...................................................... 42
Sortie témoin d’eau de refroidissement, vérification ............................................ 67
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ..................................... 32
Support de l’extincteur, du couvercle et de la bande, vérification ....................... 65
Support de l’extincteur et couvercle ........ 48
Système d’alimentation, vérification ........ 59
Système de direction, vérification ............ 61
Système de marche arrière ...................... 33
Système de marche arrière, vérification... 63
Système de réglage rapide de l’assiette (QSTS), vérification ................ 62
Système de sécurité Yamaha .................. 28
T
Taquet ...................................................... 44
Traitement antirouille................................ 87
Transmetteur de commande à distance ................................................ 27
UF3K71F0.book Page 102 Monday, August 18, 2014 2:32 PM