6In briefIn briefInitial drive informationVehicle unlocking
Press button c to unlock the doors
and load compartment. Open the
doors by pulling the handles. To open
the tailgate, push the touchpad switch below the handle.
Radio remote control 3 20, Central
locking system 3 21, Load
compartment 3 24.
Seat adjustment
Seat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle.
Seat position 3 34, Seat adjustment
3 35.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
In brief9
Exterior mirrors
Select the relevant exterior mirror andadjust it.
Convex exterior mirrors 3 27,
Electric adjustment 3 27, Folding
exterior mirrors 3 27, Heated
exterior mirrors 3 28.
Steering wheel adjustment
Unlock the lever, adjust the steering
wheel, then engage the lever and
ensure it is fully locked.
Do not adjust the steering wheel
unless the vehicle is stationary and the steering wheel lock has been
released.
Airbag system 3 41, Ignition
positions 3 121.
In brief11
1Side air vents ...................... 118
2 Light switch ......................... 104
3 Turn and lane-change
signals ................................. 109
Headlight flash ....................105
Low beam and high beam ..105
4 Cruise control ...................... 136
Speed limiter ....................... 137
Forward collision alert .........138
5 Instruments ........................... 79
6 Horn ..................................... 73
Driver airbag ........................ 44
7 Steering wheel controls .......72
8 Windscreen wiper,
windscreen washer system ...73
Rear wiper, rear washer system ................................... 75
9 Centre air vents adjustment 118
10 Centre air vents ................... 118
11 Electronic Stability Control . 134
12 Hazard warning flashers ....10913 Control indicator for airbag
deactivation .......................... 84
14 Instrument panel storage
button .................................... 54
15 Passenger airbag
deactivation ........................... 46
16 Glovebox .............................. 55
17 Infotainment system
18 Eco button for stop-start
system ................................. 122
Fuel selector ......................... 80
19 AUX input, USB input, SD
card slot
20 Selector lever, manual
transmission ....................... 130
Automatic transmission ......127
21 Parking brake ......................132
22 Power outlet .......................... 78
23 Parking assist ..................... 140
Descent control system ......... 86
24 Climate control system ........ 113
25 Accelerator pedal ................12126Ignition switch with
steering wheel lock ............121
27 Brake pedal ......................... 131
28 Clutch pedal ........................ 120
29 Steering wheel adjustment ..72
30 Instrument panel storage ......54
31 Bonnet release lever ..........158
Keys, doors and windows25Vehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors.
All doors must be closed otherwise
the system cannot be activated.
If the ignition was on, the driver's door
must be opened and closed once so
that the vehicle can be secured.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button.
Activating
Press e on the radio remote control
twice within 5 seconds.
Anti-theft alarm system
The anti-theft alarm system is
combined with the central locking
system.
It monitors: ■ Doors, load compartment, bonnet,
■ Ignition.
Unlocking the vehicle deactivates the
anti-theft alarm system.
Activation
■ Self-activated 30 seconds after locking the vehicle (initialisation of
the system)
■ Directly by pressing e on the radio
remote control once more after locking
Notice
Changes to the vehicle interior, e.g.
the use of seat covers, and open
windows, could impair the function
of passenger compartment
monitoring.
Status LED
Seats, restraints35
■ Sit with shoulders as far backagainst the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is
possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do not
tilt the backrest too far back. We
recommend a maximum rake of
approx. 25°.
■ Adjust the steering wheel 3 72.
■ Set seat height high enough to have a clear field of vision on all
sides and of all display instruments.
There should be at least one hand
of clearance between head and the
headlining. Your thighs should rest
lightly on the seat without pressing
into it.
■ Adjust the head restraint 3 33.
■ Adjust the height of the seat belt 3 39.■ Adjust the thigh support so that
there is a space approx. two fingerswide between the edge of the seat
and the hollow of the knee.
■ Adjust the lumbar support so that it
supports the natural shape of the
spine.
Seat adjustment9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
Drive only with engaged seats and
backrests.
Seat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle.
Seats, restraints41Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable during the collision.9 Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them with other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 84.
Child restraint systems on front passenger seat with airbag
systems Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
42Seats, restraints
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
44Seats, restraints
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons
never use a forward-facing child
restraint system on the passenger
seat with an active front airbag.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
The warning label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 46.
Front airbag system The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 34.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.