Page 225 of 702

225 2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
ATTENZIONE
Quando si avvia il motore
Prima di avviare il motore, sedersi al posto di guida. In nessun caso premere
il pedale dell’acceleratore quando si avvia il motore.
In caso contrario, si potrebbe provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
Attenzione durante la guida
Se si procede a motore spento, per es. se il motore si è bloccato, non aprire
le porte, né azionare i bloccaggi delle porte, fin quando il veicolo non è
completamente fermo e in sicurezza. Guidare con lo sterzo bloccato
potrebbe causare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Spegnimento del motore in caso di emergenza
Se si desidera spegnere il motore in caso di emergenza mentre si è alla
guida del veicolo, premere e tenere premuto per più di 2 secondi
l’interruttore “ENGINE START STOP” o premerlo brevemente 3 o più volte di
seguito. (P. 640)
Durante la guida, non toccare comunque l’interruttore “ENGINE START
STOP” eccetto che in situazioni di emergenza. Lo spegnimento del motore
durante la guida normale non comporta la perdita del controllo di sterzo o
freni, ma tali sistemi non saranno più servoassistiti. Ciò rende più difficile
sterzare e frenare, rendendo necessario accostare ed arrestare il veicolo
non appena sia possibile farlo in modo sicuro.
Page 226 of 702
226 2-1. Procedure di guida
NOTA
Per evitare lo scaricamento della batteria
Non lasciare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY o IGNITION ON per lunghi periodi di tempo se il motore non è
in funzione.
Quando si avvia il motore
Non far girare a vuoto il motore a freddo.
Se il motore diventa difficile da avviare o si arresta frequentemente, far
controllare immediatamente il veicolo presso qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Funzionamento dell’interruttore “ENGINE START STOP”
Se si nota qualcosa di insolito o si percepisce una resistenza irregolare
quando si usa l’interruttore “ENGINE START STOP”, potrebbe esserci un
malfunzionamento. Contattare subito un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 227 of 702
227
2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
Cambio Multidrive
: Se presente
Selezionare una posizione di innesto adatta alle attuali condizioni di
guida.
Uso della leva del cambio
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Quando la chiave nel blocchetto di accensione è in
posizione “ON”, spostare la leva del cambio tenendo
premuto il pedale del freno.
Quando si sposta la leva del cambio da “P” a “D” e viceversa,
assicurarsi che il veicolo sia completamente fermo.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Mentre l’interruttore “ENGINE START STOP” è in modalità
IGNITION ON, spostare la leva del cambio tenendo
premuto il pedale del freno.
Quando si sposta la leva del cambio da “P” a “D” e viceversa,
assicurarsi che il veicolo sia completamente fermo.
Page 228 of 702
228 2-1. Procedure di guida
Selezione di una posizione di innesto
*1: Per la guida normale, al fine di migliorare il consumo di carburante e
ridurre la rumorosità, portare la leva del cambio in posizione “D”.
*2: Selezionando le marce utilizzando i paddle del cambio al volante (se
presenti) è possibile controllare la potenza del freno motore.
Selezione di una modalità di guida
Premere l’interruttore.
Per accelerazione potente e
guida in regioni montante.
Premere nuovamente
l’interruttore per tornare alla
modalità normale.
Posizione di
innestoFunzione
PParcheggio del veicolo o avviamento del motore
RRetromarcia
NFolle
DGuida normale*1 o guida temporanea con selezione
delle marce
*2
MGuida in modalità 7-Speed Sport Sequential
Shiftmatic (P. 230)
Page 229 of 702
229 2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
Guida in posizione “D”
Leva del cambio
Se la leva del cambio viene portata in posizione “D”, il cambio
seleziona automaticamente la marcia appropriata, in base alle
condizioni di guida.
Paddle del cambio al volante
Mentre la leva del cambio è in posizione “D”, è possibile che venga
temporaneamente utilizzata la potenza del freno motore.
Innesto di una marcia
superiore
Innesto di una marcia inferiore
A meno che i paddle del cambio
al volante siano stati azionati, la
marcia visualizzata nella
strumentazione è fissa.
Tuttavia, anche in posizione “D”, le marce vengono cambiate in
automatico nel caso in cui il regime del motore fosse
eccessivamente alto o basso.
Page 230 of 702
230 2-1. Procedure di guida
Guida in posizione “M”
Spostando la leva del cambio in posizione “M”, è possibile
commutare i 7 livelli delle marce.
Innesto di una marcia
superiore
Innesto di una marcia inferiore
A meno che la leva del cambio o i
paddle del cambio al volante
siano stati azionati, la marcia
visualizzata nella strumentazione
è fissa.
Tuttavia, anche in posizione “M”, le marce vengono cambiate in
automatico nel caso in cui il regime del motore fosse
eccessivamente alto o basso.
Page 231 of 702

231 2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
Paddle del cambio al volante
Quando il paddle del cambio al volante viene azionato in posizione “D”,
viene selezionata automaticamente una marcia in funzione del regime
del motore e delle condizioni di guida.
Disattivazione automatica della selezione delle marce in posizione “D”.
La selezione delle marce in posizione “D” viene disattivata nelle seguenti
condizioni:
• Il paddle del cambio al volante “+” rimane premuto per qualche istante
• Quando si arresta il veicolo
• Se il pedale dell’acceleratore viene premuto per più di un certo periodo
di tempo in una marcia
Cicalino di avvertimento delle limitazioni di scalata
Per garantire la sicurezza e buone prestazioni di guida, in alcuni casi
potrebbe non essere possibile innestare una marcia inferiore. In alcune
circostanze non è possibile innestare una marcia inferiore neppure quando
viene azionata la leva del cambio o i paddle del cambio al volante. (Il cicalino
di avvertimento suona due volte.)
Durante la guida con il regolatore della velocità di crociera (se
presente)
Anche eseguendo le azioni sotto riportate con l’obiettivo di attivare il freno
motore, il freno motore non si attiverà perché il regolatore della velocità di
crociera non verrà disattivato.
• Durante la guida in “D” o in modalità 7-Speed Sport Sequential
Shiftmatic, passando alle marce “6”, “5” o “4”. (P. 229, 230)
• Quando si passa alla modalità di guida “SPORT” durante la guida in “D”.
(P. 228)
Page 232 of 702

232 2-1. Procedure di guida
Disattivazione automatica della modalità “SPORT”
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Se la chiave nel blocchetto di accensione viene ruotata in posizione
“LOCK” dopo la guida in modalità “SPORT”, la modalità viene disattivata
in automatico.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Se l’interruttore “ENGINE START STOP” viene spento dopo la guida in
modalità “SPORT”, la modalità viene automaticamente disattivata.
Se non è possibile spostare la leva del cambio dalla posizione “P”
P. 622
Se l’indicatore “M” non viene visualizzato dopo aver portato la leva del
cambio in posizione “M”
Se in un caso diverso da quello sopra descritto la visualizzazione non
commuta su “M”, questo fatto potrebbe indicare un malfunzionamento del
cambio. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Selezione automatica delle marce
Quando si arresta il veicolo, il cambio scala automaticamente per consentire
di ripartire in 1ª.