Page 425 of 732
425
RAV4_OM_OM42A78U_(U)
5-3. Using the audio system (Entune Audio)
5
Interior features
Using the AUX por t
P. 3 9 1
■Operating portable audio players connected to the audio system
The volume can be adjusted using the vehicle’s audio controls. All other
adjustments must be made on the portable audio player itself.
■ When using a portable audio player connected to the power outlet
Noise may occur during playback. Use the power source of the portable
audio player.
To use the AUX port, connect a portable player, press the
“AUDIO” button, then select “AUX ” to display the audio control
screen.
Connecting a portable audio player
CAUTION
■ While driving
Do not connect a portable audio player or operate the device controls.
Page 533 of 732
533
RAV4_OM_OM42A78U_(U)
6-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
Hood
Pull the hood lock release lever.
The hood will pop up slightly.
Push the auxiliary catch lever to
the left and lift the hood.
Hold the hood open by inserting
the supporting rod into the slot.
Release the lock from the inside of the vehicle to open the hood.
1
2
3
Page 557 of 732

RAV4_OM_OM42A78U_(U)
5576-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
■Situations in which the tire pressure warning system may not oper-
ate properly (if equipped)
●In the following cases, the tire pressure warning system may not operate
properly.
• If non-genuine Toyota wheels are used.
• A tire has been replaced with a tire that is not an OE (Original Equip- ment) tire.
• A tire has been replaced with a tire that is not of the specified size.
• Tire chains etc. are equipped.
• Lock nuts are equipped.
• An auxiliary-supported run- flat tire is equipped.
• If a window tint that affects the radio wave signals is installed.
• If there is a lot of snow or ice on the vehicle, particularly around the
wheels or wheel housings.
• If the tire inflation pressure is extremely higher than the specified level.
• If the spare tire is in a location subject to poor radio wave signal reception.
*
• If a large metallic object which can interfere with signal reception is
put in the luggage compartment.
*
*
: Vehicles with a full-size spare tire only
●Performance may be affected in the following situations.
• Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, large display, airport or other facility that generates strong radio waves or
electrical noise
• When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other wireless communication device
●When the vehicle is parked, the time taken for the warning to start or go
off could be extended.
●When tire inflation pressure declines rapidly for example when a tire has
burst, the warning may not function.
Page 559 of 732

RAV4_OM_OM42A78U_(U)
5596-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
FCC ID: PAXPMVC010
NOTE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING
Changes or modifications not ex pressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
For vehicles sold in Canada
TRW Automotive
Tire Pressure Monitoring Sensor
Model: 228408
IC: 1470A-32T
MADE IN U.S.A.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful inte rference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applica-
bles aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de
brouillage. 2. L’utilisateu r de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en comprom-
ettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by TRW
Automotive U.S. LLC could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
NOTE
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 702 of 732
702
RAV4_OM_OM42A78U_(U)
◆Coussins gonflables SRS avantCoussin gonflable SRS du conduc teur/coussin gonflable SRS du
passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du
passager avant contre les impa cts avec des composants intéri-
eurs
Coussin gonflable SRS de protec tion des genoux du conducteur
Peut aider à protéger le conducteur
Coussin gonflable SRS du coussin de siège
Peut aider à retenir le passager avant
◆Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges
avant
Coussins gonflabl es SRS en rideau
● Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants
des sièges latéraux
● Peuvent empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en
cas de tonneaux
1
2
3
4
5
Page 703 of 732
RAV4_OM_OM42A78U_(U)
703
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteurs d’impact latéral (por-
tières avant)
Coussin gonflable du passa-
ger avant
Coussins gonflables en rideau
Coussin gonflable du coussin
de siège du passager avant
Coussins gonflables latéraux
Voyants “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Limiteurs de force et disposi-
tifs de tension des ceintures
de sécurité
Capteur de position du siège
du conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Coussin gonflable de protec-
tion des genoux du conduc-
teur
Capteurs d’impact avant
Système de classification de
l’occupant du siège du passa-
ger avant (ECU et capteurs)
Module de capteur de coussin
gonflable1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 704 of 732
704
RAV4_OM_OM42A78U_(U)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le dépl oiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments
affichés dans le diagramme des composants du système ci-dessus.
Ces informations comprennent des données relatives à la gravité de
l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de
coussin gonflable et les coussins gonflables se remplissent rapide-
ment d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mouvement des
occupants.
Page 705 of 732

RAV4_OM_OM42A78U_(U)
705
9
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonfla-
bles SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doi-
vent être utilisés avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force consi-
dérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis,
fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50
à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer
une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si maintenant vous vous tenez assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des con-
ducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si
leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si
cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en haut eur, inclinez-le vers le bas. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers votre tête et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la
vue sur les commandes du tableau de bord.