Page 444 of 768

4445-2. Utilización del sistema de sonido
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)■
Ajuste del nivelador automático de sonido (ASL)
Tras seleccionar ASL, gire el mando “TUNE•SCROLL” (tipos A y C) o
(tipo B) para cambiar el nivel de ASL.
Se pueden seleccionar “LOW”, “MID”, “HIGH” u “OFF”.
El ASL ajusta automáticamente el volumen y la calidad del tono en función de la
velocidad del vehículo.
Pulse el mando o (BACK) (tipos A y C) o el botón de retorno (tipo B)
para volver al menú de ajuste de sonido.
■ Marca comercial propiedad de SRS Labs, Inc. (solo tipos A y C)
El sistema de sonido cuenta con las tecnologías de perfeccionamiento de sonido SRS
FOCUS
® y SRS TruBass® en todos los modos excepto en el modo de radio AM, con
licencia de SRS Labs, Inc.
● FOCUS, TruBass, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,
Inc.
Las tecnologías FOCUS y TruBass se han incorporado con licencia de SRS Labs,
Inc.
● SRS FOCUS
® eleva la imagen del sonido de los altavoces que no están en la posi-
ción óptima hasta el nivel de escucha natural del oído.
SRS TruBass
® mejora la percepción de las frecuencias bajas y proporciona una res-
puesta de graves ricos y profundos en altavoces de todos los tamaños.
Page 446 of 768
4465-2. Utilización del sistema de sonido
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Utilización de los interruptores de sonido del
volante
∗
Vo l u m e n
Modo de radio:
Permite seleccionar una emisora
de radio
Modo de CD:
Permite seleccionar una pista y un
archivo (MP3 y WMA)
Modo de sonido Bluetooth
®
(si el vehículo dispone de ello):
Permite seleccionar una pista y un
álbum
Modo iPod:
Permite seleccionar una canción
Modo de memoria USB:
Permite seleccionar un archivo y
una carpeta
Encendido, selección de fuente de
sonido
∗: Si el vehículo dispone de ello
Algunas funciones del sistema de s onido se pueden controlar con los
interruptores del volante.
El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de
sonido o de sistema de navegación. Para obtener más información,
consulte el manual que le entregaron con el sistema de sonido o el sis-
tema de navegación.
1
2
3
Page 447 of 768

4475-2. Utilización del sistema de sonido
5
Elementos del interior del vehículo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté apagado.
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté encendido.
Cada vez que se pulsa el botón, la fuente de sonido cambia como se indica a
continuación. Si algún modo no se puede usar, se omitirá.
AM→FM1 →FM2
*→Modo CD →iPod o dispositivo de memoria USB →
Sonido Bluetooth®*→ AUX
*: Si el vehículo dispone de ello
Pulse el interruptor “+” para subir el vo lumen y el interruptor “-” para bajarlo.
Mantenga pulsado el interruptor para continuar subiendo o bajando el volumen.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “MODE”.
Para cancelar esta función, pulse y mantenga pulsado otra vez el interruptor.
Pulse el interruptor “MODE” para seleccionar el modo de radio.
Pulse el interruptor “∧” o “ ∨” para seleccionar una emisora preseleccio-
nada.
Para explorar las emisoras disponibles, mantenga pulsado el interruptor hasta que
se oiga un pitido.
Encendido
Cambio de la fuente de sonido
Ajuste del volumen
Apagado del sonido
Selección de una emisora de radio
1
2
Page 455 of 768

4555-2. Utilización del sistema de sonido
5
Elementos del interior del vehículo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Durante la conducción
No utilice el reproductor de sonido portátil ni el teléfono móvil, ni conecte un disposi-
tivo al sistema Bluetooth
®.
■ Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
● El sistema de sonido cuenta con antenas Bluetooth
®. Las personas que tengan
implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia
prudente de las antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio podrían afectar al funcio-
namiento de este tipo de dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth
®, las personas que tengan implantado
algún dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marca-
pasos de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor
deben ponerse en contacto con el fabricante del dispositivo en cuestión para obte-
ner información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de
radio. Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este
tipo de dispositivos médicos.
AV I S O
■ Al abandonar el vehículo
No deje el reproductor de sonido portátil ni el teléfono móvil en el vehículo. El interior
del vehículo puede alcanzar temperaturas altas que pueden causar daños en el
reproductor de sonido portátil o en el teléfono móvil.
Page 515 of 768

5156-1. Mantenimiento y cuidados
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)■
Notas para el sistema inteligente de entr ada y arranque (si el vehículo dispone de
ello)
● Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee repetidas
veces. Mientras esté lavando el vehículo, coloque la llave como mínimo a 2 m (6
pies) de este. (Preste atención para que nadie le robe la llave).
● Si, durante el lavado, la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y
una de las manillas de las puertas se moja, sonará un avisador acústico en el exte-
rior del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
■ Ruedas con llantas de aluminio (s i el vehículo dispone de ello)
● Elimine de inmediato cualquier suciedad con un detergente neutro. No utilice cepillos
duros ni productos de limpieza abrasivos. No utilice productos de limpieza químicos
fuertes ni agresivos.
Utilice detergente suave y cera idénticos a los empleados para la pintura.
● No utilice detergente en las ruedas cuando estas estén calientes, por ejemplo, des-
pués de haber conducido durante grandes distancias a temperaturas elevadas.
● Enjuague el detergente de las ruedas inmediatamente después de aplicarlo.
■ Parachoques
No los frote con productos de limpieza abrasivos.
■ Revestimiento antilluvia de los espejos retrovisores exteriores (si el vehículo
dispone de ello)
Tome las precauciones siguientes para mantener las propiedades antilluvia de los
espejos:
● Limpie los espejos con un jabón o limpiacristales para automóviles que no contenga
silicona ni compuestos abrasivos, y aclare a fondo con agua abundante.
● Exponga los retrovisores a la luz directa del sol de 1 a 2 días.
Page 558 of 768

5586-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)■
Situaciones en las que el sistema de adve rtencia de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente (si el vehículo dispone de ello)
● En los casos siguientes, puede que el sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
• Si se usan ruedas no genuinas Toyota.
• Se ha sustituido un neumático por otro neumático que no es equipamiento origi-
nal (OE).
• Se ha sustituido un neumático por otro neumático que no es de las dimensiones especificadas.
• En los neumáticos se han colocado cadenas de nieve, etc.
• Se han utilizado tuercas de seguridad.
• Si se han instalado láminas tintadas en las ventanillas que afectan las señales de ondas de radio.
• Si hay mucha nieve o hielo en el vehículo, especialmente alrededor de las ruedas o los alojamientos de las ruedas.
• Si la presión de inflado de los neumáticos es mucho más alta que el nivel especi-
ficado.
• Si la rueda de repuesto está en un lugar donde la recepción de señales de ondas de radio es mala.
*
• Si se coloca en el compartimiento de equipajes un objeto metálico grande quepueda interferir con la recepción de la señal.
*
*
: Solo vehículos con rueda de repuesto de tamaño normal
● El rendimiento puede verse afectado en las siguientes situaciones.
• Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o interferencias eléctricas
• Cuando se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico o cual-
quier otro aparato de comunicación inalámbrica
● Cuando el vehículo está estacionado, el tiempo para que la advertencia se inicie o
finalice podría prolongarse.
● Cuando la presión de inflado de los neumáticos baja rápidamente, por ejemplo
cuando se revienta un neumático, puede que la advertencia no funcione.
Page 582 of 768

5826-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
6EFI-MAIN NO.2
15*1, 2Sistema de inyección de combustible multi-
punto/sistema de inyección de combustible
multipunto secuencia
20*3Sensor del caudal de aire, bomba de combus-
tible, sensor de O
2
20*4, 5EFI NO.1, EFI NO.2
7ST NO.2*220Sistema de arranque del motor
8VLVMATIC*1, 230Sistema VALVEMATIC
9ABS NO.230Control de estabilidad del vehículo, sistema
antibloqueo de frenos
10ABS NO.150Control de estabilidad del vehículo, sistema
antibloqueo de frenos
11BBC*2, 440ECU del sistema de parada y arranque
12ST o ST NO.1*230Sistema de arranque del motor
13ETCS10
Sistema de inyección de combustible multi-
punto/sistema de inyección de combustible
multipunto secuencial
14S-HORN*1, 2, 310Sin circuito
15IG215
METER, IGN, A/B, sistema de inyección de
combustible multipunto/sistema de inyección
de combustible multipunto secuencial
16AM27,5IG2, sistema de arranque del motor
17ALT-S/ICS7,5Sensor de corriente eléctrica, alternador
18HORN10Claxon
19EDU*4, 525
Sistema de inyección de combustible multi-
punto/sistema de inyección de combustible
multipunto secuencial
20D/C CUT30DOME, ECU-B NO.1, RADIO
21H-LP MAIN50H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
22GLOW*4, 580Unidad de control de precalentamiento
23EPS80Servodirección eléctrica
24ALT120*1, 3
ABS NO.1, ABS NO.2140*2, 4, 5
FusibleAmperiosCircuito
Page 584 of 768

5846-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
*1: Vehículos con motor 3ZR-FE
*2: Vehículos con motor 3ZR-FAE
*3: Vehículos con motor 2AR-FE
*4: Vehículos con motor 1AD-FTV
*5: Vehículos con motores 2AD-FTV o 2AD-FHV
*6: Vehículos sin faros de descarga
*7: Vehículos con faros de descarga
31RADIO20Sistema de sonido
32ECU-B NO.110
Control remoto inalámbrico, sensor de direc-
ción, ECU de la carrocería principal, ECU del
bloqueo de las puertas, reloj, ECU de la
puerta del maletero eléctrica, sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos
33DOME10
Luz del interruptor del motor, luces interiores,
luces de cortesía, luz del compartimiento de
equipajes, luces individuales
34H-LP LH-LO10*6Faro izquierdo (luz de cruce), mando de nive-
lación manual de los faros, sistema de nivela-
ción de los faros
15*7
35H-LP RH-LO10*6
Faro derecho (luces de cruce)15*7
36SPARE10Fusible de repuesto
37SPARE20Fusible de repuesto
38SPARE30Fusible de repuesto
FusibleAmperiosCircuito