
1031-2. Système antivol
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
●Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression.
● Le véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
■ Remarques à propos de la détection du capteur d’inclinaison (si le véhicule en
est équipé)
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
●Le véhicule est transporté par un ferry, une remorque, un train, etc.
● Le véhicule est stationné dans un parking couvert.
● Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique qui le fait bouger.
● Un pneu perd de la pression d’air.
● Le véhicule est supporté par un cric.
● Un tremblement de terre a lieu ou la route s’affaisse.
● Un chargement est chargé sur le porte-bagages de toit ou bien déchargé de celui-ci.
●
Le fait d’enlever de la glace ou de la neige de
la carrosserie du véhicule, provoquant des
vibrations ou des chocs répétés.

1353-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Verrouille les portes (→P. 141)
Ferme les vitres et le toit ouvrant
*1, 2 ( → P. 141)
Déverrouille les portes ( →P. 141)
Ouvre les vitres et le toit ouvrant
*1, 2 ( → P. 141)
Ouvre/ferme la porte de coffre
*2 ( → P. 149)
Fait retentir l’alarme
*2 ( → P. 137)
*1
: Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Si le véhicule en est équipé
Commande à distance
XType A XType B
1
2
3
4
5
6

1373-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Mode de détresse (si le véhicule en est équipé)
■ Lorsqu’il faut confier la clé du véhicule à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire. ( →P. 637)
Retirez la clé mécanique et conservez-la pour votre utilisation personnelle, puis con-
fiez uniquement la clé électronique au voiturier.
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
De nouvelles clés mécaniques d’origine peuvent être fabriquées par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé, à partir d’une autre clé mécanique et de votre plaquette portant le numéro de
clé. Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple ; ne la lais-
sez pas à bord du véhicule.
■ Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé avec fonction de commande à distance sur vous dans un avion,
veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé lorsque vous êtes à l’intérieur de la
cabine de l’avion. Si vous transportez la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les
boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentellement. Si vous appuyez sur l’un
des boutons, la clé risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion. Lorsque la touche est enfoncée pen-
dant plus d’une seconde environ, une alarme
se déclenche de manière intermittente et les
éclairages du véhicule clignotent pour dissua-
der toute personne de tenter de pénétrer dans
le véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur un bouton
quelconque de la commande à distance.

1383-1. Informations relatives aux clés
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Déchargement de la pile de clé
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle lorsque le moteur
s’arrête.
● La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
(→ P. 722)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles ou téléphones sans fil en train d’être rechargés
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Remplacement de la pile de la clé électronique
→P. 7 2 2
■ Vérification du nombre de clés enregistrées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

1423-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Signal sonore de verrouillage de porte
Si vous tentez de verrouiller les portes et qu’une porte n’est pas complètement fer-
mée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez com-
plètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Activation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait d’utiliser la commande à distance pour le verrouillage de porte active le sys-
tème d’alarme. ( →P. 9 7 )
■ Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( →P. 815)
● Remplacez la pile par une pile neuve si elle est déchargée. ( →P. 722)
AVERTISSEMENT
■ Actionnement des vitres électriques ou du toit ouvrant à l’aide de la commande
à distance
Actionnez la vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’y a
aucun risque qu’une partie du corps de l’un des passagers se coince dans la vitre ou
le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la commande à dis-
tance. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du
corps dans la vitre électrique ou le toit ouvrant.
■ Fonction anticoincement
●N’essayez jamais de coincer une partie de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la vitre ou du toit ouvrant.

1473-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Modification du réglage de la fonction de déverrouillage des portes
Il est possible de sélectionner les portes qui pourront être déverrouillées par la fonc-
tion d’ouverture à l’aide de la commande à distance.
Désactivez le contacteur du moteur.
Désactivez le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison du système d’alarme (si
le véhicule en est équipé) pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme au
cours de la modification des paramètres. ( →P. 101)
Lorsque le témoin de la surface de la clé s’éteint, appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes tout en appuyant sur sur la clé.
Le réglage change à chaque fois qu’une opération est effectuée, comme indiqué ci-
dessous. (Pour continuer de modifier le réglage, relâchez les boutons, patientez au
moins 5 secondes et répétez l’étape .)
Pour les véhicules équipés d’une alarme : Pour éviter un déclenchement involontaire
de l’alarme, déverrouillez les portes à l’aide de la commande à distance, puis ouvrez
et fermez une porte après avoir modifié les réglages. (Si aucune porte n’est ouverte 30
secondes maximum après avoir appuyé sur , les portes se verrouillent à nou-
veau et l’alarme s’arme automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immédiatement. ( →P. 9 9 )
1
2
3
3
Ecran multifonctionFonction de déverrouillageSon
(véhicules à conduite
à gauche)
(véhicules à conduite à droite)
Le fait de tenir la poignée de
porte du conducteur déver-
rouille la porte du conducteur
uniquement.
Extérieur : Retentit 3 fois
Intérieur : Retentit briève-
ment une fois
Le fait de tenir une poignée de
porte de passager déverrouille
toutes les portes.
Le fait de tenir une poignée
déverrouille toutes les portes.
Extérieur : Retentit deux
fois
Intérieur : Retentit briève-
ment une fois

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Au démarrage du moteur ou au changement de mode du contacteur du moteur
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l’intérieur du véhi-
cule.
■ Alarmes et indicateurs d’avertissement
Véhicules sans écran multifonction : Une combinaison d’alarmes extérieure et inté-
rieure ainsi que des témoins sont utilisés pour empêcher le vol de votre véhicule et les
accidents occasionnés par une opération erronée. Prenez les mesures appropriées
selon le voyant qui s’allume. ( →P. 769)
Véhicules avec écran multifonction : Des alarmes extérieures et intérieures ainsi que
des messages d’avertissement sur l’écran multifonction sont utilisés conjointement
pour réduire les risques de vol du véhicule ou d’accidents provoqués par une utilisa-
tion incorrecte. Prenez les mesures appropriées en fonction du message d’avertisse-
ment affiché sur l’écran multifonction.
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives à prendre en
cas de déclenchement des alarmes uniquement. Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 pieds) de n’importe laquelle des
poignées extérieures de porte avant. (Seu-
les les portes détectant la clé peuvent être
actionnées.)
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à moins de 0,7 m (2,3 ft.)
environ de la poignée de porte de coffre.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondesTentative de verrouillage du
véhicule alors qu’une porte est
ouverteFermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau
L’alarme intérieure
retentit en continu
Le contacteur du moteur a été
mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conduc-
teur était ouverte (ou la porte
du conducteur a été ouverte
alors que le contacteur du
moteur était en mode ACCES-
SORY)
Désactivez le contacteur
du moteur et fermez la
porte du conducteur
Le contacteur du moteur a été
désactivé alors que la porte du
conducteur était ouverteFermez la porte du con-
ducteur

1673-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est posée sur le panneau d’instruments, le couvre-bagages ou le plancher, dans un vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lors du démar-
rage du moteur ou du changement de mode du contacteur du moteur.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et les portes peuvent alors être verrouillées de l’extérieur, la clé électronique pouvant
alors se retrouver enfermée à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électroni-
que peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve près de la vitre.
● Les portes peuvent se déverrouiller ou se verrouiller si de grandes quantités d’eau
sont projetées sur la poignée de porte, par exemple sous la pluie ou dans une station
de lavage, quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se
verrouilleront automatiquement après environ 30 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
● Si vous touchez le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de porte alors que
vous portez des gants, son fonctionnement peut être inhibé.
● Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
● Si le verrouillage est effectué à l’aide du capteur de verrouillage, jusqu’à deux
signaux de reconnaissance consécutifs seront émis. Ensuite, aucun signal de recon-
naissance ne sera émis. (si le véhicule en est équipé)
● Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, prenez les mesures correctives suivantes pour laver le véhi-
cule.
• Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’économie de pile pour désactiver le système d’ouverture et de démarrage intelligent. ( →P. 165)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran multifonc-
tion et qu’un signal sonore retentisse à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.