Page 309 of 648
3095-1. Operaţii principale
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
●Tip B
●Tip C
Page 310 of 648
3105-1. Operaţii principale
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Utilizarea telefoanelor mobile
Este posibil ca sunetul radioului să se audă cu interferenţe, dacă în
autoturism sau în apropiere este utilizat un telefon mobil în timpul funcţionării
sistemului audio.
AV E R T I Z A R E
■Certificarea pentru CD-player
Acesta este un produs laser clasa I.
●Nu scoateţi capacul şi nu încercaţi să reparaţi playerul pe cont propriu.
Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
●Energia laser: Nu este periculoasă
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi sistemul audio pornit mai mult decât necesar, dacă motorul este
oprit.
■Pentru a evita defectarea sistemului audio
Nu vărsaţi băuturi sau alte lichide pe sistemul audio.
Page 311 of 648

311
5
5-1. Operaţii principale
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Comenzile de pe volan pentru sistemul
audio
Buton pentru volum
•Creşte/reduce volumul
•Apăsare şi menţinere apăsa-
tă: Creşte/ reduce continuu
volumul
Buton „MODE”
•Porneşte sistemul, selectea-
ză sursa audio
•Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a opri sunetul sau
întrerupe operaţia curentă. Pentru anulare, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul din nou.
Modul radio:
•Apăsare: selectează un post de radio
•Apăsare şi menţinere apăsată: caută în sus/jos
CD, disc MP3/WMA, Bluetooth
®, iPod sau mod USB:
•Apăsare: Selectează piesă/fişier/melodie
•Apăsare şi menţinere apăsată: Selectaţi un folder sau album
(disc MP3/WMA, Bluetooh
® sau USB)
Unele funcţii audio pot fi controlate cu butoanele de pe volan.
Operarea poate să difere în funcţie de tipul sistemului audio sau
a sistemului de navigaţie. Pentru detalii, consultaţi manualul
furnizat împreună cu sistemul audio sau sistemul de navigaţie.
Acţionarea sistemului audio cu butoanele de pe volan
1
2
AV E R T I Z A R E
■Pentru a reduce riscul unui accident
Aveţi grijă atunci când acţionaţi comenzile audio de pe volan.
3
Page 312 of 648
3125-1. Operaţii principale
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Port AUX/port USB∗
■iPod-ul
Deschideţi capacul şi conectaţi
un iPod utilizând un cablu
pentru iPod.
Activaţi alimentarea iPod-ului
dacă nu este deja activată.
■
Dispozitivul de memorie USB
Deschideţi capacul şi conectaţi dispozitivul de memorie USB.
Porniţi alimentarea dispozitivului de memorie USB dacă nu este deja
pornită.
■
Playerul audio portabil
Deschideţi capacul şi conectaţi playerul audio portabil.
Porniţi alimentarea playerului audio portabil dacă nu este deja pornită.
∗: Dacă există în dotare
Conectaţi un iPod, dispozitiv de memorie USB sau un player
audio portabil la portul AUX/USB conform indicaţiilor de mai jos.
Apăsaţi butonul „MODE” pentru a selecta „iPod”, „USB” sau
„AUX”.
Conectarea cu utilizarea portului AUX/portului USB
AV E R T I Z A R E
■În timpul deplasării
Nu conectaţi dispozitive şi nu acţionaţi butoanele dispozitivelor.
Page 313 of 648
313
5
5-2. Utilizarea sistemului audio
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Utilizarea optimă a sistemului audio∗
Afişează meniul „SETUP”
(Setare).
Schimbă următoarele setări
• Calitatea sunetului şi
balansul volumului
→P. 3 1 4
Setarea pentru calitatea
sunetului şi balans poate fi
modificată pentru a obţine un
sunet optim.
• Controlul automat al
volumului sonor
→P. 3 1 4
Selectarea modului
∗: Dacă există în dotare
Setările pentru calitatea sunetului, balansul volumului şi ASL
pot fi reglate.
1
2
3
Page 314 of 648

3145-2. Utilizarea sistemului audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Schimbarea modurilor de calitate a sunetului
Apăsaţi butonul „SETUP” (Setare).
Rotiţi butonul căutare/derulare pentru a selecta „Sound Setting”
(Setare sunet).
Apăsaţi butonul rotativ.
Rotiţi butonul conform modului dorit.
Se pot selecta „BASS” (sunete joase), „TREBLE” (sunete înalte),
„FADER”, „BALANCE” (balans), sau „ASL” (control automat al
volumului).
Apăsaţi butonul rotativ.
■Reglarea calităţii sunetului
Rotirea butonului căutare/derulare reglează nivelul sunetului.
*: Calitatea sunetului este reglată separat pentru fiecare mod audio.
■
Reglarea controlului automat al sunetului (ASL) (dacă există în
dotare)
După selectarea ASL, rotirea butonului căutare/derulare spre
dreapta modifică nivelul ASL în ordinea LOW, MID şi HIGH (mic,
mediu şi mare).
Rotirea butonului spre stânga opreşte funcţia ASL.
ASL reglează automat volumul şi calitatea tonalităţii, în funcţie de viteza
autoturismului.
Utilizarea funcţiei control audio
1
2
3
4
5
Modul
calitate sunetModul
afişatNivelRotire spre
stângaRotire spre
dreapta
Joase*
„BASS”
(sunete
joase)
-5 – 5
Nivel minimNivel ridicat
Înalte*
„TREBLE”
(sunete
înalte)
-5 – 5
Balans
volum faţă/spate„FADER”
(atenuare)F7 – R7
Comută
sunetul în
spateComută
sunetul în faţă
Balans
volum
stânga/dreapta„BALANCE”
(balans)L7 – R7
Comută
sunetul în
stângaComută
sunetul în
dreapta
Page 315 of 648
315
5
5-3. Utilizarea radioului
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Funcţionarea radioului∗
Tip A
∗: Dacă există în dotare
Apăsaţi pe butonul „MODE” (mod) până apare „AM” sau „FM”.
Setare AF/cod regiune/mod TA
Butonul căutare/derulare:
Reglare frecvenţă sau selectare
opţiuni
Buton Înapoi
Butoane selectare posturi radioButon mod AM/FM
Afişează lista posturilor
Căutare frecvenţă
Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio1
2
3
4
5
6
7
8
Page 316 of 648
3165-3. Utilizarea radioului
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Tip B
Setare AF/cod regiune/mod TA
Butonul căutare/derulare:
Reglare frecvenţă sau selectare
opţiuni
Buton Înapoi
Butoane selectare posturi radioButon mod AM/FM
Afişează lista posturilor
Căutare frecvenţă
Reglarea volumului sau
activarea ori dezactivarea
sistemului audio1
2
3
4
5
6
7
8