Page 28 of 792
28
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
Paveikslėlių
rodykl ėBagažinės skyrius
(furgonas)
Su stogo tur ėklais
Bagažin ės kilim ėlis 503 psl.
Šonin ė bagažinė s atrama 504 psl.
Bagažinės danga 504 psl.
Bagažo tvirtinimo kabliukai 502 psl.
ISOFIX stand ūs ankeriai 170 psl.
Atskiriamasis tinklelis 505 psl.
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 28 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 29 of 792
29
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
: jei įrengta
Be stogo tur ėkl ų
Bagažin ės kilimė lis 503 psl.
Šoninė bagažin ės atrama 504 psl.
Bagažinė s danga 504 psl.
Bagažo tvirtinimo kabliukai 502 psl.
ISOFIX stand ūs ankeriai 170 psl.
Atskiriamasis tinklelis 505 psl.
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 29 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 164 of 792
164
1-7. Informacija apie vaik
ų saug ą
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
Va i kų saugos sistem ų tinkamumas automobilio s ėdyn ėms
(su ISOFIX nelanks čiu tvirtinimu)
Lentel ėje pateikta informacija nurodo vaik ų saugos sistem ų tinka-
mum ą tvirtinti ant automobilio s ėdyni ų.
Grupė pagal svor įŪgio grupė Tvirtinimas Automobilio ISO-
FIX pozicijos
Užpakalin ė
kraštinė
Nešioklė F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
0 grupė
Vaikai lengvesni nei
10 kg
(0 - 9 m ėnesi ų) E
ISO/R1IL1, IL2
(1) X
0
+ grupė
Iki 13 kg
(0 - 2 met ų) E
ISO/R1IL1, IL2
D
ISO/R2IL1, IL2
C
ISO/R3IL1, IL2
(1) X
I grupė
Nuo 9 iki 18 kg
(9 m ėn. - 4 met ų) D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF, IL2
B1
ISO/F2XIUF, IL2
A
ISO/F3IUF, IL2
(1) X
II grupė
Nuo 15 iki 25 kg (1)
X
III grup ė
Nuo 22 iki 36 kg (1)
X
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 16 4 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 165 of 792

165
1-7. Informacija apie vaik
ų saug ą
1
Prieš pradedant važiuoti
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE) (1) CRS, kuriose n
ėra ISO/XX dydžio klasifikacijos (nuo A iki G) tin-
kamai amžiaus grupei, automobilio gamintojas nurodys specia-
lias ISOFIX vaik ų saugos sistemas, tinkamas kiekvienai
s ė dynei.
Sutartini ų ženkl ų paaiškinimai
IUF: tinka ISOFIX į priek į atsuktoms universalioms vaik ų k ėdut ėms,
patvirtintoms šiai svorio grupei.
IL1: tinka „TOYOTA MINI with TOYOTA ISOFIX BASE” vaik ų saugos
sistemoms (nuo 0 iki 13 kg), pa tvirtintoms šiai svorio grupei.
IL2: tinka „TOYOTA MIDI with TOYOTA ISOFIX BASE” vaik ų saugos
sistemoms (nuo 0 iki 18 kg), pa tvirtintoms šiai svorio grupei.
X: ISOFIX pad ėtis, netinkama šios svorio/ ūgio grupė s ISOFIX
vaik ų sistemoms.
Šioje lentel ėje nurodytų vaiko saugos sistem ų gali neb ūti už ES rib ų.
Galite naudoti kitoki ą vaik ų saugos sistemą nei nurodytos lentel ėje,
ta čiau reikia pasiteirauti sistem ų gamintojo arba pardav ėjo, ar tos sis-
temos tinka J ūsų automobiliui.
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 16 5 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 169 of 792
169
1
1-7. Informacija apie vaikų saug ą
Prieš pradedant važiuoti
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
Vaiko k ėdutės tvirtinimas
Vai kų saugos sistem ą įmontuokite remdamiesi gamintojo pateiktais
nurodymais. Pritvirtinkite vaik ų k ėdutes naudodamiesi saugos dir-
žais arba ISOFIX kilpomis vaiko k ėdutei tvirtinti (su ISOFIX saugos
sistema). K ėdut ę pritvirtinkite viršutiniu dirželiu.
Saugos diržai (ELR diržui rei-
kalingas laikiklis)
Tvirtinimas ISOFIX su nelanks-
čia sagtimi (ISOFIX vaikų sau-
gos sistema)
K ėdutė s tvirtinimo vietos yra
užpakalin ėse kraštin ėse sė dy-
n ėse. (tvirtinimo kilpos, įmon-
tuotos sė dynėse, yra
pažym ėtos).
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 16 9 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 174 of 792
174
1-7. Informacija apie vaik
ų saug ą
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
Vaiko saugos sistemos, prit virtintos saugos diržu, nuėmimas
Paspauskite sagties mygtuk ą ir
leiskite diržui susitraukti iki galo.
Tvirtinimas ISOFIX su nelanks čia sagtimi (ISOFIX vaik ų saugos
sistema)
Suraskite sėdyn ėje tvirtinimo kil-
pas ir pritvirtinkite vaiko saugos
sistem ą prie s ėdynė s.
Jei vaiko saugos sistema turi vir-
šutinį diržel į, pririškite j į prie sėdy-
n ėje įrengtos kilpos.
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 17 4 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 175 of 792
175
1-7. Informacija apie vaik
ų saug ą
1
Prieš pradedant važiuoti
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
Va i k o k ėdut ė su viršutiniu dirželiu
Pritvirtinkite vaik ų k ėdutes naudodamiesi saugos diržais arba
ISOFIX kilpomis vaiko s ėdynei tvirtinti.
Nuimkite galvos atram ą.
( 98 psl.)
Atidarykite kė dutės tvirtinimo įrangos dangtel į, pritvirtinkite
saugos sistem ą ir priveržkite diržel į.
Sedanas
Įsitikinkite, kad dirželis gerai pri-
tvirtintas.
Furgonas
ETAPAS1
ETAPAS2
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 17 5 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM
Page 179 of 792

179
1-7. Informacija apie vaik
ų saug ą
1
Prieš pradedant važiuoti
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE)
ĮSID ĖM ĖKITE
■ Tvirtinant vaiko kė dutę
● Įsitikinkite, kad peties saugos diržas juosia vaiko petį. Diržas netur ėtų b ūti
prie kaklo arba kristi nuo peties. Priešingu atveju, staiga sustabdžius auto-
mobil į arba įvykus avarijai, padid ėja tikimybė susižaloti.
● Priseg ę diržo juosmens ir peties dalis įsitikinkite, kad sagtis laiko tvirtai ir
kad diržo juosmens ir peties dalys nesusivijusios.
● Pajudinkite kė dutę į kair ę ir į dešin ę pusę , pirmyn ir atgal, kad įsitikintu-
m ėte, jog ji gerai pritvirtinta.
● Tvirtindami k ėdutę laikykitė s visų gamintojo pateikt ų nurodym ų.
■ Kėdut ės pritvirtinimas prie sė dynės kilp ų
Naudodamiesi ISOFIX laikikliu vaiko s ėdynei tvirtinti įsitikinkite, kad arti n ėra
pašalinių daiktų ir kad laikikliu neprispaud ėte s ėdyn ės diržo. Vaiko sė dynę
pastumdykite į visas puses, kad įsitiki
ntumėte, jog ji gerai pritvirtinta. Prie-
šingu atveju vaikas bus nesaugus.
AVENSIS_OM_OM20B99E_(EE).book Page 17 9 Tuesday, January 7, 2014 10:09 PM