
3987-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzi-
das por concessionários ou reparadores Toyota autorizados ou outros profis-
sionais devidamente qualificados e equipados. Para reparações e serviços
cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário ou reparador Toy-
ota autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encontrar. Pode também haver vantagens
em utilizar os concessionários ou reparadores Toyota autorizados para repa-
rações e serviços fora da garantia, dado que devido à sua especialização em
veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir efi-
cientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado,
efetuará toda a manutenção programada no seu veículo, com confiança e
economia.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que
indiquem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão ou da embraiagem dando
a sensação de esponjoso (veículos com caixa de velocidades manual),
pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado, logo que possível. O seu veículo pode necessitar de uma afinação
ou reparação.

4037-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AVISO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot fica completamente fechado e trancado.
Se o capot não ficar devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
nDepois de colocar o tirante de apoio na ranhura
Certifique-se que o tirante suporta o capot devidamente, evitando, desta
forma, que o capot caia na sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar o tirante de apoio no respetivo grampo
antes de fechar o capot. Se o tirante de apoio não estiver devidamente
colocado no respetivo grampo quando fechar o capot este pode arquear.

4087-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório com o sistema híbrido frio.
Reservatório do líquido de refrigeração do motor
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da, linha “LOW”, adicione
líquido de refrigeração até à
linha “FULL”.
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para remover óleo usado do motor da sua
pele, lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado ou a uma estação de
serviço informações no que respeita à reciclagem ou modo de se desfazer
do óleo usado.
lNão deixe o óleo do motor usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lSempre que acrescentar óleo, verifique o nível do óleo através da vareta.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
Líquido de refrigeração do motor
1
2
3

4167-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o
serviço de urgência do hospital mais próximo.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de imedi-
ato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente
as roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja
necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
nQuando substituir a bateria de 12 volts
Utilize uma bateria de 12 volts concebida para o AURIS HÍBRIDO. Se não
utilizar este tipo de bateria, pode provocar a entrada de gás (hidrogénio)
para o habitáculo, provocando um incêndio ou explosão.
Para a substituição da bateria de 12 volts, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento. Para além disso, certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.

4197-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nComo inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor
“POWER” (ignição).
A inicialização não pode ser executada enquanto o veículo estiver em
movimento.
Ajuste a pressão de enchimento dos pneus para o nível da
pressão de enchimento especificado a frio. (P. 534)
Certifique-se que ajusta a pressão de enchimento para o nível da
pressão de enchimento especificado a frio. O sistema de aviso da
pressão dos pneus vai funcionar tendo por base este nível de pressão.
Coloque o interruptor “POWER” (ignição) no modo “ON”.
Abra o porta-luvas. Pressione
e mantenha pressionado o
interruptor de reposição do
aviso de pressão dos pneus a
zero até que a luz de aviso da
pressão dos pneus pisque
lentamente 3 vezes.
Aguarde alguns minutos com o interruptor “POWER” (ignição) no
modo ON e, de seguida, desligue o interruptor “POWER”
(ignição).
uRegistar os códigos ID
A válvula e transmissor do sistema de aviso da pressão dos pneus
está equipado com um código ID que é exclusivo. Quando substi-
tuir a válvula e transmissor do sistema de aviso da pressão dos
pneus, é necessário registar o código ID. Este deve ser registado
por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
1
2
3
4
5

4217-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nSe o piso nos indicadores de desgaste dos pneus de neve for inferior a 4
mm
A eficácia dos pneus como pneus de neve perde-se.
nSituações em que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
lNos casos que se seguem, o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• As jantes utilizadas não são jantes genuínas Toyota.
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é um pneu EO (Equipa-
mento Original)
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é da dimensão especifi-
cada.
• Estão equipadas correntes de neve, etc..
• Estão equipadas porcas de segurança.
• Está equipado um pneu run-flat.
• Se tiver sido instalado um vidro colorido que afete os sinais das ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, sobretudo à volta das rodas e
nas cavas das rodas.
• Se a pressão de enchimento de ar dos pneus estiver muito acima do
nível especificado.
• Se forem utilizados pneus que não estejam equipados com válvulas e
transmissores de aviso da pressão dos pneus.
• Se o código ID nas válvulas e transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus não estiver registado no computador de aviso da
pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas situações que se seguem.
• Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de abasteci-
mento de combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou ou-
tros edifícios geradores de fortes ondas de rádio ou de ruído eléctrico.
• Quando transporta um rádio portátil, um telemóvel ou outros dispositivos
de comunicação sem fios.
lQuando o veículo está estacionado, o tempo de espera até ao aviso para
arrancar pode ser maior.
lQuando a pressão de ar dos pneus desce rapidamente, por exemplo,
quando um pneu rebentou, o aviso pode não funcionar.

4227-3. Manutenção que pode ser feita por si
nFuncionamento da inicialização (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
lCertifique-se que efetua a inicialização depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, certifique-se que os pneus estão frios antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a pressão de ar dos pneus.
lSe, acidentalmente, desligar o interruptor “POWER” (ignição) durante a ini-
cialização, não é necessário pressionar novamente o interruptor de
reposição dos dados a zero uma vez que a inicialização vai reiniciar auto-
maticamente quando o interruptor “POWER” (ignição) for colocado no
modo ON.
lSe, acidentalmente, pressionar o interruptor de reposição dos dados a zero
quando não for necessário fazer uma inicialização, ajuste a pressão dos
pneus para o nível especificado quando os pneus estiverem frios e faça
novamente uma inicialização.
nTipos de avisos emitidos pelo sistema de aviso da pressão dos pneus
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
O aviso do sistema de pressão dos pneus muda de acordo com as condições
de condução. Por este motivo, o sistema pode emitir um aviso mesmo que a
pressão dos pneus não atinja um nível suficientemente baixo ou se a
pressão for mais elevada do que a pressão que foi ajustada quando o
sistema foi inicializado.
nQuando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus fal-
hou (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A inicialização pode ficar completa em poucos minutos. Contudo, nos casos
que se seguem, as configurações não foram registadas e o sistema não irá
funcionar devidamente. Se tiverem sido feitas tentativas repetidas para regis-
tar as configurações do aviso da pressão dos pneus e estas não tiverem sido
bem sucedidas, leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado o mais rapidamente possível.
lQuando utilizar o interruptor de reposição de aviso da pressão dos pneus a
zero, a luz de aviso da pressão dos pneus não pisca 3 vezes.
lDepois de conduzir um determinado período de tempo desde que a inicia-
lização ficou completa, a luz de aviso acende depois de piscar durante 1
minuto.
nRegistar os códigos ID (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
É possível registar os códigos ID da válvula e transmissor do sistema de
aviso da pressão de dois conjuntos de pneus.
Quando trocar os pneus normais por pneus de neve, não é necessário regis-
tar os códigos ID se tiverem sido registados previamente para os pneus nor-
mais e de neve.
Para informação sobre como alterar os códigos ID contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou por qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado.

4257-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AVISO
nQuando verificar ou substituir os pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos nas peças da trans-
missão, bem como características perigosas de manuseamento, o que
poderá levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas, modelos e tipos de piso diferentes.
Também não misture pneus com níveis de desgaste claramente dife-
rentes.
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus com diferentes construções (radiais, de cinta ou con-
vencionais).
lNão misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram usados ante-
riormente.
lVeículos com um pneu de reserva de tamanho compacto: Não reboque se
o seu veículo tiver um pneu de reserva de tamanho compacto instalado.
nQuando inicializa o sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não opere o interruptor de reposição do aviso da pressão dos pneus para
zero sem antes ajustar a pressão do ar dos pneus para o nível especifi-
cado. Caso contrário, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão de ar dos pneus seja baixa ou pode
acender quando a pressão de ar dos pneus está normal.