Operation
Rain sensor modified behaviour
P o
s
sible causes of faults and mistaken read-
ings on the sensitive surface ››› Fig. 144 of
the rain sensor include:
● Damaged blades: a film of water on the
damag
ed blades may lengthen the activation
time, reduce the washing intervals or result
in a fast and continuous wipe.
● Insects: insects on the sensor may trigger
the winds
creen wiper.
● Salt on roads: in winter, salt spread in the
roa
ds may cause an extra long wipe when the
windscreen is almost dry.
● Dirt: dry dust, wax, coating on glass (Lotus
effect) or trac
es of detergent (car wash) may
reduce the effectiveness of the rain sensor or
make it react more slowly, later or not at all.
● Cracked windscreen: the impact of a stone
wil
l trigger a single wipe cycle with the rain
sensor on. Next the rain sensor detects the
reduction in the sensitive surface area and
adapts accordingly. The behaviour of the sen-
sor will vary with the size of the damage
caused by the stone. WARNING
The rain sensor may not detect enough rain
to sw it
ch on the wipers.
● If necessary, switch on the wipers manually
when water on the w
indscreen obstructs visi-
bility. Note
● Cle
an the sensitive surface of the rain sen-
sor regularly and check the blades for dam-
age ››› Fig. 144 (arrow).
● To remove wax and coatings, we recom-
mend a window c
leaner containing alcohol. Rear vision mirror
Anti-dazz l
e rear vision mirrors Read the additional information carefully
› ›
›
page 17
Your vehicle is fitted with an interior rear vi-
sion mirror with a manual or automatic* con-
trol for anti-dazzle position.
Interior rear vision mirror with manual set-
ting for anti-dazzle position
– Position the small lever of the lower edge
of the mirror t
o face towards the rear. WARNING
In the event that an automatic anti-dazzle
re ar
vision mirror breaks, an electrolyte fluid
may leak. This could cause irritation to the
skin, eyes and respiratory organs. If you
come into contact with this liquid, it must be
rinsed with large quantities of water. If neces-
sary, get medial help. CAUTION
In the event that an automatic anti-dazzle
re ar
vision mirror breaks, an electrolyte fluid
may leak. This liquid attacks plastic surfaces.
Clean it with a wet sponge as soon as possi-
ble. Note
● If the light inc
ident in the interior rear vi-
sion mirror is obstructed (e.g. with the sun
blind*, the anti-dazzle rear vision mirror with
automatic setting will not operate perfectly.
● When the interior lights are on or reverse
gear en
gaged, the rear vision mirrors do not
darken with automatic adjustment for anti-
dazzle position. 138
Lights and visibility
Adjusting the exterior rear view mir-
r or
s Fig. 145
Driver door: control for the exterior
mirr or
. Read the additional information carefully
› ›
›
page 16
Synchronized regulation of the exterior mir-
rors
● In the Settings - Convenience menu,
select whether or not
the exterior mirrors
should move in synchronisation.
● Turn the knob to position L 1)
.
● Adjust the left-hand exterior mirror. The
right ext
erior mirror will be adjusted at the
same time (synchronised). ●
If nece
ssary the right exterior mirror adjust-
ment may need correcting. turn the control to
position R 1)
.
● In the Easy Connect system the exterior mir-
rors
can be adjusted using the CAR button
and the f u
nction b
utton SETUP .
Ti lt
f
unction for front passenger exterior mir-
ror*
When parking backwards, and in order to be
able to see the kerb, the passenger side mir-
ror can be automatically tilted towards the
passenger to provide a better view of the
kerb. The control must be in the position R1)
for this feature to be operational.
The mirror returns to its original position as
soon as you drive forwards at over 15 km/h
(10 mph) or switch off the ignition. It also re-
turns to its original position if the position of
the control is adjusted.
Storing the rear view mirror settings for the
tilt function
● Switch the ignition on.
● Access the Easy Connect system, Menu
CAR , function “Rear view mirrors and wind-
s c
r
een wipers” and select “lower when re-
versing” ›››
page 110.
● Select the R1)
position on the c
ontrol.●
Select r
everse gear.
● Adjust the front passenger exterior mirror
so that
you can see, for example, the kerb
area well.
● Release the reverse gear.
● The adjusted position for the rear view mir-
ror is
stored.
Fold in the exterior mirrors after parking
(convenience function)*
The Easy Connect system, Menu CAR , func-
tion “R e
ar
view mirrors and windscreen wip-
ers” can be used to have the exterior mirrors
fold in when the vehicle is parked
››› page 110.
When the vehicle is locked with the remote
control, by pressing for more than approxi-
mately 1 second the exterior mirrors are fol-
ded in automatically. When the vehicle is
opened with the remote control, the exterior
mirrors are deployed automatically. WARNING
Convex or wide-angle* exterior mirrors give a
lar g
er field of vision. However, they make ob-
jects look smaller and further away than they
really are. If you use these mirrors to esti-
mate the distance to vehicles behind you »1)
Regulation in right-hand drive vehicles is symmet-
rical .
139
Technical data
Advice
Operation
Emergencies
Safety
Operation
when changing lane, you could misjudge the
dis
t
ance. Risk of accident! CAUTION
● If one of the mirr
or housings is knocked out
of position (e.g. when parking), the mirrors
must first be fully retracted with the electric
control. Do not readjust the mirror housing by
hand, as this will interfere with the mirror ad-
juster function.
● Before washing the vehicle in an automatic
car wa
sh, please make sure to retract the ex-
terior mirrors to prevent them from being
damaged. Electrically retractable exterior
mirrors must not be folded in or out by hand.
Always use the electrical power control. Note
If the electrical adjustment should fail to op-
erat e, both of
the mirrors can be adjusted by
hand by lightly pressing the edge of the mir-
ror glass. Seats and head restraints
Adju
s
tin
g the seats and headr-
ests
Manual adjustment of seats Read the additional information carefully
›› ›
page 15 WARNING
The safe driving chapter contains important
inform ation, tip
s, suggestions and warnings
that you should read and observe for your
own safety and the safety of your passengers
››› page 66. WARNING
● Adjus t
the front seats only when the vehi-
cle is stationary. Failure to follow this instruc-
tion could result in an accident.
● Be careful when adjusting the seat height.
Carel
ess or uncontrolled adjustment can
cause injuries.
● The front seat backrests must not be re-
clined for driv
ing. Otherwise, seat belts and
the airbag system might not protect as they
should, with the subsequent danger of injury. Electric driver seat adjustment*
Read the additional information carefully
›› ›
page 15 WARNING
● If the el ectric
front seats are used negli-
gently or without paying due attention, it can
cause serious injury.
● The front seats can also be electrically ad-
just
ed when the ignition is switched off. Nev-
er leave a child or any other person who may
need help in the vehicle.
● In the event of an emergency, electrical ad-
justment
can be stopped by pressing any
control. CAUTION
To avoid damaging the electrical components
of the fr ont
seats, please refrain from kneel-
ing on the seat or applying sharp pressure at
a single point to the seat cushion and back-
rest. Note
● It m a
y not be possible to electrically adjust
the seat if the vehicle battery is very low.
● If the engine is started while the seats are
being electric
ally adjusted, the adjustment
will stop. 140
Transport and practical equipment
load of the compartment should not exceed
0.2 k g.
● Co
at hooks in the door frames ›››
.
● Other storage compartments are found in
the r e
ar se
at, to the left and the right of the
seats. WARNING
● Ple a
se make sure that any items of clothing
hanging from the coat hooks do not obstruct
your view to the rear.
● The coat hooks should only be used for
lightweight c
lothing. Do not leave any heavy
or sharp objects in the pockets.
● Do not use clothes hangers to hang up the
clothing, a
s this could interfere with the func-
tion of the head-protection airbags. Power sockets
Fig. 157
Centre console: front/rear 12-volt
po w
er soc
ket. Fig. 158
Detailed view of the side trim in the
lug g
ag
e compartment: 12-volt power socket
(applies only to the LEON ST model). In the centre console
– Remove the connector located in the centre
con
so
le of the power socket ››› Fig. 157. –
Insert
the plug of the electrical appliance
into the power socket.
In the luggage compartment (applies only to
the LEON ST model)
– Lift the power socket cover ›››
Fig. 158.
– Insert the plug of the electrical appliance
into the pow
er socket.
Electrical equipment can be connected to the
12 volt power socket. The appliances connec-
ted to each power socket must not exceed a
power rating of 120 Watt. WARNING
The power socket works only when the igni-
tion is on. Impr
oper use may cause serious
injury or even fire. Children should therefore
not be left in the vehicle unattended if the
button is also left behind. Otherwise there is
a possibility that they may be injured. CAUTION
Always use the correct type of plugs to avoid
dam agin
g the sockets. Note
The use of electrical appliances with the en-
gine swit c
hed off will cause a battery dis-
charge. 147
Technical data
Advice
Operation
Emergencies
Safety
Operation
In order to use the fastening rings, they must
be lif t
ed bef
orehand1)
. WARNING
If unsuitable or damaged belts or retaining
str ap
s are used, they could break in the event
of braking or an accident. Objects could then
be launched across the passenger compart-
ment and cause serious or fatal injuries.
● Always use belts or retaining straps that
are suit
able and in a good condition.
● Belts and retaining straps should be se-
curely
fastened to the fastening rings.
● Objects in the luggage compartment that
are un
secured could move suddenly and mod-
ify the handling of the vehicle.
● Secure all objects, little and large.
● Never exceed the maximum tensile load of
the fas
tening ring when securing objects.
● Never secure a child seat to the fastening
rings. Note
● The max imum t
ensile load that the fasten-
ing rings can support is 3.5 kN.
● Belts and securing systems for the appro-
priate lo
ad can be obtained from specialised
dealerships. SEAT recommends visiting a
SEAT dealership for this. ●
The fa s
tening rings are rendered unusable
for versions with spare wheel and CNG. Retaining hooks
Fig. 174
In the luggage compartment: retain-
in g hook
s
(LEON/LEON SC model). Fig. 175
In the luggage compartment: retain-
ing hook s
(LEON ST model). At the rear of the luggage compartment, on
the l
ef
t
and right, there are fixed retaining
hooks ››› Fig. 175.
The retaining hooks have been designed to
secure light shopping bags.
In the front and rear part of the luggage com-
partment there are fastening rings to secure
the luggage ››› Fig. 172 and ››› Fig. 173. WARNING
Never use the retaining hooks as fastening
ring s. In c
ase of sudden braking or an acci-
dent, the hooks could break. 1)
Valid only for the LEON ST model.
154
Transport and practical equipment
CAUTION
Each hook is designed for a maximum load of
2.5 kg. Net bag*
Fig. 176
In the luggage compartment: net
b ag hook
ed up at
floor level (LEON ST model). Fig. 177
In the luggage compartment: rings
1 and hooks
2 for securing the net bag
(LE ON
S
T model). The luggage compartment prevents light lug-
g
ag
e fr
om moving. The net bag has a zip and
can be used to store small objects.
The net bag can be hooked up to the luggage
compartment in different ways.
Hooking the net bag into the luggage com-
partment floor
● As applicable, lift the front fastening rings
›››
Fig. 176 2 .
● Secure the net hooks to the fastening rings
2
› ›
› . The bag zip should be facing up-
w ar
d
s.
● Secure the net hooks to the fastening rings
1 .
Hook the net
b
ag next to the load threshold
● Secure the short net hooks to the fastening
rings
››› Fig. 177 1
› ›
› . The bag zip should
be f ac
in
g upwards.
● Secure the straps in the bag hooks 2 .
R emo
v
ing the net bag
The hooked up net bag is taut ››› .
● Remove the hooks and the net bag straps
fr om the f
a
stening rings and from the bag
hooks.
● Store the net bag in the luggage compart-
ment. WARNING
To secure the elastic net bag on the fastening
ring s
it must be stretched out. Once hooked
up it is taut. If the net bag is hooked up or un-
hooked incorrectly the hooks could cause in-
juries.
● Always secure the net hooks properly so
that they
do not suddenly release from the
fastening rings when hooking or unhooking
them.
● On hooking or unhooking them, protect
your eye
s and face in case the hooks are re-
leased suddenly.
● Always hook up the net bag hooks in the
desc
ribed order. If a hook is unexpectedly re-
leased the risk of injury is increased. 155
Technical data
Advice
Operation
Emergencies
Safety
Operation
WARNING
Reduced visibility through the windows in-
cr e
ases the risk of serious accidents.
● Always ensure that all windows are free of
ice and sno
w, and that they are not fogged,
so as to maintain good visibility of everything
outside.
● The maximum heat output required to de-
fros
t windows as quickly as possible is only
available when the engine has reached its
normal running temperature. Only drive when
you have good visibility.
● Always ensure that you use the heating
syst
em, fresh air system, air conditioner and
the heated rear window to maintain good visi-
bility to the outside.
● Never leave the air recirculation on for a
long period of time. If
the cooling system is
switched off and air recirculation mode
switched on, the windows can mist over very
quickly, considerably limiting visibility.
● Switch air recirculation mode off when it is
not requir
ed. WARNING
Stuffy or used air will increase fatigue and re-
duce driv er c
oncentration possibly resulting
in a serious accident.
● Never leave the fresh air fan turned off or
use the air rec
irculation for long periods of
time; the air in the vehicle interior will not be
refreshed. CAUTION
● Swit c
h the air conditioner off if you think it
may be broken. This will avoid additional
damage. Have the air conditioner checked by
a specialised workshop.
● Repairs to the air conditioner require spe-
cia
list knowledge and special tools. SEAT rec-
ommends visiting a SEAT Official Service. Note
● When the coo lin
g system is turned off, air
coming from the outside will not be dried. To
prevent fogging of the windows, SEAT recom-
mends leaving the cooling system (compres-
sor) turned on. To do this, press the button . The button lamp should light up.
● The maximum heat output required to de-
fro s
t windows as quickly as possible is only
available when the engine has reached its
normal running temperature.
● Keep the air intake slots in front of the
winds
creen free of snow, ice and leaves to en-
sure heating and cooling are not impaired,
and to prevent the windows from misting
over. Adjust using the Easy Connect sys-
t
em* 3 Applies to vehicles with a Touch/Colour Media
S y
stem.
In the Easy Connect system it is also possible
to perform various adjustments to the Clima-
tronic.
Open the air conditioner menu
● Press the Setup button.
● OR: press the MENU button in Easy Con-
nect. W
ith the rotating switch select the air
conditioner menu and open it.
On the touch screen you can see and change
the current settings, for example, the temper-
ature set for the driver and passenger sides,
the air distribution and the fan speed. With
button the driver and passenger side
t emper
at
ures are synchronised ›››
Book-
let Media System Touch/Colour, chapter Air
conditioning.
To switch a function on or off, or to select a
submenu, you must press the corresponding
function button.
For more information about functions
››› page 110.
160
Air conditioning
Air recirculation mode Basic pointsAir recirculation:
Manual recirculation
Air recirculation mode prevents the ambient
air from ent
erin
g the interior.
When the outside temperature is very high,
selecting manual air recirculation mode for a
short period refreshes the vehicle interior
more quickly.
For safety reasons, air recirculation mode is
switched off when the button is press-
ed or the air distributor turned to .
Switching the manual air recirculation mode
on and off
To switch system on: press the button un-
til the warning lamp lights up.
To switch system off: press the button un-
til the warning lamp goes off.
Functioning mode of automatic air recircula-
tion (air conditioning menu)
With the automatic air recirculation mode ac-
tivated, the entry of fresh air into the cabin
interior is enabled. If the system detects a
high concentration of hazardous substances
in the ambient air, air recirculation mode is
switched on automatically. When the level of impurities drops to within a normal range, re-
cir
c
ulation mode is switched off.
The system is unable to detect unpleasant
smells.
The air recirculation will not connect auto-
matically in versions without humidity sensor
and in the following external conditions:
● The outside temperature is lower than +3°C
(+38°F).
● The cooling system is switched off and the
outside temper
ature is below +10°C (+50°F).
● The cooling system is switched off, the out-
side temper
ature is below +15°C (+59°F) and
the windscreen wipers are switched on.
Activation/deactivation of automatic air recir-
culation is done in the air conditioner menu,
under Configuration. WARNING
Observe the safety warnings ›››
in Intro-
duction on pag e 160
.
● If the cooling system is switched off and air
recir
culation mode switched on, the windows
can mist over very quickly, considerably limit-
ing visibility.
● Switch air recirculation mode off when it is
not requir
ed. CAUTION
Do not smoke when air recirculation is
swit c
hed on in vehicles with an air condition-
er. The smoke taken in could lie on the cool-
ing system vaporiser and on the activated
charcoal cartridge of the dust and pollen fil-
ter, leading to a permanently unpleasant
smell. Note
Climatronic: air recirculation mode is activa-
ted t o pr
event exhaust gas or unpleasant
odours from entering the vehicle interior
when it is in reverse and while the automatic
windscreen wiper is working. 163
Technical data
Advice
Operation
Emergencies
Safety