Page 145 of 240

Sürücü destek sistemleri
uyarılarla uyarılırsınız. Sensörlerin ölçme
aralığı yaklaşık şu mesafelerden başlar:ArkaYan0.60
Orta1.60 Araç engele yaklaştıkça, sesli uyarılar ar-
tan frekanslarla uyarı verir. Araç engele
0,30 m’den daha yakın bir mesafeye gel-
diğinde sesli uyarı sürekli olarak sinyal ve-
recektir. Aracı daha fazla sürmeyin!
Araç tespit edilen bir engele sabit bir mesa-
fede durduğunda, uyarı seslerinin şiddeti
yaklaşık 4 saniye sonra kademeli olarak
azalır (bu durum sabit sesli sinyali etkile-
mez).
Geri vitese geçildiğinde park yardımcısı
otomatik olarak devreye girer. Kısa bir onay
sesi duyarsınız.
DİKKAT
● Park yardımcısı sürücü dikkatinin yeri-
ne geçemez. Sürücü, güvenli park ve
diğer manevralardan kişisel olarak so-
rumludur.
● Sensörlerin engelleri tespit edemedik-
leri bazı kör noktaları vardır. Küçük ço-
cuklara ve hayvanlara daima dikkat edin,
çünkü sistem bunları her zaman tespit
edemez. Kazalara sebebiyet vermemek
için aracı geri viteste kullanırken her za-
man dikkat edin. ●
Aracın etrafındaki alana dikkatlice ba-
kın ve dikiz aynalarından tam olarak fay-
dalanın. ÖNEMLİ
Sistemin tespit ettiği küçük engellerin,
araç engele yaklaştıkça sistem tarafın-
dan kaydedilmeyeceğini ve bu engeller
için sinyal verilmeye devam edilmeye-
ceğini unutmayın. Bazı engeller (çitler,
zincirler, ince dikey direkler veya römork
çekme demirleri, vs.) sistem tarafından
her zaman tespit edilmeyebilir, bu yüz-
den araca zarar vermemek için bu gibi
durumlarda dikkatli olun. Not
››› Sayfa 144 çekme notlarına bakın. SEAT Park Sistemi Plus*:
açıklama
Park Sistemi Plus bir sesli ve görsel park
yardımcısıdır.
Sensörler ön ve arka tamponlarda bulunur.
Sensörler herhangi bir engel tespit ettiğin-
de, sesli ve optik olarak uyarılırsınız. Sen-
sörlerin ölçme aralığı yaklaşık şu mesafe-
lerden başlar:
ÖnYan0.90
Orta1.20
ArkaYan0.60
Orta1.60 Araç engele yaklaştıkça, sesli uyarılar ar-
tan frekanslarla uyarı verir. Araç engele
0,30 m’den daha yakın bir mesafeye gel-
diğinde sesli uyarı sürekli olarak sinyal ve-
recektir. Aracı derhal durdurun!
Araç tespit edilen bir engele sabit bir mesa-
fede durduğunda, uyarı seslerinin şiddeti
yaklaşık 4 saniye sonra kademeli olarak
azalır (bu durum sabit sesli sinyali etkile-
mez).
Etkinleştirme/devreden çıkarma Şek. 134
Orta konsol: Park yardımı düğme-
si. » 143
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Page 146 of 240

Çalışma
Etkinleştirme
– Radyo navigatörünü bağlar.
– Orta konsoldaki veya vites gösterge-
sindeki ››
› Şek. 134 düğmesine basın. Kı-
sa bir onay sesi duyarsınız ve düğmedeki
LED yanar.
Devre Dışı Bırakma
– Aracı 10 km/sa (6 m/sa) değerinin üzerin-
de bir hızda ileriye doğru sürün, veya
– düğmesine basın veya
– Kontağı kapatın.
Optik ekrandaki bölümler
Öndeki ve arkadaki bazı renkli bölümler ve
bir sesli uyarı sürücünün bir engele göre
mesafeyi değerlendirmesini sağlar
. Amber
renkli bölümler fasılalı bir sinyal sesi ile bir-
likte bir engel olduğunu belirtir
. Araç engele
yaklaştıkça bu bölümün rengi kırmızıya dö-
ner ve sesli sinyal sürekli olarak uyarı ver-
meye başlar. Sondan bir önceki renk bölü-
münün ekranda belirmesi aracın çarpışma
bölgesine ulaştığı anlamına gelir. Aracı der-
hal durdurun! ››› SEAT Park Sistemi:
açıklama altında bkz. Sayfa 143. Not
● ››› Sayfa 144 çekme notlarına bakın.
● Resmin görüntülenmesinde kısa bir
gecikme olur. Çekme demiri
Çekme modunda, geri vitese geçtiğinizde
veya düğmesine bastığınızda arka park
yardım sensörleri devreye girmez. Fabrika
montajı olmayan çekme demirlerinde bu iş-
lev garanti edilmeyebilir. Bu durum
aşağıdaki sınırlandırmalara neden olur:
SEA
T Park Sistemi*
Uyarı verilmez.
SEAT Park Sistemi Plus*
Arka mesafe uyarısı yoktur. İleriye sürüş sı-
rasında tespit edilen engeller için sistem
hala uyarı vermeye devam eder. Optik ek-
ran çekme moduna geçer.
Arıza mesajları Park yardımcısını devreye soktuğunuzda
birkaç saniyelik uzun bir bip sesi duyarsa-
nız ve
* düğmesindeki LED yanıp sön-
meye başlarsa, sistemde bir arıza vardır.
SEAT teknik servis veya yetkili bir servisle
irtibata geçin. Not
Arıza kontağı kapatmadan önce gideril-
mezse, park yardımcısını bir sonraki ça-
lıştırmanızda bu arıza sadece düğme- sindeki LED’in yanıp sönmesi ile belirti-
lir.
Seyir hızı* (hız sabitleme
sistemi - CCS)
Tanım CCS yaklaşık 30 km/sa (19 m/sa) ila 180
km/sa (112 m/sa) aralığında ayarlanmış hı-
zı muhafaza edebilir.
Ayar kaydedildikten sonra, ayağınızı gaz-
dan çekebilirsiniz.
DİKKAT
Sabit bir hızda sürmek mümkün değilse,
hız sabitleme kontrol sistemini kullan-
mak tehlikeli olabilir.
● Kazalara yol açmamak için hız sabitle-
me sistemi yoğun trafikte, virajlı yollarda
veya kötü yol koşullarında (buzlu, kay-
gan yüzeyler, gevşek kum veya çakıllı
yollar) kullanılmamalıdır
● Yanlışlıkla kullanılmasını önlemek için,
kullandıktan sonra hız sabitleme sistemi-
ni daima kapatın.
● Geçerli yol, trafik ve hava koşulları için
çok yüksek bir hızın ayarlanması tehlike-
lidir. Kaza tehlikesi. 144
Page 147 of 240

Sürücü destek sistemleri
Not
Hız sabitleme sistemi araç yokuş
aşağıya sürülürken sabit bir hız değerini
koruyamaz. Araç kendi ağırlığından do-
layı hızlanacaktır. Aracı yavaşlatmak için
ayak frenini kullanın. Hız sabitleme sisteminin açılması
ve kapatılması
Şek. 135
Sinyal ve uzun far kolu: hız sabit-
leme düğmesi ve basmalı düğme. Hız sabitleme sisteminin açılması
–
››› Şek. 135 B anahtarını sola doğru ite-
rek ON (AÇIK) konumuna getirin. Hız sabitleme sisteminin kapatılması
– Düğmeyi B sağa doğru iterek
OFF (KA-
PALI) konuma getirin veya araç hareket-
siz durumdayken kontağı kapatın.
Hız sabitleme kontrolü sistemi açık ve bir
hız programlıyken, gösterge panelindeki
göstergesi yanar. 1)
Hız sabitleme sistemi kapatılırsa, sem-
bolü kapanır . Sistem aynı zamanda 1. vite-
se geçildiğinde de tamamen kapanacaktır.*
Hız ayarı* Şek. 136
Sinyal ve uzun far kolu: hız sabit-
leme düğmesi ve basmalı düğme. –
Ayarlamak istediğiniz hıza ulaştığınızda
iki yönlü ››› Şek. 136 A düğmesinin altkısmındaki SET/- (AYARLA/-) tarafına ba-
sın.
İki yönlü düğmeyi bıraktığınızda, geçerli hız
ayarlanır ve sabit tutulur
Hızın ayarlanması* Hız gaz pedalına veya frene dokunmadan
değiştirilebilir.
Daha yüksek bir hızın ayarlanması
– Hızı arttırmak için iki yönlü ››› Şek. 136
A anahtarının üst kısmındaki RES/+ ta-
rafına basın. İki yönlü düğmeye bas-
tığınız sürece araç hızlanmaya devam
edecektir. Anahtarı bıraktığınızda yeni hız
değeri kaydedilir.
Daha düşük bir hızın ayarlanması
– Hızı düşürmek için iki yönlü A anahtarı-
nın alt kısmındaki SET/- (AYARLA/-)
››› Şek. 136 tarafına basın. Düğmeyi ba-
sılı tuttuğunuz sürece araç hızını otoma-
tik olarak azaltacaktır. Anahtarı bırak-
tığınızda yeni hız değeri kaydedilir.
Gaz pedalı ile hızı artırıp ardından pedalı
bırakırsanız sistem otomatik olarak ayarla-
nan hızı geri getirecektir. Ancak araç hızı 5 »1)
Modele bağlı olarak
145
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Page 148 of 240

Çalışma
dakikadan uzun süreyle kayıtlı hızın 10
km/sa (6 mil/sa) üzerindeyse bu durum ge-
çerli değildir. Hızın tekrar kaydedilmesi ge-
rekir.
Fren pedalına basarak hızı azaltırsanız, hız
sabitleme kontrolü kapanır. İki yönlü Adüğmesinin üst kısmındaki
RES/+ ››› Şek.
136 tarafına basarak kumandayı yeniden
etkinleştirebilirsiniz.
Hız sabitleme kontrolünün geçici
olarak kapatılması* Şek. 137
Sinyal ve uzun far kolu: hız sabit-
leme düğmesi ve basmalı düğme. Hız sabitleme kontrol sistemi aşağıdaki du-
rumlarda devreden çıkacaktır:
● fren pedalına basılmışsa,
● debriyaj pedalına basılırsa, ●
aracın hızı 180 km/saatin (112 m/sa) üze-
rine çıkarsa,
● ESC veya ASR kullanıldığında.
● B kolu OFF (kapalı) konumuna ulaşma-
dan CANCEL (iptal) konumuna getirilmişse.
CANCEL (İPTAL) işlemi tamamlandığında,
kol bırakılır ve ilk konumuna döner.
Hız sabitleme sistemini yeniden başlatmak
için, fren ve debriyaj pedalını bırakın veya
aracın hızını 180 km/saatin (112 m/sa) altı-
na indirin ve iki yönlü ››› Şek. 137 A düğmesinin üst kısmındaki
RES/+ tarafına
bir kez basın.
Tüm sistemin devreden
çıkarılması* Manüel şanzımanlı araçlar
Sistem
B
››› Şek. 137 kumandasını tama-
men sağa doğru iterek (kapalı konum) veya
araç hareketsiz durumdayken kontağı ka-
patarak tamamen kapatılır .
Otomatik şanzımanlı / DSG otomatik
şanzımanlı araçlar
Sistemi tamamen devreden çıkarmak için,
vites kolu aşağıdaki konumlardan birisinde
olmalıdır: P, N , R veya 1 , ya da araç durdu-
rulmuş ve kontak anahtarı kapatılmış du-
rumda. Çekme braketi cihazı
Römork çekme İzlenecek talimatlar Aracınız doğru ekipmanla donatıldığında,
bir römork çekmek için kullanılabilir.
Araç fabrikada monteli bir çeki braketi ile
donatılmışsa, halihazırda gerekli teknik
değişikliklere sahip olacak ve bir römork
çekmeye yönelik yasal gereksinimleri karşı-
layacaktır. Bir çeki braketi monte etmek
is-
terseniz bkz ›››
Sayfa 148.
Konnektörler
Aracınızda römorkla araç arasındaki elek-
trik bağlantısının kurulması için bir 12-pimli
soket bulunmaktadır.
Römorkta 7 pimli soket
olması durumunda
bir adaptör kablosu kullanmanız gerekir.
Bunu herhangi bir Teknik Servisten edine-
bilirsiniz.
Römork ağırlığı / çeki demiri yükü
İzin verilen römork yükünü asla aşmayın.
Römorku izin verilen istiap haddi üzerinde
yüklememeniz durumunda dik eğimleri
aşabilirsiniz.
Listelenen maksimum römork ağırlıkları
yalnızca deniz seviyesinden 1000 m
146
Page 149 of 240

Çekme braketi cihazı
yüksekliğe kadar geçerlidir. Artan rakım-
larda, azalan hava yoğunluğundan dolayı
motor gücü ve bunun sonucunda aracın tır-
manma kabiliyeti olumsuz etkilenecektir. Maksimum römork istiap haddi de buna gö-
re azalacaktır .
Aracın ve römorkun ağırlığı
her 1.000 m (veya birim başına) yaklaşık
%10 düşürülmelidir. Brüt birleşik ağırlık,
yüklü araç gerçek ağırlığı ile yüklü römork
gerçek ağırlığının toplamıdır. Mümkün ol-
duğu durumda belirtilen sınırı aşmamak ko-
şuluyla, römorku çekme braketi rotilindeki
maksimum izin verilen çeki demiri yükü
ile
çalıştırın.
Çeki çubuğunun tanıtıcı plakasındaki rö-
mork ağırlığı ve
çeki demiri yük değerleri
sadece onay amaçlıdır. Çekme braketi için
bu rakamlardan düşük olabilecek araç mo-
delinize yönelik doğru rakamlar ››› bölüm
Teknik Veriler'de verilmiştir.
Yükün dağıtımı
Yükleri römork içinde ağır yükler mümkün
olduğunca aksa yakın olacak şekilde
dağıtın. Römorkta taşınan yükler sabitlen-
meleri için emniyete alınmalıdırlar.
Lastik basıncı
Lastik basıncını yakıt deposu kapağının iç
tarafındaki etikette gösterilen izin verilen
maksimum basınca göre ayarlayın. Rö-
mork lastiklerinin basıncını römork üreticisi-
nin önerilerine uygun şekilde ayarlayın. Dış aynalar
Standart dikiz aynalarıyla, römorkun arka-
sındaki yolu yeterince iyi görüp görme-
diğinizi kontrol edin. Görüş yeterli değilse
ilave dış aynalar monte ettirilmelidir. Her iki
dış ayna menteşelenmiş uzatma braketleri-
ne monte edilmelidir
. Aynaları arkayı yeterli
miktarda görecek şekilde ayarlayın. DİKKAT
Römork içerisinde asla yolcu taşımayın.
Bu, ölümcül kazalara neden olabilir. Not
● Römork çekmek araca yük binmesine
neden olur. Araç sık sık römork çekmek
için kullanılıyorsa, normal bakım aralık-
larının arasında ek bakımlar yapılmasını
tavsiye ederiz.
● Ülkenizde römork çekmeyle ilgili özel
yönetmelikler olup olmadığını araştırın. Çekme braketinin bilyalı
bağlantısı*
Modele bağlı olarak, römork kancasındaki
küresel başlık takım kutusunda muhafaza
edilebilir.
Bilyalı bağlantıda, çeki braketi bilyalı
bağlantısının takılması ve sökülmesine yö-
nelik talimatlar verilmiştir. DİKKAT
Çekme braketi bilyalı bağlantısı, araç
içerisine fırlayıp yaralanmalara neden ol-
maması için bagaj bölmesinde tutulmalı-
dır. Not
● Yasal olarak, römork çekilmiyorken
plakayı kapattığı için bilyalı bağlantı sö-
külmelidir. Sürüş ipuçları
Römorkla sürüş her zaman ekstra dikkat
gerektirir.
Ağırlık dağılımı
Yüklü bir römorkun yüksüz bir araçla yük
dağılımı elverişsizdir. Ancak, bunun kaçınıl-
maz olması durumunda dengesiz yük
dağılımı ile birlikte aracı kullanmak için da-
ha da yavaş kullanın.
Hız
Aracın ve römorkun dengesi hız artması ile
birlikte azalır. Bu nedenle aracın elverişsiz
yol, hava veya rüzgar koşullarında izin veri-
len maksimum hızda kullanılmaması öneri-
lir. Bu durum bilhassa yokuş aşağı sürüş
için önemlidir.
»
147
Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Page 150 of 240

Çalışma
Römorkta en ufak bir yalpalama belirtisi
görülmesi durumunda mutlaka hızı düşür-
meniz gerekir. „Aracın zikzak yapması “ du-
rumunda asla hızı artırarak kontrolü tekrar
sağlamaya çalışmayın.
Daima zamanında fren yapın. Römorkta
emniyet freni varsa, frene önce hafifçe
sonra kuvvetlice basın. Bu römork tekerlek-
lerinin kilitlenmesinden kaynaklanan ani
hareketi önleyecektir. Yokuş aşağı dik bir
rampa başına geldiğinde inmeye başlama-
dan önce düşük bir vites seçin. Bu aracı
yavaşlatmak için motor frenini kullanmanızı
sağlar.
Yeniden ısıtma
Çok yüksek sıcaklıklarda ve uzun süre yo-
kuşlu yollarda, düşük viteste ve yüksek mo-
tor devrinde sürüş esnasında, soğutma su-
yu sıcaklığı göstergesini (hararet gösterge-
si) daima izleyin ››› Sayfa 31.
Elektronik Denge Kontrolü*
ESC* sistemi kayma veya savrulma duru-
munda römorkun dengelenmesini kolaylaş-
tırır. Çekme braketinin takılması*
Şek. 138
Çekme braketi için montaj nokta-
ları. Çeki demirinin araç satın alındıktan sonra
takılması gerekiyorsa bunun çeki demiri
üreticisinin talimatlarına uygun olarak yapıl-
ması gerekir.Çekme braketi bağlantı noktaları
A aracın
alt kısmındadır.
Bilyalı bağlantının merkezi ile zemin ara-
sındaki mesafe, tam yüklü araçta bile asla
belirtilen değerden daha az olmamalıdır.
Çekme demirini sabitlemek için yükseltme
değerleri:
ALTEAALTEA XLALTEA FREE-
TRACK
B65 mm (minimum)
C350 mm ila 420 mm (tam yüklü araçta)
D357 mm344 mm
E569 mm531 mm
F875 mm1,044 mm
G1040 mm Çekme demirini takma
●
Aracın römork bağlıyken sürülmesi araç
için ekstra bir ağırlıktır. Bu nedenle, bir çek-
me braketi takmadan önce, soğutma siste-
minin herhangi bir değişiklik gerekip gerek-
mediği konusunda Teknik Servisle irtibata
geçin.
● Ülkenizde bununla ilgili geçerli kurallara
uyun (ör. ayrı bir kumanda lambasının takıl-
ması).
148
Page 151 of 240
Çekme braketi cihazı
● Aracın bazı parçalarının, ör. arka tampo-
nun sökülmesi ve tekrar yerine takılması
gerekir. Çekme braketi tespit cıvatalarının
anahtar kullanılarak sıkılması ve aracın
elektrik sistemine bir elektrik soketinin takıl-
ması gerekir. Bu özel bilgi ve aletler gerek-
tirir.
● Şekildeki rakamlar yükseltme değerini ve
çekme demirinin sağlamlaştırılması ama-
cıyla üzerinde değişiklik yapılması duru-
munda bağlantı noktalarını gösterir. DİKKAT
Çekme braketleri uzman bir serviste
monte edilmelidir.
● Çekme braketinin yanlış takılması du-
rumunda ciddi kaza tehlikesi bulunur.
● Kendi güvenliğiniz için, lütfen çekme
braketi üreticisinin talimatlarını incele-
yin. ÖNEMLİ
● Elektrik soketinin yanlış şekilde takıl-
ması aracın elektrik sistemine hasar ve-
rir. Not
Sportif modellerde (Altea FR) tamponla-
rın tasarımı nedeniyle römork bağlantı
braketinin takılması önerilmez. 149Teknik özellikler
Tavsiye
Çalışma
Güvenlik
Page 152 of 240

Tavsiye
Tavsiye
Kontrol ve bakım Aksesuarlar ve teknik
değişiklikler Aksesuarlar, değişiklikler ve
yedek parçalar Aracınız yüksek standartta aktif ve pasif
güvenlik sağlayacak şekilde tasarlandı.
Aksesuar ve parçaları satın almadan önce
ve aracınızda teknik değişikler yapmadan
önce Teknik Servisiniz ile görüşmenizi öne-
ririz.
SEAT yetkili satıcıları kullanım, yasal şart-
lar ve aksesuar ve yedek parçalar ile ilgili
üreticinin önerileri hakkında güncel bilgileri
sizlere sağlamaktan memnuniyet duyacak-
lardır.
Sadece
SEAT Approved Accessories ®
(SEAT Onaylı Aksesuarlar) ve SEAT App-
roved Spare Parts ®
(SEAT Onaylı Yedek
Parçalar) kullanmanızı öneririz. Bu sayede,
SEAT söz konusu ürünün uygun, güvenilir
ve güvenli olmasını garanti edebilir. SEAT
Teknik Servisleri parçaların doğru ve pro-
fesyonel şekilde monte edilmesini sağlaya-
cak gerekli deneyim ve olanağa sahiptir. Pazarı sürekli gözlemlemesine rağmen,
SEAT kendisinin onaylamadığı
parçaların
güvenilirliği, güvenliği ve uygunluğunu
değerlendiremez. Bu nedenle SEAT kulla-
nılmakta olan orijinal dışı parçalar nedeniy-
le parçalar resmi standart kurumunca
onaylı veya resmi onay sertifikasına sahip
olsa da sorumluluk kabul edemez.
Hız sabitleme kontrolü veya elektronik kon-
trollü süspansiyon gibi araç ve/veya sürüş
şekli üzerinde doğrudan etkili olan sonra-
dan takılmış herhangi bir ekipman , ara-
cınızda kullanım için SEAT tarafından
onaylanmalı ve e işaretini (Avrupa Birliği
izin sembolü) taşımalıdır.
Araca, doğrudan aracın kontrolü ile ilgili ol-
mayan ilave elektrikli cihazlar (örneğin
araç buzdolabı, diz üstü bilgisayar veya ha-
valandırma fanı) takılması durumunda, bu
ekipmanlar da CE
işaretini (Avrupa Birliği
üretici uygunluk beyanı) taşımalıdır. DİKKAT
Aksesuarlar, örneğin telefon kaideleri
veya bardak tutucular, asla hava yastığı
kapakları üzerine veya açılma alanları
içine takılmamalıdır. Aksi durumda kaza
sırasında hava yastığının tetiklenmesi
durumunda yaralanma tehlikesi vardır. Teknik modifikasyonlar
Değişikliklerin mutlaka teknik özelliklerimi-
ze göre yapılması gerekir.
Araç içindeki elektronik parça veya yazılım
üzerinde yapılan onaylanmamış değişiklik-
ler arızalara neden olabilirler. Elektronik
parçaların ağ içinde birbirlerine bağlanma
şekli nedeniyle diğer doğrudan ilgili olma-
yan sistemler arızalardan etkilenebilirler.
Bu güvenliği ciddi oranda azaltır, parçaların
aşırı yıpranmasına ve aracınızın tescil bel-
gelerinin geçersiz kalmasına neden olur.
SEAT Teknik Servisleri, bu tür değişiklikler
ve/veya hatalı şekilde uygulanmış işlerden
kaynaklanan hasar konusunda herhangi bir
sorumluluk kabul etmez.
Bu nedenle, tüm bakım ve onarım işlerini-
zin SEAT
®
Orijinal Yedek Parçaları kullana-
rak bir SEA T
Teknik Servisi tarafından ya-
pılmasını öneririz. DİKKAT
Araç üzerinde hatalı şekilde uygulanmış
herhangi bir iş veya değişiklik arızalara
yol açabilir ve kazalara neden olabilir. 150