
Poste de conduite
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 .
SEAT distingue l'entretien avec vidange d'hui l
e moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien
sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duel l
ement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une tech-
nologie grâce à laquelle vous n'avez à faire
effectuer un Service Périodique qu'au mo-
ment où votre véhicule en a besoin. Pour dé- terminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service
s'afficher
a lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Service
dans --- km ou --- jours. Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte
, un s
i-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran
durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service mainte- nant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tableau de bord jusqu'à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu
Régl
ag
es.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service
l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis --- km ou ---
jours. »
47
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

CommandeSym-
boleSignification ››› Voir
L'assistant de maintien de voie
(Lane Assist) est connecté mais
pas activé.›››
pa-
ge 188 Symboles verts
Sym-
boleSignification ››› Voir
Clignotant gauche ou droit.›››
pa-
ge 81
Feux de détresse allumés.››› pa-
ge 267
Utilisez la pédale de frein !
Chan-
ger
››› pa-
ge 155
Freiner
››› pa-
ge 149
Régulateur de vitesse activé.›››
pa-
ge 185
L'assistant de maintien de voie
(Lane Assist) est connecté et acti-
vé.›››
pa-
ge 188 Symboles bleus
Sym-
boleSignification ››› Voir
Feux de route allumés ou appels
de phares actionnés.
›››
pa-
ge 81
Réglage des feux de route (Light
Assist) activé.
Autres témoins
Sym-
boleSignification ››› Voir
Antidémarrage électronique ac-
tif.›››
pa-
ge 144
Indicateur de maintenance.›››
page 47
Le téléphone mobile est con-
necté via Bluetooth au disposi-
tif d'origine du téléphone.›››
brochu-
re Autora-
dio ou
››› brochu-
re systè-
me de na-
vigation
Mesureur de charge de la batte-
rie du téléphone mobile. Dispo-
nible uniquement pour les dis-
positifs pré-installés en usine.
Avertissement de verglas. La
température extérieure est infé-
rieure à +4 °C (+39 °F).›››
page 45 AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins
d'avertissement ni les messages, le véhicule
pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des accidents et des blessures graves
pourraient se produire.
●
Il ne faut jamais ignorer les témoins d'aver-
tissement ni les messages de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
possible.
● Garez le véhicule à l'écart de la circulation
et en évitant qu'il ne se trouve au-dessus de
matériaux facilement inflammables qui pour-
raient entrer en contact avec le système
d'échappement (par exemple : herbe sèche,
carburant).
● Un véhicule défectueux représente un ris-
que élevé d'accident pour soi-même et pour
les autres utilisateurs de la route. Si néces-
saire, allumez les feux de détresse et placez
le triangle de signalisation pour attirer l'at-
tention des autres conducteurs.
● Avant d'ouvrir le capot, éteignez le moteur
et laissez-le refroidir suffisamment.
● Sur tous les véhicules, le compartiment
moteur est une zone dangereuse qui peut
provoquer des lésions graves ››› page 236. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et les messages de texte, votre véhicule peut
tomber en panne. 50

Poste de conduite
● Marquez ou confirmez votre choix à l'aide
de la touche OK .
Retour au menu principal
● Dans le menu dans le sous-menu, sélec-
tionner l'option Retour pour quitter le sous-
menu.
● Si
vous utilisez le levier d'essuie-glace :
maintenez la commande à bascule enfoncée.
● Si vous utilisez le volant multifonction :
ap-
puyez sur la touche .
Menu principal
MenuFonctionVoir
MFAInformations et configurations
possible de l'indicateur multi-
fonction (MFA).››› pa-
ge 53
Autora-
dioIndication de la station si l'au-
toradio est allumé.
Indication du CD en cours de
lecture en mode CD.
››› brochu-
re Autora- dio ou
››› brochu-
re systè-
me de na- vigation
MenuFonctionVoir
Naviga-
tion
Informations du système de
navigation :
lorsque la navigation à desti-
nation est active, l'écran affi-
che les flèches de change-
ment de direction et une barre
de proximité. La représenta-
tion ressemble aux symboles
indiqués dans le système de
navigation.
Si le guidage est désactivé,
l'écran indique le sens de
marche (boussole) et le nom
de la rue dans laquelle vous
circulez.
››› brochu-
re Systè-
me de na- vigation
Télépho-
neInformations et possibilités de
configuration du prééquipe-
ment pour téléphone mobile
››› brochu-
re Autora- dio ou
››› brochu-
re Systè-
me de na- vigation
Chauffa-
ge sta-
tionnaire
Informations et configurations
possibles du chauffage sta-
tionnaire :
activer ou désactiver le chauf-
fage stationnaire. Sélection-
nez la durée et le mode de
fonctionnement.
››› pa-
ge 138
MenuFonctionVoir
État du
véhicule
Textes actuels d'alerte ou d'in-
formation.
Cette option apparaît unique-
ment lorsque certains de ces
textes sont disponibles.
L'écran affichera le nombre de
messages disponibles. Exem-
ple 1/1 ou 2/2.
››› page 43
Configu-
ration
Vous pouvez effectuer plu-
sieurs réglages : les menus
Confort, Éclairage & Visibilité,
par exemple, ainsi que l'heu-
re, l'alerte de vitesse avec les
pneus d'hiver, la langue, les
unités de mesure ou l'« Indi-
cateur off ».
››› pa-
ge 55 Menu MFA (indicateur multifonction)
L'indicateur multifonction (MFA) dispose de
deux mémoires automatiques
1 - Mémoire de
trajet et
2 - Mémoir
e de
voyage. La mémoire
sélectionnée apparaît en haut à droite de
l'écran. »
53
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commandefig. 38Fonction
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de pan-
ne grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a)
Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d'un système de navigation SEAT Media System 2.2 avec
commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
est établie avec les touches
et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif
vous fournit des
informations sur la marque SEAT et les servi-
ces supplémentaires sélectionnés relatifs à
la circulation et aux déplacements. Pour établir la communication, maintenez la
touche
enf
oncée pendant plus de 2 secon-
de
s.
Pour les pays ne possédant pas de numéro
d'appel informatif, la touche permet d’effec-
tuer un appel de dépannage.
Appel de dépannage
La touche Appel de dépannage vous offre
u
ne aide immédiate en cas de défaut. Pour
cela, le réseau de concessionnaires SEAT est
à votre disposition avec leurs unités mobiles.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Nota
Un appel effectué à l'aide des touches et
a u ne priorité p
lus élevée qu'un appel nor-
mal. Si vous pressez la touche ou lors
d'u ne c
onversation téléphonique normale,
celle-ci prend fin et l'appel informatif ou de
dépannage est effectué. Nota
Si vous pressez la touche d'appel de dépan-
nage lorsqu'un appel informatif est en
c
ours, ce dernier est interrompu et l'appel de
dépannage effectué, et vice-versa. Nota
Pour pouvoir effectuer des appels informatifs
et de dépannage, vous devez bénéficier d'une
couverture téléphonique mobile. Il est pos-
sible que l'un de ces services ne soit pas dis-
ponible dans certains pays. Activation et désactivation du
système à commande vocale
Activation du système à commande vocale
● Pressez la touche du volant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pr e
ssez la touche .
● Attendez le signal sonore.
● Donnez l'ordre.
● Veuillez suivre les indications de la boîte
de dialogue (grande boîte de dialogue).
Terminer la commande vocale
● Pressez la touche du volant multifonc-
tion.
● OU :
sur le plafonnier de trois touches,
pressez la touche .1)
Varie selon les pays.
58

Ouverture et fermeture
vous indiquer que le dispositif de sécurité
« Safe » est activé ( Verrouillage SAFE ou SAFE-
LOCK).
Désactivation du système de sécurité
« Safe »
Le Système de sécurité « Safe » peut être
désactivé des façons suivantes :
● Appuyez deux fois sur le bouton de la clé
du véhicule.
● Touchez deux fois la surface sensible de
verrouillage du système de fermeture et de
démarrage sans clé Keyless Access situé à
l'extérieur de la poignée de porte ››› page 64.
● Mettez le contact d'allumage.
● Appuyez sur le bouton de démarrage du
système de fermeture et démarrage sans clé
Keyless Access.
Lorsque le dispositif de sécurité « Safe » est
désactivé, il faut tenir compte des
conséquences suivantes :
● Le véhicule peut être déverrouillé et ouvert
depuis l'intérieur à l'aide de la poignée de la
porte.
● L'alarme antivol est activée.
● La surveillance de l'habitacle et le système
anti-soulèvement sont désactivés. AVERTISSEMENT
L'utilisation du dispositif de sécurité « Safe »
avec négligence ou sans contrôle peut causer
de graves blessures.
● Ne laissez jamais personne à l'intérieur du
véhicule s'il est verrouillé avec la clé. Avec le
dispositif de sécurité Safe activé, les portes
ne peuvent pas s'ouvrir de l'intérieur !
● Avec les portes verrouillées, il sera difficile
d'accéder à l'habitacle en cas d'urgence pour
aider les passagers. En situation d'urgence,
les personnes seraient enfermées et ne pour-
raient pas déverrouiller les portes pour aban-
donner le véhicule. Alarme antivol
L'alarme antivol a pour fonction de rendre
plus difficiles les tentatives d'effraction ou de
vol du véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lorsque le véhicule est fermé à l'aide de
la clé.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
L'alarme antivol émet des sons acoustiques
pendant environ 30 secondes et des signaux
d'avertissement optiques pendant cinq mi-
nutes lorsque, le véhicule étant verrouillé, les
actions suivantes sont réalisées sans autori-
sation :●
Ouverture d'une porte déverrouillée méca-
niquement avec la clé du véhicule sans con-
necter le contact d'allumage dans les 15 se-
condes qui suivent.
● Ouverture d'une porte.
● Ouverture du capot.
● Ouverture du hayon arrière.
● Connexion du contact d'allumage avec une
clé non autorisée.
● Déconnexion des bornes de la batterie du
véhicule.
● Mouvement à l'intérieur du véhicule (dans
les véhicules à protection volumétrique).
● Remorquage du véhicule (pour les véhicu-
les à protection anti-soulèvement).
● Élévation du véhicule (pour les véhicules à
protection anti-soulèvement).
● Transport du véhicule en transbordeur ou
chemin de fer (dans les véhicules à protec-
tion anti-soulèvement ou à protection volu-
métrique).
● Décrochage d'une remorque connectée à
l'alarme antivol ››› page 196 .
C omment
déconnecter l'alarme
Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche
de déverrouillage de la clé, ou connectez le
contact d'allumage avec une clé valable. Sur
les véhicules équipés du système Keyless »
67
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Access, il est également possible de décon-
necter l'alarme en saisissant la poignée de
porte ››› page 64 . Nota
● L'alarme se déclenche à nouveau lorsque,
après s'être éteinte, on accède à nouveau à la
même zone surveillée ou à une autre zone.
Par exemple, si après avoir ouvert une porte,
on ouvre aussi le hayon arrière.
● L'alarme antivol ne s'active pas si l'on ver-
rouille le véhicule depuis l'intérieur à l'aide
de la touche de verrouillage centralisé. .
● Si la porte du conducteur est déverrouillée
mécaniquement à l'aide de la clé, seule cette
porte sera déverrouillée, et pas l'ensemble du
véhicule. Ce n'est qu'après avoir connecté le
contact d'allumage que la sécurité des portes
sera désactivée (les portes restant verrouil-
lées) et que la touche de verrouillage centrali-
sé s'activera.
● Si la batterie du véhicule est à moitié ou
complètement déchargée, l'alarme antivol ne
fonctionnera pas correctement. Protection volumétrique et protection
anti-soulèvement*
Fig. 48
Sur la console de pavillon : capteurs
de protection volumétrique. La protection volumétrique déclenche l'alar-
me si le véhicule est verrouillé lorsqu'un
mouvement est détecté à l'intérieur du véhi-
cule. Le système anti-soulèvement déclenche
l'alarme si le véhicule est verrouillé lorsqu'il
détecte une tentative de soulèvement.
Connecter la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement
Fermez le compartiment porte-objets
››› fig. 48 1 de la console du toit, sans quoi
la fonction de surveillance de l'habitacle (flè-
che) sans restrictions n'est pas garantie.
Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. Si
l'alarme antivol est connectée, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment sont aussi activées. Déconnecter la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement
La protection volumétrique est désactivée en
appuyant deux fois sur la touche de fermetu-
re
de la radiocommande.
● Verrouillez toutes les portes et le hayon ar-
rière.
● Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. La
protection volumétrique et la protection anti-
soulèvement sont désactivées jusqu'au pro-
chain verrouillage du véhicule.
Déconnectez la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement avant de ver-
rouiller le véhicule, par exemple dans les si-
tuations suivantes :
● S'il y a des animaux à l'intérieur du véhicu-
le ››› page 61 .
● Lor
sque vous allez charger le véhicule.
● Lorsque le véhicule est transporté, par
exemple par un transbordeur.
● Lorsque le véhicule doit être remorqué avec
l'essieu élevé.
Risque de fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Respectez la législation en vi-
gueur. L'alarme peut se déclencher par erreur
dans les cas suivants :
68

CommandeClignoteCause possibleSolution
défaut sur le systè-
me d'éclairage
adaptatif.Rendez-vous dans
un atelier spécialisé
››› page 83. En mettant le contact, certains témoins
d'avertissement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. Activation et désactivation de
l'éclairage
Fig. 60
Côté volant : représentation de certai-
nes variantes de la commande des feux. Il faut respecter les dispositions légales pro-
pres à chaque pays concernant l'utilisation
de l'éclairage du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'un
dispositif
d'attelage de série : si la remorque est reliée
él ectri
quement et dispose de feux arrière an-
tibrouillard, ceux-ci s'éteindront automati-
quement sur le véhicule.
Tournez la commande des feux dans la posi-
tion souhaitée ››› fig. 60 :
Lorsque le con-
tact d'allumage
est coupéLorsque le contact
d'allumage est mis
Feux antibrouillard,
feux de croisement
et feux de position
éteints.Feux éteints ou feux
de jour allumés.
L'éclairage périmé-
trique peut être al-
lumé.Contrôle automatique
des feux de croise-
ment ou des feux de
jour allumés.
Feux de position al-
lumés.Feux de position allu-
més.
Feux de croisement
éteints ; si néces-
saire, les feux de
position peuvent
rester allumés pen-
dant un certain
temps.
Feux de croisement al-
lumés. Feux antibrouillard
En outre, les témoins
ou
indiquent sur
la commande des feux, si les feux antibrouil-
lard sont allumés.
● Allumer les projecteurs antibrouillard
:
tournez la commande des feux sur la position
ou déplacez jusqu'au premier cran.
● Allumer le feu arrière de brouillard
: tour-
nez la commande des feux sur la position
ou déplacez complètement vers vous.
● Pour dés
activer les feux antibrouillard ap-
puyez sur la commande des feux ou tournez-
la jusqu'à la position .
Signaux sonores pour avertir que les feux
n'ont pas été éteints.
Si la clé du véhicule se trouve à l'extérieur du
contact d'allumage et si la porte du conduc-
teur est ouverte, des signaux d'avertisse-
ment retentiront dans les cas suivants : cela
vous rappellera d'éteindre les feux.
● Lorsque les feux de stationnement seront
allumés ››› page 83.
● Lor
sque la commande des feux se trouvera
sur la position . AVERTISSEMENT
Les feux de position ou les feux de jour ne
sont pas assez lumineux pour éclairer suffi-
samment la route et pour que les autres usa-
gers de la route vous voient. 82

Commande
Allumage automatique des feux de
croisement
L'allumage automatique des feux de croise-
ment n'est qu'un outil d'assistance et ne
peut pas reconnaître toutes les situations de
conduite.
Lorsque le commande des feux se trouve sur
la position
, l
es feux du véhicule et
l'éc
lairage des cadrans et des commandes
s'allument et s'éteignent automatiquement
dans les cas suivants ››› :
Allumage automatiqueDésactivation automa-
tique ou passage aux
feux de jour
La cellule photo-électrique
détecte l'obscurité, par
exemple, lorsque l'on rou-
le dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un
éclairage suffisant.
Le capteur de pluie détec-
te la pluie et active l'es-
suie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a
pas été activé pendant
quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
Les feux de virage dynamiques fonctionnent
uniquement lorsque les feux de croisement
sont allumés et à une vitesse supérieure à
10 km/h (6 mph). Dans les virages, l'éclaira-
ge adaptatif éclaire mieux la route automati-
quement. L'éclairage adaptatif dynamique peut être ac-
tivé ou désactivé depuis le système d'infodi-
vertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer
de direction ou dans des courbes très fer-
mées, l'éclairage adaptatif statique intégré
s'allume automatiquement. Les feux de vira-
ge statiques fonctionnent uniquement à des
vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
L'éclairage adaptatif statique peut être inté-
gré dans les projecteurs ou dans les projec-
teurs antibrouillard en fonction de l'équipe-
ment.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'au-
tres usagers ne voient pas le véhicule ou
qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des
accidents.
● L'allumage automatique des feux de croise-
ment ( ) active uniquement les feux de
croisement lorsqu'il y a des changements de
conditions d'éclairage mais pas lorsqu'il y a
du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route. ●
Lorsque les feux de jour sont activés, les
feux arrière sont désactivés. Un véhicule sans
feux arrière allumés peut passer inaperçu
pour les autres conducteurs dans l'obscurité,
en cas de pluie ou de mauvaises conditions
de visibilité. Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des conditions ambiantes et de la
circulation, ainsi que de la vitesse, dans les
limites du système
››› . Le contrôle est réali-
sé par un capteur situé à l'intérieur du pare-
brise, au-dessus du rétroviseur intérieur.
Le réglage automatique des feux de route ac-
tive automatiquement les feux de route en
fonction des véhicules qui circulent devant et
dans l'autre sens, ainsi que d'autres condi-
tions ambiantes et de circulation à partir
d'une vitesse d'environ 60 km/h (37 mph) et
il les désactive à une vitesse inférieure à en-
viron 30 km/h (18 mph).
Activation et désactivation
Comment s'exécute cette fonction 84