
Luzes e visibilidade
Iluminação externa nos retrovisores
exteriores
A iluminação externa nos retrovisores exte-
riores ilumina o exterior imediato das portas
ao entrar e sair. É ligada ao destrancar o veí-
culo, ao abrir uma porta do veículo e ao ati-
var a função «Coming home» ou «Leaving ho-
me». Se o equipamento inclui o sensor de
luz, a iluminação externa nos retrovisores ex-
teriores só se irá ligar com fraca luminosida-
de. Aviso
● No menu Luzes e Visibilidade , é pos sível
ajustar a duração do atraso para apagar os
faróis e ativar ou desativar a função ››› Pági-
na 50.
● Quando a fu
nção «Coming home» está ati-
vada, ao abrir a porta do veículo não é emiti-
do qualquer aviso sonoro como advertência
de que a luz ainda está acesa. Colar película nos faróis ou adaptá-los
Nos países em que se circula pelo lado con-
trário ao do país de origem, a luz de médios
assimétrica pode encandear os veículos que
circulam em sentido contrário. Por este moti-
vo ao circular no estrangeiro é necessário co-
lar películas nos faróis ou adaptá-los. A direção dos faróis pode ser adaptada no
painel de instrumentos, no submenu
Luz de
viagem do menu Configuração
›
›› Págin
a 54.
Nos veículos cujos faróis não podem ser
ajustados a partir do menu é necessário co-
brir determinadas zonas dos vidros dos fa-
róis com película ou adaptá-los numa oficina
especializada. Encontrará mais informação
numa oficina especializada. A SEAT recomen-
da que se dirija a um serviço técnico. Aviso
O uso da opção Luz de viagem e dos
autoco-
lantes nos faróis só está permitida se forem
utilizados durante um breve espaço de tem-
po. Caso pretenda modificar a orientação dos
faróis de forma permanente, terá de dirigir-se
a uma oficina especializada. A SEAT recomen-
da que se dirija a um serviço técnico. Regulação do alcance das luzes,
iluminação dos instrumentos e dos
comandos
Fig. 62
Ao lado do volante: reguladores da
iluminação dos instrumentos e comandos 1 e do alcance das luzes
2 .
1
Iluminação dos instrumentos e dos
comandos
Com a luz acesa, é possível regular a intensi-
dade da iluminação dos instrumentos e dos
interruptores, rodando o interruptor
››› Fig. 62 1 .
2 Regulação do alcance das luzes
A regulação do alcance das luzes ››› Fig. 62
2 é adaptada segundo o valor do feixe lumi-
noso do farol ao estado de carga do veículo.
Deste modo o condutor tem a melhor visibili-
dade possível e não encadeia quem circula
em sentido contrário ››› .
»
85
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
●
Mude as escovas limpa-vidros sempre que
estejam danificadas ou gastas e não limpem
convenientemente o para-brisas. CUIDADO
Se caiu geada, verifique se as escovas não
estão coladas ao vidro antes de acionar o lim-
pa para-brisas. Se o tempo está frio, colocar o
limpa para-brisas na posição de serviço pode
ajudar a estacionar ››› Página 89. Luz de controloAcen-
de-sePossível causaSolução
Nível do líquido
limpa-vidros dema-
siado baixoReponha o depósito
do líquido limpa-vi-
dros assim que pos-
sível
››› Página 245. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. Manípulo do limpa-vidros
Fig. 65
Utilização do limpa para-brisas e do
limpa-vidros traseiro.
Desloque o manípulo para a posição pretendida
››› :
0 Limpa para-brisas desligado.
1
Varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-brisas.
Com o controlo
››› Fig. 65 A
ajuste os
níveis de intervalo (em veículos sem
sensor de chuva), ou a sensibilidade do
sensor de chuva.
2 Varrimento lento.
3
Varrimento rápido.
4
Varrimento breve, limpeza curta. Mante-
nha o manípulo pressionado para baixo
durante mais tempo para que o varri-
mento seja mais rápido.
Desloque o manípulo para a posição pretendida
››› :
5 Varrimento automático para limpar o pa-
ra-brisas com o manípulo levantado.
6
Varrimento a intervalos para o vidro tra-
seiro. O limpa-vidros traseiro limpa cada
6 segundos.
7
Varrimento automático para limpar o vi-
dro traseiro com o manípulo pressiona-
do.
CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa para-
-brisas ativado, quando a ignição é ligada no-
vamente o limpa para-brisas volta a limpar no
mesmo nível. Com gelo, neve e outros obstá-
culos o limpa para-brisas e o respetivo motor
do limpa para-brisas podem danificar-se. Aviso
● O limpa-vidros traseiro só funciona com a
ignição ligada e a porta do porta-bagagens
fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-brisas é realizado em função da velocidade
do veículo. Quanto mais elevada for a veloci-
dade, maior a frequência de limpeza.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automatica-
mente quando o limpa para-brisas está ativa-
do e a marcha atrás é engrenada. 88

Utilização
Sensor de chuva* Fig. 67
Manípulo do limpa para-brisas: ajus-
tar o sensor de chuva A .
Fig. 68
Superfície sensível do sensor de chu-
va. O sensor de chuva ativado controla automati-
camente os intervalos do limpa para-brisas
em função da quantidade de água
››› . A
sensibilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual
››› Página 88 . Pr
e ssione o manípulo para a posição preten-
dida ››› Fig. 67
:
Sensor de chuva desativado.
Sensor de chuva ativo; varrimento auto-
mático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chu-
va
– Ajustar o comando para a direita: nível
de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: ní-
vel de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e de voltar a li-
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e
funciona de novo quando o limpa para-brisas
está na posição 1 e se circula a mais de 4
km/h (2 mph).
Comportamento modificado do sensor de
chuva
As possíveis causas de anomalias e interpre-
tações erróneas na zona da superfície sensí-
vel
›
›› Fig. 68
do sensor de chuva são, entre
outras:
● Escovas danificadas: uma película de água
nas escovas danificadas pode alongar o tem-
po de ativação, diminuir os intervalos de la-
vagem ou provocar um varrimento rápido e
continuado.
● Insetos: a presença de insetos pode causar
a ativação do limpa para-brisas. 0 1
A ●
Sal nas ruas: no inverno o sal que aplicado
nas ruas pode provocar um varrimento exa-
geradamente longo com o para-brisas quase
seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
dos vidros (efeito lótus) ou os restos de de-
tergente (lavagem automática) podem dimi-
nuir a eficácia do sensor de chuva ou fazer
com que reaja mais tarde, mais lentamente
ou que não funcione.
● Fissura no para-brisas: o impacto de uma
pedra desencadeia um ciclo único de varri-
mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
guida o sensor de chuva deteta a redução da
superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamen-
to do sensor pode variar. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detete a
chuva o suficiente e ative o limpa para-brisas.
● Se necessário ligue o limpa para-brisas de
forma manual quando a água dificulte a visi-
bilidade no para-brisas. Aviso
● Limpe regularmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verifique possíveis da-
nos nas escovas ››› Fig. 68 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é reco-
mendável o uso de um detergente para vidros
com álcool. 90

Luzes e visibilidade
Retrovisor Introdução ao tema ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento au-
tomático contém um líquido eletrolítico que
pode verter em caso de rutura do espelho. Es-
te pode irritar a pele, os olhos e os órgãos
respiratórios.
● O líquido eletrolítico pode irritar a pele, os
olhos e os órgãos respiratórios, especialmen-
te em pessoas com asma ou outras doenças.
Certifique-se que entra ar fresco suficiente e
saia do veículo caso não seja possível abrir
todas as portas e janelas.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com os olhos ou a pele, lave pelo menos
durante 15 minutos com água abundante e
dirija-se ao médico.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com os sapatos ou a roupa, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundan-
te. Antes de voltar a utilizar, lave os sapatos
e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido eletrolítico,
lave a boca com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Não tente vomitar a não
ser em caso de recomendação do médico. So-
licite ajuda médica imediata. CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencandeamento automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Retrovisor interior
Fig. 69
Retrovisor com antiencandeamento
manual. Fig. 70
Retrovisor interior com antiencandea-
mento automático. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
interior de modo a permitir uma boa visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do espelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo para trás ››› Fig. 69 .
E s
pelho com antiencandeamento automático
Legenda da
Fig. 70:
Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz »
1 2
3
91
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro-
visor interior ››› Fig. 70 2 . Quando está ati-
vada, acende-se a luz de controlo 1 .
Estando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automaticamente o retrovisor interior na po-
s ição antienc
andeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha
atrás ou quando as luzes interiores ou de lei-
tura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deixa de incidir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. Retrovisores exteriores
Fig. 71
Na porta do condutor: comando dos
retrovisores exteriores.
Rode o comando para a posição pretendida:
Rebatimento elétrico dos retrovisores exterio-
res.
››› .
Ligue o aquecimento dos retrovisores exterio-
res. Só são aquecidos se a temperatura ambi-
ente for inferior a +20 °C (+68 °F).
Ajuste do retrovisor exterior esquerdo rodando
o comando para a frente, para trás, para a di-
reita ou para a esquerda.
Ajuste do retrovisor exterior direito rodando o
comando para a frente, para trás, para a direita
ou para a esquerda.
Posição zero. Retrovisor exterior rebatido,
aquecimento do retrovisor exterior desligado,
não é possível regular o retrovisor exterior. Ajuste sincronizado dos espelhos
retrovisores exteriores
● Selecione no menu Ajustes - Conforto
se o
s
e
spelhos retrovisores exteriores devem ser
ajustados de forma sincronizada ››› Pági-
na 50.
● Rod
ar o comando para a posição L.
● C
onfigure o retrovisor exterior esquerdo. O
retrovisor direito é ajustado ao mesmo tempo
(em sincronia).
● Se necessário, corrija o ajuste do retrovisor
direito. rode o comando para a posição
R.
Retrovisor exterior antiencandeamento
automático no lado do condutor
O retrovisor exterior antiencandeamento au-
tomático é controlado juntamente com o re-
trovisor interior antiencandeamento automá-
tico ››› Página 91
.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
do passageiro para a marcha atrás
● Selecione a chave do veículo na qual deve
ser memorizada o ajuste.
● Destranque o veículo com esta chave.
● Ative o travão de estacionamento automáti-
co.
● Ligue a ignição.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto
morto.
92

ConduçãoPiscaPossível causaSolução
(verme-
lho)
Anomalia no blo-
queio eletrónico
da coluna de dire-
ção. Não continue a con-
duzir!
Solicite ajuda de pes-
soal especializado.
(amare-
lo)
Coluna de direção
retorcida.Rode ligeiramente o
volante em vaivém.
Coluna de direção
não desbloquea-
da ou bloqueada.
Extraia a chave da ig-
nição e volte a ligar a
ignição. De igual mo-
do, tenha em conta as
mensagens no visor
do painel de instru-
mentos.
Não continue a condu-
zir, se a coluna de di-
reção continua blo-
queada após ligar a ig-
nição. Contacte um
serviço de assistência
técnica. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gina 50. Informação referente à direção
Bloqueio eletrónico da coluna da direção
Veículos com Keyless Acces: A coluna da di-
reção bloqueia ao abrir a porta do condutor
com a ignição desligada. Para isso, o veículo
tem que estar parado e, se for o caso, a ala-
vanca seletora na posição P.
Se abre primeiro a porta do condutor e de-
pois desliga a ignição, o bloqueio eletrónico
da coluna da direção será ativado através da
chave de ignição ou do sensor integrado no
manípulo da porta.
Bloqueio mecânico da direção
Para dificultar um possível roubo do veículo,
é recomendável bloquear a direção antes de
o abandonar.
Bloquear a direçãoDesbloquear a direção
Estacionar o veículo
››› Pá-
gina 146.Rode um pouco o volante
para anular o bloqueio da
direção.
Retire a chave da ignição.Introduza a chave na igni-
ção.
Rode um pouco o volante
até ouvir a direção a blo-
quear.Mantenha o volante nessa
posição e ligue a ignição. Direção eletromecânica
Em veículos com direção eletromecânica, a
direção assistida é ajustada automaticamen-
te em função da velocidade, do binário de ro-
tação da direção e do ângulo de viragem das
rodas. A direção eletromecânica só funciona
com o motor a trabalhar.
Se a direção assistida não funciona correta-
mente ou não funciona em absoluto, terá de
aplicar bastante mais força que a habitual
para rodar o volante.
Sistema de assistência de contra-brecagem
O sistema de assistência de contra-brecagem
assiste o condutor em situações críticas. Para
isso, forças de direção adicionais assistem o
condutor ao fazer contra-brecagem.
ATENÇÃO
O sistema de assistência de contrabrecagem,
conjuntamente com o ESC, assiste o condutor
ao conduzir o veículo em situações de condu-
ção críticas. De qualquer forma é o condutor
quem deve conduzir o veículo. O sistema de
assistência de contra-brecagem não conduz o
veículo. 141
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Sistemas de assistência para o condutor
CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop
durante um período prolongado com uma
temperatura exterior muito elevada, a bateria
do veículo pode sofrer danos. Aviso
● Em alguns casos pode ser necessário voltar
a pôr o veículo em funcionamento manual-
mente com a chave. Observe a mensagem
correspondente no visor do painel de instru-
mentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270°
não ocorre o Stop, contudo o ângulo de vira-
gem do volante não influi no arranque do veí-
culo. Controlo da distância de
estacionamento*
Introdução ao tema O avisador da distância no estacionamento
ajuda o condutor nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproxima de um ob-
stáculo, seja pela frente ou por trás, ouve-se
um sinal sonoro intermitente mais agudo ou
mais grave em função da distância. Quanto
menor for a distância, mais curtos serão os
intervalos. Se se aproximar demasiado do obstáculo, o aviso sonoro será ouvido de for-
ma contínua.
Caso continue a aproximar-se do obstáculo
quando o sinal se ouvir ininterruptamente, o
sistema já não estará em condições de medir
a distância.
Os sensores dos para-choques emitem e re-
cebem ultrafrequências. Durante a duração
das ultrafrequências (envio, reenvio pelo ob-
stáculo e receção), o sistema calcula conti-
nuamente a distância entre o para-choques e
o obstáculo.
ATENÇÃO
O controlo da distância de estacionamento e
o sistema de estacionamento ótico não po-
dem substituir a atenção do condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos em que
não conseguem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veículo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos.
● A superfície de determinados objetos e ves-
tuário não reenvia os sinais dos sensores do
controlador da distância de estacionamento.
O sistema não deteta, ou deteta de forma in-
correta, esses objetos e as pessoas que te-
nham o tipo de vestuário mencionado.
● As fontes externas de som podem influi nos
sinais dos sensores do controlador da distân-
cia de estacionamento. Neste caso, em deter- minadas circunstâncias não serão detetadas
nem pessoas nem objetos.
CUIDADO
● Em determinadas circunstâncias, os senso-
res não detetam objetos tais como lanças de
reboque, barras finas, cercas, postes, árvores
e portões abertos, pelo que existe o perigo
de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacio-
namento detete e avise sobre a presença de
um obstáculo, se este for demasiado alto ou
baixo, ao aproximar-se do mesmo, este pode-
ria desaparecer do ângulo de medição dos
sensores e o sistema deixaria de o indicar.
Portanto, nem será avisado sobre estes obje-
tos. Caso seja ignorada a advertência do sis-
tema de controlo de estacionamento, podem
ocorrer danos consideráveis no veículo.
● Os sensores do para-choques podem sofrer
danos ou desajustes, por exemplo, ao esta-
cionar.
● Para que o sistema funcione corretamente,
mantenha os sensores do para-choques lim-
pos, sem gelo e neve e não os cubra com au-
tocolantes ou outros objetos.
● Ao limpar os sensores com um equipamen-
to de limpeza de alta pressão ou a vapor, pul-
verize os sensores apenas brevemente e
mantenha sempre uma distância superior a
10 cm (4 polegadas). » 171Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
Aviso
As fontes sonoras podem provocar avisos er-
rados do controlo de distância de estaciona-
mento, por exemplo, um asfalto irregular, pa-
ralelos ou o ruído de outros veículos. Controlo da distância de
estacionamento*
Fig. 137
Pormenor da consola central: botão
para ativar ou desativar o controlo da distân-
cia de estacionamento. Fig. 138
Sensores do controlo de estaciona-
mento no para-choques dianteiro. O avisador da distância no estacionamento
ajuda o condutor nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproximar de um
obstáculo, ouve-se um sinal sonoro intermi-
tente. Quanto menor for a distância, mais
curtos serão os intervalos. Se se aproximar
demasiado do obstáculo, o aviso sonoro será
ouvido de forma contínua.
Ativação e desativação do controlo da
distância de estacionamento
● Com a ignição ligada, pressione o bo-
tão
››› Fig. 137 .
● Ati
vação automática: engrene a marcha
atrás.
● Desativação automática: circule a mais de
15 km/h (9 mph).
A luz de c
ontrolo do botão acende quando a
função está ativada. Particularidades do controlo da distância de
estacionamento
●
Em determinadas ocasiões, o controlo da
distância de estacionamento interpreta a
água existente sobre os sensores como se se
tratasse de um obstáculo.
● Se a distância não varia, o sinal de adver-
tência será emitido com menos intensidade
decorridos alguns segundos. Se o sinal é
emitido de forma permanente, o volume
mantém-se constante.
● Quando o veículo se afasta do obstáculo, é
desativado automaticamente o som intermi-
tente. Ao aproximar-se de novo, é ativado au-
tomaticamente o som intermitente.
● Se o travão eletrónico de estacionamento
está ativado ou se a alavanca seletora se en-
contra na posição
P, não é emitido qualquer
sinal sonoro.
● No seu serviço técnico poderão ajustar o
volume dos sinais de advertência. Aviso
Se o controlo da distância de estacionamento
está avariado, será emitido um sinal sonoro
constante na primeira vez que for ativado e o
aviso do botão piscará. Desative o controlo
da distância de estacionamento com o botão
e solicite uma verificação do sistema, o quan-
to antes, numa oficina especializada. 172