
Sistemas de assistência para o condutor
ou descontrolada do assistente para a marcha
atrás pode provocar acidentes e graves le-
sões. O sistema não pode substituir a aten-
ção do condutor.
●
Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Não perca de vista o espaço envolvente do
veículo e olhe sempre para onde está a esta-
cionar. No visor é apresentado o trajeto da
traseira do veículo de acordo com a viragem
do volante. A dianteira do veículo descreve
um desvio mais acentuado em relação à tra-
seira.
● Não deixe de prestar atenção ao trânsito
para olhar para o visor.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veículo, visto que as câmaras nem sempre de-
tetam crianças, animais ou objetos.
● É possível que o sistema não apresente to-
das as zonas com clareza.
● Utilize o assistente para a marcha atrás
apenas com a porta do porta-bagagens com-
pletamente fechada. CUIDADO
● A câmara só apresenta imagens em duas
dimensões no visor. Devido à falta de profun-
didade, pode ser difícil detetar objetos que
sobressaiam ou fendas na estrada, ou inclusi-
vamente não chegar a detetar.
● Em determinadas circunstâncias, as câma-
ras não detetam objetos, como barras finas, cercas, postes e árvores, pelo que existe o
perigo de danificar o veículo.
Instruções de utilização
Fig. 143
Na porta do porta-bagagens: locali-
zação da câmara do assistente para a marcha
atrás. Fig. 144
Indicação do assistente da marcha
atrás: modo 2 ativado. Botões de função no ecrã:
mostrar o menu; ocultar o menu.
Desativar a imagem da câmara da mar-
c h
a atrás.
Mostrar a ajuda. No esquema de ajuda
explicam-se as superfícies e as linhas na
imagem da câmara. Pressione para sa-
ir do mesmo.
Desativar o som.
Ajustar a indicação: brilho, contraste, cor.
Ativar os pontos de orientação para esta-
cionar de marcha atrás em perpendicular
à estrada (modo 1).
Mostrar o sistema ótico de estaciona-
mento.
Função
Utilização em
veículos sem
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)Utilização em
veículos com
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)
Ativar a in-
dicação
automati-
camente:engrene a marcha atrás com a ignição li-
gada ou com o motor em funcionamento. Será visualizado o modo 1.
» 1
2
3
4
5
6
7
179
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
limite do espaço para estacionar, terá si-
do alcançado o ponto para mudar o sen-
tido de viragem (lupa).
Espaço livre necessário para estacionar o
veículo em paralelo. A superfície apre-
sentada deve caber por completo no es-
paço.
Possível veículo estacionado junto à bor-
da da estrada.
Estacionar
● Posicione o veículo em paralelo a 1 m da
faixa de estacionamento e engrene a marcha
atrás.
● Ative o modo 2 no visor do sistema de na-
vegação para estacionar em paralelo.
● Circule de marcha atrás lentamente e rode
o volante de tal modo que a superfície apre-
sentada a amarelo no visor termine antes de
um possível obstáculo 5 (por ex., outro veí-
culo).
● Rode o volante até ao limite para o espaço
e circule de marcha atrás lentamente.
● Quando a linha amarela 3 tocar o limite
lateral do espaço, por exemplo, a marca ou o
passeio (lupa), rode o volante até ao limite
na direção oposta.
● Continue de marcha atrás até posicionar o
veículo dentro do espaço em paralelo com a
estrada. Se necessário, corrija a posição. 4 5 Controlo de cruzeiro*
(Regulador de velocidade -
GRA)
Introdução ao tema O regulador de velocidade (GRA) mantém
constante a velocidade programada ao circu-
lar para a frente a partir de cerca de 20 km/h
(12 mph).
O GRA só desacelera interrompendo o acele-
rador, mas sem travar
››› .
ATENÇÃO
Se não for possível circular a uma velocidade
constante mantendo a distância de seguran-
ça, a utilização do regulador de velocidade
pode provocar acidentes e lesões graves.
● Nunca utilize o regulador de velocidade:
com trânsito intenso, se a distância de segu-
rança for insuficiente, em troços com muita
inclinação, com muitas curvas ou zonas es-
corregadias (neve, gelo, chuva ou gravilha),
nem tão-pouco em estradas inundadas.
● Nunca utilize o GRA fora de estrada ou em
estradas não asfaltadas.
● Adapte sempre a velocidade e a distância
de segurança relativamente aos veículos pre-
cedentes às condições de visibilidade, condi-
ções climatéricas, ao estado da estrada e ao
trânsito. ●
Para evitar que a velocidade seja regulada
inesperadamente, desative o regulador de ve-
locidade sempre que finalizar a sua utiliza-
ção.
● É perigoso utilizar uma velocidade progra-
mada anteriormente quando esta for excessi-
va para outras condições da estrada, de trân-
sito ou meteorológicas.
● Nas descidas o regulador da velocidade não
consegue manter uma velocidade constante.
A velocidade pode aumentar devido ao peso
do veículo. Engrene uma mudança mais baixa
ou trave o veículo pisando o pedal de travão. Luz de advertência e controlo
Fig. 147
Visor do painel de instrumentos: in-
dicações do estado do GRA. 182

Sistemas de assistência para o condutor
●
Adapte sempre a velocidade e a distância
de segurança relativamente aos veículos pre-
cedentes às condições de visibilidade, condi-
ções climatéricas, ao estado da estrada e ao
trânsito.
● Mantenha sempre as mãos no volante para
poder virá-lo a qualquer momento.
● O sistema de aviso de saída da via de circu-
lação não deteta todas as marcas da estrada.
Nalguns casos, a estrada em mau estado, as
estruturas situadas na mesma ou determina-
dos objetos podem ser reconhecidos por en-
gano como marcas da estrada pelo sistema
de aviso de saída da via de circulação. Nessas
situações, desative imediatamente o sistema
de aviso de saída da via de circulação.
● Preste atenção às indicações no visor do
painel de instrumentos e proceda conforme
solicitado.
● Observe sempre com atenção o espaço en-
volvente do veículo. Aviso
O sistema de aviso de saída da via de circula-
ção foi exclusivamente desenvolvido para a
condução em estradas pavimentadas. Aviso
Se o sistema de aviso de saída da via de cir-
culação não funcionar tal como descrito neste
capítulo, não o utilize e dirija-se a uma ofici-
na especializada. Aviso
Caso observe alguma anomalia no sistema,
dirija-se a uma oficina especializada para que
verifiquem o sistema. Luzes de controloPisca
ou
acen-
de-se
Possível causaSolução
(amare-
lo)
Sistema de aviso
de saída da via de
circulação (La-
ne Assist) ligado,
mas inativo.
O sistema não conse-
gue detetar claramen-
te a via de circulação.
Ver Página 186, O
sistema de aviso de
saída da via de circu-
lação está inativo (luz
de controlo acesa a
amarelo).
(verde)
Sistema de aviso
de saída da via de
circulação (La-
ne Assist) ligado e
ativo.
–
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gina 50.
Modo de funcionamento
Fig. 149
No para-brisas: janela da câmara do
sistema de aviso de saída da via de circula-
ção. Através da câmara situada no para-brisas, o
sistema de aviso de saída da via de circula-
ção deteta as possíveis linhas divisórias des-
te. Quando o veículo se aproxima involunta-
riamente de uma linha divisória detetada, o
sistema avisa o condutor através de uma
in-
tervenção corretiva . É possível sobrerregular
a int er
venção corretiva a qualquer momento.
Se a luz indicadora de mudança de direção
estiver acesa, não é produzido qualquer avi-
so, visto que o sistema de aviso de saída da »
185
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
travão do motor. Caso contrário, o sistema de
travagem poderá aquecer e falhar.
● O centro de gravidade do veículo e as pro-
priedades dinâmicas modificam-se devido à
carga do reboque e ao maior peso do conjun-
to veículo/reboque.
● Se o veículo trator vai vazio e o reboque
carregado, a distribuição da carga será ina-
dequada. Se tiver de viajar nestas condições,
conduza com cuidado e reduza a velocidade
em consonância.
Arrancar com um reboque numa subida
Em função da subida e do peso total do con-
junto veículo trator/reboque, pode acontecer
que ao arrancar, o conjunto "descaia para
trás" ligeiramente.
Em subidas, arranque com um reboque da
seguinte forma:
● Pise o pedal do travão e mantenha-o pres-
sionado.
● Pressione o botão uma vez para desati-
var o travão eletrónico de estacionamento
››› Página 146 .
● Pr e
ssione e mantenha pressionado o botão
para imobilizar o conjunto com o travão
eletrónico de estacionamento.
● Com caixa de velocidades manual: pise a
embraiagem a fundo. ●
Engrene a primeira velocidade ou a gama
de mudanças D
›
›› Págin
a 152, Passagem de
mudança.
● Retire o pé do pedal do travão.
● Arranque lentamente. Para isso, solte o pe-
dal da embraiagem lentamente (com caixa
manual).
● Solte o botão apenas quando o motor
fornecer suficiente potência para deslocar o
conjunto. ATENÇÃO
Puxar inadequadamente o reboque pode pro-
vocar a perda de controlo do veículo, com as
graves consequências que isso implicaria.
● Conduzir com reboque e transportar obje-
tos pesados ou de grande volume pode modi-
ficar as propriedades dinâmicas e aumentar a
distância de travagem.
● Conduza sempre prevendo as situações de
trânsito e tenha o máximo cuidado. Trave com
uma maior antecedência.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas. Reduza a velocidade, es-
pecialmente em descidas pronunciadas.
● Acelerar com suavidade e com especial cui-
dado. Evite as manobras bruscas e as trava-
gens repentinas.
● Tenha o máximo cuidado ao ultrapassar.
Reduza a velocidade imediatamente se notar
que o reboque oscila. ●
Nunca tente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração.
● Tenha em conta os limites de velocidade
para veículos com reboque e sem reboque. Estabilização do conjunto
veículo/reboque
A estabilização do conjunto veículo trator/re-
boque é uma ampliação do controlo eletróni-
co de estabilidade (ESC) e ajuda, juntamente
com a assistência de contrabrecagem, a re-
duzir a «oscilação» do reboque.
Sabe-se que o estabilizador do conjunto está
ativado porque no painel de instrumentos o
aviso do ESC
permanece aceso cerca de
dois segundos mais que o aviso do ABS.
Requisitos para a estabilização do conjunto
● Foi montado um engate para reboque de
fábrica, ou outro dispositivo compatível pos-
teriormente.
● O ESC está ativo. No painel de instrumen-
tos a luz e controlo não se acende.
● O reboque está ligado eletricamente ao
veículo através da tomada do reboque.
● Se circula a mais de 60 km/h (37 mph).
● É aproveitada a carga de apoio máxima.
● O reboque deve ter uma lança fixa.
200

Verificação e reposição dos níveisAcende-sePosição do indicador
››› Fig. 167Possível causaSolução
Zona de advertência
CTemperatura excessiva do líquido de refri-
geração do motor. Pare o veículo!
Assim que possível e seguro, pare o veículo. Desligue o motor e espere
até que arrefeça e que o ponteiro volte à zona normal. Verifique o nível
do líquido de refrigeração do motor ››› Página 242.
Zona normal BNível insuficiente do líquido de refrigeração
do motor.Verifique o nível do líquido de refrigeração com o motor frio e, caso es-
teja muito baixo, reponha líquido de refrigeração
››› Página 242.
Embora o nível do líquido de refrigeração esteja correto, existe uma
avaria.
--Sistema do líquido de refrigeração do mo-
tor avariado. Não prossiga a viagem.
Solicite a ajuda de pessoal especializado.
--Zona fria A--Evite rotações excessivas e submeter o motor a grandes cargas en-
quanto não for alcançada a temperatura normal de serviço.
PiscaPossível causaSolução
Sistema do líquido
de refrigeração do
motor avariado.Contacte um serviço
de assistência técni-
ca.
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gina 50.
Especificação do líquido de
refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente tratada e de, pelo menos, um 40% do aditivo
G 13
(TLVW 774 J). O aditivo do líquido de re-
frig er
ação do motor pode ser reconhecido
pela sua coloração lilás. Esta mistura de
água e aditivo proporciona não só uma pro-
teção anticongelante até -25 °C (-13 °F), co-
mo também protege as peças de liga leve do
sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o sistema de refrigeração do
motor, a percentagem de aditivo deve ser
sempre de, pelo menos, 40%, mesmo quan-
do a temper
atura e o clima sejam quentes e
não seja necessária a proteção anticongelan-
te. Se, por razões climatéricas, for necessária
maior proteção anticongelante, poder-se-á
aumentar a concentração do aditivo. Porém,
apenas até um máximo de 60%, caso contrá-
rio, o efeito anticongelante diminuirá, pioran-
do consequentemente a refrigeração.
Na reposição do líquido de refrigeração deve
utilizar-se uma mistura de
água destilada e
de, pelo menos, um 40% de aditivo G 13 ou
G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (ambos com
uma coloração lilás) de forma a obter a máxi-
ma proteção contra a corrosão ››› . A mistu-
ra de G 13 com os líquidos de refrigeração do »
241
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Rodas e pneus
Para a utilização de pneus de inverno há que
ter em conta o seguinte:
● Tenha em conta as disposições legais de
cada país.
● Equipe as quatro rodas com pneus de in-
verno.
● Utilizar somente no caso de condições me-
teorológicas invernosas.
● Utilizar unicamente pneus de inverno de di-
mensões autorizadas para o veículo.
● Utilizar somente pneus de inverno radiais
do mesmo tipo, dimensões (perímetro de ro-
dagem) e desenho.
● Limite a velocidade em função da indica-
ção (letra do pneu) ››› .
Limitação da velocidade
Os pneus de inverno contêm uma letra grava-
da que indica o limite de velocidade ››› Pági-
na 260 .
Em det ermin
adas versões do veículo, no me-
nu MFA (indicador multifunções) do painel de instrumentos é possível definir uma adver-
tência de velocidade ››› Página 50.
Se for
em utilizados
pneus de inverno com a
referência V , os limites de velocidade e a
pressão dependem da motorização do veícu-
lo. Dirija-se a um serviço técnico para se in-
formar sobre a velocidade máxima permitida
e a pressão necessária para os pneus. Tração total*
Graças à tração integral o seu veículo dispõe
também de uma boa tração em condições de
inverno rigoroso, mesmo equipado com pne-
us de série. Não obstante, a SEAT recomenda
que utilize na estação fria pneus de inverno
ou para todo o ano em todas as rodas para
melhor
ar sobretudo o comportamento na tra-
vagem
.
Se utilizar
correntes para a neve , tenha em
conta as indicações e advertências ››› Pági-
na 261
. ATENÇÃO
Embora os pneus de inverno ofereçam mais
segurança na respetiva época do ano, não
corra riscos desnecessários.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Nunca exceda a velocidade e a carga máxi-
ma permitida para os pneus de inverno mon-
tados. Aviso sobre o impacto ambiental
Depois do inverno, volte a equipar os pneus
de verão na altura apropriada. Se a tempera-
tura for superior a +7 °C (+45 °F), a dinâmica
será melhorada com pneus de verão. O ruído
de rodagem, o desgaste e o consumo de com-
bustível serão reduzidos. Aviso
● Em veículos com sistema de controlo de
pneus, após a mudança de uma roda deverá
«reprogramar» o sistema ››› Página 192.
● Dirija-se a um serviço técnico caso preten-
da consultar as dimensões permitidas para
os pneus de inverno. Correntes para a neve
Ao utilizar correntes, tenha em conta as res-
petivas leis locais em vigor, bem como a ve-
locidade máxima permitida.
Em condições invernosas, as correntes para
a neve não só melhoram a tração mas tam-
bém o comportamento em travagem.
As correntes para a neve devem ser monta-
das
exclusivamente nas rodas dianteiras , in-
cluindo em veículos com tração total, e uni-
c ament
e com as seguintes combinações de
pneu e jante:
Dimensões do
pneuJante
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 A SEAT recomenda que se dirija a um serviço
técnico para consultar as dimensões de jan-
tes, pneus e correntes.
»
261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança