5.Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez le tourner
au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
NOTA :
La borne négative (-)éloignée est située à l'avant du compartiment moteur, du
côté conducteur du véhicule.
Une fois que le moteur a démarré, débranchez les câbles volants dans l'ordre
inverse :
Débranchement des câbles volants
1. Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-)de la borne négative (-)éloignée
du véhicule dont la batterie est déchargée.
2. Débranchez l'autre extrémité du câble volant négatif (-)de la borne négative (-)de
la batterie d'appoint.
3. Débranchez l'extrémité positive (+)du câble volant de la borne positive (+)de la
batterie d'appoint.
4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+)de la borne positive (+)
éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée.
5. Fermez le couvercle de la centrale de servitudes avant.
NOTA :
Utilisez seulement la borne négative spécifique. N'utilisez pas d'autres parties
métalliques exposées.
AVERTISSEMENT!
• N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou autre source d'appoint sur système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d'endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique.
• Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit
de charge du véhicule d'appoint ou de celui dont la batterie est déchargée.
• Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises de courant de véhicule
tirent leur alimentation de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils ne sont pas
utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). Lorsqu'ils sont branchés
assez longtemps, la batterie peut se décharger suffisamment pour voir sa durée
de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
EN CAS D’URGENCE
95
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC
P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 866 726–4636
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC.
P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais),
1 800 387–9983 (français)
AIDE POUR LES MALENTENDANTS
Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé
des appareils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre
de service à la clientèle. Par conséquent, les personnes malentendantes qui résident
aux États-Unis et qui ont accès à un ATS ou à un téléimprimeur conventionnel
peuvent communiquer avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. Les résidents
canadiens malentendants qui ont besoin d'assistance peuvent se prévaloir des
services adaptés et des services de relais offerts par Bell Canada. Pour les utilisateurs
d'un téléscripteur (ATS), composez le 711 et pour les appels vocaux, composez le
1 800 855-0511 pour vous connecter avec un(e) téléphoniste de relais chez Bell.
MISE EN GARDE!
Le système d'échappement, certains de ses constituants et certains composants
du véhicule peuvent contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par
l'État de Californie comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la
naissance et des problèmes de fécondité. Par ailleurs, certains liquides contenus
dans les véhicules et certains produits issus de l'usure des composants peuvent
contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par l'État de Californie
comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la naissance et des
problèmes de fécondité.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
129
COMMANDE DE PUBLICATIONS
• Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vouspouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides du
système de navigation et du système Uconnect
MDainsi que du livret de garantie.
Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez
avec nous) du camion Ram sur le site www.ramtrucks.com; faites défiler en bas de
page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis
sélectionnez « Owner’s Manual and Glove Box Material » (Guide de l'automobiliste
et matériau pour boîte à gants) du menu de gauche. Vous pouvez également
obtenir un exemplaire gratuit en appelant au 1 866 726–4636 (États-Unis) ou au
1 800 387-1143 (Canada).
• Les trousses de guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, des copies imprimées supplémentaires du guide de l'automobiliste, du
livret de garantie ou des manuels de radio peuvent être achetés en visitant le site
Web www.techauthority.com ou en composant le 1 800 890-4038 (États-Unis)
ou le 1 800 387-1143 (Canada). Nous acceptons les cartes Visa, MasterCard,
American Express et Discover. Si vous préférez nous transmettre votre paiement
par la poste, communiquez avec nous par téléphone aux numéros indiqués
ci-dessus pour obtenir le formulaire de commande.
NOTA :
• Une adresse municipale est nécessaire pour commander des publications (au- cune case postale).
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT.
• Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals » (Manuels pour propriétaires et entretien), puis choisissez
l'année modèle et le modèle dans les listes déroulantes.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
130
Foire aux questions
PREMIERS PAS
Où sont situées les commandes des sièges chauffants avant? , p. 24
Réglage de vos sièges, p. 18
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule?, p. 40
Comment puis-je activer la prise audio? p. 45
Comment puis-je régler l'horloge de ma radio?, p. 41
Comment puis-je jumeler mon téléphone cellulaire au moyen de Bluetooth
MDavec le
système UconnectMDmains libres activé par la voix? p. 47
Utilisation de la prise de courant, p. 61
UTILITAIRE
Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Ram ProMaster?
p. 63
EN CAS D'URGENCE
Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la
pression des pneus clignote? p. 81
Comment puis-je changer un pneu crevé? p. 88
Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 94
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule? p. 121
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur à essence de 3.6L? p. 104
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur diesel de 3.0L? p. 106
À quelle fréquence dois-je vidanger l'huile de mon moteur? p. 109
Quelle doit être la pression de mes pneus? p. 124
FAQ
133
Sac gonflable avant........11
Sac gonflable avant évolué ....11
Sac gonflable avant évolué ....12
Sacs gonflables ...........11
Témoin de sac gonflable ......11
Sièges..................18 Chauffants .............24
Hauteur de l'accoudoir .......23
Inclinables .............21
Pivotant ...............22
Réglage ...............18
Réglage de la hauteur .......19
Siège à suspension
pneumatique ............22
Support lombaire .........18
Siègeschauffants ...........24
Sièges chauffants avant ........24
Surchauffe, Moteur ...........87
Surface du tableau de bord .....109
Système d'échappement .......109
Système de climatisation ......109
Système de freinage .........109
Maître-cylindre ..........109
Témoin d'avertissement ......83
Système de reconnaissance vocale . .51
Système de retenue complémentaire – Sac gonflable ............11
Système ParkSense
MD, arrière ....33
Système ParkSenseMDarrière .....33
Système UconnectMD
(Téléphone
mains libres)
Faire un appel ...........48
Télécommande .............10
Téléphone ................46
Téléphone cellulaire ..........46
Téléphone (Jumelage) .........47
Téléphone (Système Uconnect
MD) . .46
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) ......84
Témoin d'avertissement de freinage antiblocage ........81
Témoin d'avertissement du système de commande électronique de
l'accélérateur ............81
Témoin de pression d'huile ......80
Témoindesfeuxderoute.......85 Témoin des sacs gonflables
......81
Témoin du circuit de charge ......80
Témoin du régulateur de vitesse . . .31
Témoins d'avertissement du groupe d'instruments ............80
Témoins d'avertissement et indicateurs du groupe d'instruments
Témoin d'anomalie .........84
Témoin d'avertissement de la
température du moteur ......80
Témoin de clignotants .......85
Témoin de la commande
électronique de l'accélérateur . .81
Témoin de pression d'huile ....80
Témoin de réglage du système de
contrôle électronique de vitesse..85
Témoin de sécurité du véhicule . .85
Témoindesfeuxderoute .....85
Témoin des feux de stationnement et
des phares .............85
Témoin des phares antibrouillard
avant .................85
Témoin du circuit de charge . . .80
Témoin du système de freinage . .83
Témoin du système de freinage
antiblocage (ABS) .........81
Témoin du système de surveillance
de la pression des pneus .....81
Témoins indicateurs du groupe d'instruments ............85
Traction de remorque Poids de la remorque et au
timon ................63
Transmission Entretien .............109
Liquide ........ 105, 108, 109
Transmission automatique Typedeliquide ..........105
Transmission manuelle automatisée .............67
Typedeliquide ..........108
Uconnect
MD8.4AN
Commandes de téléphone
courantes ..............48
Répertoire téléphonique ......49
Uconnect
MD8.4AN
Transfert d'appel en cours entre
le combiné et le véhicule .....48
INDEX
137
promaster
RAM
promaster
RAM
2015 User GuideGuide d'utilisateur 2015
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire so\
n véhicule en toute
sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détou\
rnée, vous risquez de
perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner une\
collision et des
blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire\
preuve
d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourr\
ait détourner
son attention de la route. L'usage d'appareils électriques comme les \
téléphones
cellulaires, les ordinateurs, les radios portatives, les systèmes de \
navigation du
véhicule ou tout autre appareil par le conducteur alors que le véh\
icule est en
déplacement est dangereux et peut entraîner de graves collisions. \
Écrire et envoyer
des télémessages en conduisant est également dangereux et ne de\
vrait se faire que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si vous n'êtes pas en mes\
ure de vous concentrer
totalement sur la conduite de votre véhicule, immobilisez votre vé\
hicule dans un
endroit sûr. Certains États et certaines provinces interdisent l'usage de tél\
éphones
cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de \
la responsabilité du
conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en\
vigueur.
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre véhicule, vous
pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des gu\
ides des
systèmes de navigation et de Uconnect
MD et du livret de garantie en appelant
au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 866 726-4636 (Éats-\
Unis), ou encore en
communiquant avec votre concessionnaire.
IMPORTANT
Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous \
familiariser avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Le DVD inclus cont\
ient votre guide de
l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconnect\
MD, les livrets de
garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistance routière \
en version
électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile. Pour ache\
ter les DVD de
remplacement, composez le 1 800 387-1143 (résidents du Canada)\
ou visitez le site
Web www.techauthority.com (résidents des États-Unis). © 2014 Chrysler Group L\
LC.
CONDUITE ET ALCOOL
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus \
fréquentes d'accidents.
Votre capacité de conduire peut être considérablement diminué\
e, même avec un
taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Ne condu\
isez jamais sous
l'effet de l'alcool. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme \
aucun alcool,
appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transports publics.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser\
avec votre nouvelle RAM et
sert de source de références pour répondre aux questions les pl\
us fréquentes. Cependant,
il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes d'entretien et
les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre gu\
ide de l'automobiliste,
les guides des systèmes de navigation et de Uconnect
MD, ainsi que les autres étiquettes
de mise en garde de votre véhicule.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s'appliquer à votre
véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoi\
res servant à
personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca (Canada), www.mopar.com
(États-Unis), ou votre concessionnaire RAM le plus près de chez-\
vous.
MISE EN GARDE
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut être la cause d'\
une collision.
Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents \
et votre
jugement est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez\
jamais
après avoir consommé de l'alcool.