33
RCZ_tr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
WIP Sound açıkken, bu menüyü seçerek, Bluetooth eller serbest kitinizi ayarlayabilir (eşleştirme), değişik telefon fihristlerini inceleyebilir (çağrı listesi, hizmetler...) ve çağrılarınızı yönetebilirsiniz (telefonu açma, telefonu kapatma, çağrı bekletme, gizli kipi...).
"Telefon" uygulaması hakkında daha fazla detay için, "Audio ve telematik" başlığında "WIP Sound" bölümüne bakınız.
"TELEFON" MENÜSÜEkranı biçimlendirme
Bu menüyü seçtiğinizde, aşağıdaki ayarlara ulaşabilirsiniz :
- video-aydınlık ayarı,
- tarih ve saat ayarı,
- birim seçimi.
Lisan seçimi
Bu menüyü seçerek, ekran lisanını değiştirebilirsiniz (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe**).
Güvenlik gerekçesiyle, çok işlevli ekranın biçimlendirilmesi sürücü tarafından mutlaka araç dururken yapılmalıdır.
Tarih ve saat ayarı
F "Ekran ayarı" menüsünü seçmek için "7" veya "8" tuşuna ve sonra "OK" tuşuna basınız.
F "Tarih ve saat ayarı" satırını seçmek için "5" veya "6" tuşuna ve sonra "OK" tuşuna basınız.
F Değiştirilecek parametreyi seçmek için "7" veya "8" tuşuna basınız. "OK" tuşuna basarak seçimi geçerli kılınız, daha sonra parametreyi değiştiriniz ve değişikliği kaydetmek için yeniden geçerli kılınız.
F Parametreleri tek tek ayarlayınız ve "OK" tuşuna basarak geçerli kılınız.
F "OK" hanesini seçmek için "5" veya "6" tuşuna ve sonra "OK" tuşuna basınız ve geçerli kılınız veya işlemi iptal etmek için "Geri" tuşuna basınız.
** Ülkesine göre.
1/
İşLEYİş KONTROLÜ
39
RCZ_tr_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Anahtarın katlanması
F Anahtarı katlamak için, ilk önce bu düğmeye basınız.
ARACIN YERİNİ BULMA
UZAKTAN KUMANDA PROBLEMİ
Akünün sökülmesinden, pilin değiştirilmesinden sonra ya da uzaktan kumandanın çalışmaması durumunda, aracınızı kilitlemek, aracınızın kilitlerini açmak ve yerini bulmak imkansızdır.
F İlk aşamada, aracınızı kilitlemek ve kilitlerini açmak için kilitte anahtarı kullanınız.
F İkinci aşamada, uzaktan kumandayı sıfırlayınız.
Problem devam ederse, hemen PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Sıfırlama
F Kontağı kapatınız.
F Anahtarı 2 nolu konuma (kontak) getiriniz.
F Hemen, birkaç saniye boyunca kapalı asma kilit simgesine basınız.
F Kontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.
Uzaktan kumanda yeniden iş görür durumdadır.
Pilin değiştirilmesi
Pil modeli : CR1620 / 3 volt.
Zayıf pil durumunda, sesli bir uyarı ve ekranda bir uyarı mesajı ile birlikte bu gösterge lambasının yanması sizi uyarır.
F Kertiğin bulunduğu yerden bozuk parayla kutunun klipsini açınız.
F Bitmiş pili yuvasından kaydırınız.
F Kutupların yönüne dikkat ederek, yeni pili yuvasına kaydırınız.
F Kutunun klipslerini takınız.
F Uzaktan kumandayı sıfırlayınız.
Bu işlev, özellikle zayıf bir aydınlık durumunda uzaktan aracınızın yerini tespit etmeyi sağlar. Aracınız kilitli olmalıdır.
F Uzaktan kumandanın kapalı asma kilit simgesine basınız.
Bu durum, yaklaşık on saniye boyunca tavan lambalarının yanması ve sinyal lambalarının yanıp sönmesi ile kendini gösterir.
Anahtarın katlanması esnasında düğmeye basmazsanız, mekanizmaya zarar verebilirsiniz.
2/
AÇILIşLAR
64
RCZ_tr_Chap03_confort_ed01-2015
TAVAN LAMBASI
A. Tavan lambası
B. harita okuma lambaları
TAvAN LAMBASI
Bu konumdayken, tavan lambası şu durumlarda yavaş yavaş yanar :
- aracın kilitleri açıldığında,
- anahtar kontaktan çıkarıldığında,
- kapılardan biri açıldığında,
- aracın yerini tespit etmek için uzaktan kumandanın kilitleme düğmesine basıldığında.
şu durumlarda yavaş yavaş söner :
- araç kilitlendiğinde,
- kontak açıldıktan sonra,
- son kapı kapatıldıktan 30 saniye sonra.
Sürekli sönük.
Sürekli aydınlatma.
"Sürekli aydınlatma" modunda, yanma süresi duruma göre değişiklik gösterir :
- kontak kapalı, yaklaşık 10 dakika,
- tasarruf modunda, yaklaşık 30 saniye,
- motor çalışırken, sınırsız.
hARİTA OKUMA LAMBALARI
F Kontak açıkken ilgili düğmeye basınız.
AR
BgНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INjURY to the CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE jAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLjUČENIM prednjim ZRAČNIM jASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLjEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOjUMUS.
107
RCZ_tr_Chap05_securite_ed01-2015
5/
GÜVENLİK
111
RCZ_tr_Chap05_securite_ed01-2015
"ISOFIX" BAğLANTILAR
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit kancaları ile donatılmışlardır :
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur :
- araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına yerleştirilmiş ve bir etiket tarafından işaretlenen iki adet A halkası,
- TOP TEThER diye adlandırılan yüksek kayışın bağlanması için sırtlığın üst bölümünün arkasında bulunan bir kapağın altına yerleştirilmiş bir B halkası.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde montajını sağlar.
ISOFIX çocuk koltukları iki adet A halkasına kolayca sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir yüksek kayış bulunur.
Çocuk koltuğunu TOP TEThER'e bağlamak için :
- sırtlığının üst bölümünde bulunan kapağı açınız,
- yüksek kayış bağlantısını B halkasına sabitleyiniz,
- yüksek kayışı sıkınız.
Çocuk koltuğunun bir araca kötü kurulumu, kaza anında çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye düşürür.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj kılavuzunda belirtilen talimatlara mutlaka uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma imkânlarını öğrenmek için, özet tabloya bakınız.
5/
GÜVENLİK
135
RCZ_tr_Chap06_conduite_ed01-2015
Bu işlev hiç bir durumda, sürücünün dikkatinin yerini tutamaz.
Manevranın başında algılanan bazı nesneler (kazık, işaret levhası...) manevranın sonunda kör alanlarda kalırlarsa artık algılanmazlar.
PARK YARDIMIGERİ PARK YARDIMI
Sesli yardım
Yakınlık bilgisi, araba engele yaklaştıkça hızlanan sesli bir sinyal tarafından verilir.
Hoparlör (sağ veya sol) tarafından yayınlanan ses engelin hangi tarafta bulunduğunu tespit etmeyi sağlar.
"Araba ile engel" arasındaki mesafe yaklaşık otuz santimetrenin altına indiğinde ses devamlı olur.
Tampona yerleştirilmiş algılayıcılar sayesinde bu işlev, algılayıcıların algılama alanına giren herhangi bir engelin (insan, araç, ağaç, bariyer...) yakınlığını bildirir.
Parka yardım sisteminin devreye sokulması, aracın geri vitese alınmasıyla gerçekleştirilir. Bu esnada sesli bir sinyal duyulur.
Parka yardım sisteminin durdurulması, geri vitesten çıkılmasıyla gerçekleştirilir.
6/
SÜRÜş
136
RCZ_tr_Chap06_conduite_ed01-2015
İleri ve geri park yardımının devreden çıkarılması / devreye
sokulması
Görüntülü park yardımıİLERİ PARK YARDIMI
Geri park yardımına ek olarak, ileri park yardımı, önde bir engel algılandığında ve aracın hızı 10 km/saatin altında olduğunda devreye girer.
Eğer araç ileri vitesteyken 3 saniyeden uzun hareketsiz kalırsa, algılanan engel yoksa veya aracın hızı 10 km/saat'i aşarsa, ileri park yardımı durur.
Çok işlevli ekranda, arabaya gittikçe yaklaşan kare görüntüleriyle sesli sinyali tamamlar. Engele çok yaklaşıldığında, ekranda "Tehlike" simgesi görünür.
İşlevin devreden çıkarılması bu düğmeye basarak gerçekleşir. Düğmenin lambası yanar.
Bu düğmeye yeni bir basış, işlevi yeniden devreye sokar.
Hoparlör (ön veya arka) tarafından yayınlanan ses, engelin önde mi arkada mı bulunduğunu tespit etmeyi sağlar.
190
RCZ_tr_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AKSESUARLAR
PEUGEOT servis ağına başvurarak geniş bir aksesuar ve orijinal parça seçeneğine sahip olabilirsiniz.
Bu aksesuarların ve parçaların hepsi aracınıza uyarlanmıştır ve tamamı PEUGEOT referansından ve garantisinden faydalanır.
"Konfor" :
ileri parka yardım, izotermik modül…
"Taşıma çözümleri" :
bagaj yerleştirme gözü, bagaj takozları, çekme tertibatı üzerinde bisiklet taşıyıcı, alet kullanmadan çıkartılabilir rötilli çekme tertibatı, çekme tertibatı lamba grubu…
"Stil" :
alkantara ve deri direksiyon simidi, alkantara vites kolu körüğü, alüminyum jantlar, karbon dikiz aynası kasaları…
"Güvenlik" :
hırsızlığa karşı alarm, camlara numara kazıma, jant kilidi, alkolmetre, ilk yardım çantası, yangın söndürme cihazı, üçgen reflektör, yüksek görünürlüklü emniyet yeleği, çocuk koltukları ve yükselticileri, çalınmış aracın yerini tespit sistemi, kar zincirleri, kaymayı önleyen lastik kaplamaları…
"Koruma" :
bagaj yerleştirme gözü, paspas*, tampon koruma bantları, araç koruma kılıfı…
* Pedalların herhangi bir blokaj riskini önlemek için :
- paspasın düzgün konumlandığını ve iyi sabitlendiğini kontrol ediniz,
- hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız.
Çekme tertibatının ve far kablolarının montajının PEUGEOT servis ağında gerçekleştirilmemesi durumunda, mutlaka üreticinin talimatlarına uygun olarak yapılmalıdır.