2
Partner-2-VP_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
Llave 18
Alarma 20
Puertas
21
Portón trasero
23
Portón trasero alto
26
Cierre centralizado
27
Cuadro de a bordo
28
Fecha y hora
29
T
estigos
32
Indicador del nivel de carburante
40
Líquido de refrigeración
40
Detección de
subinflado
41
Indicador de
mantenimiento
43
Reostato de luces
44
Reglaje del volante
45
Cajas de velocidades manual
45
Indicador de cambio de marcha
46
Caja manual pilotada de 6
velocidades
47
Stop & Start
49
Arrancar y parar
52
Arranque en pendiente
53
Consejos de conducción
54Alumbrado
55
Limpiaparabrisas
58
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61
Limitador de velocidad
64
Calefacción/Aire acondicionado
manual
67
automático
69
Deshelado y
desempañado
72
Asientos delanteros
74
Banqueta trasera
76
Asientos traseros
(5
plazas)
79
Asientos traseros
(7
plazas)
82
Modularidad
89
Acondicionamiento
91
T
echo Zenith
95
Barras de techo
100
Luces de techo
101
Oculta-equipaje
(5
plazas)
102
Oculta-equipajes
(7
plazas)
106
Retrovisores
108
Elevalunas eléctricos
1
10
3.
18-54
LISTOS para
SALIR 5.
111-144
SEGURIDAD
Exterior 5
Interior 6
volante a la izquierda
6 volante a la derecha
7
Puesto de conducción
8 volante a la izquierda
8 volante a la derecha
10
Características - Mantenimiento
12
1.
4-14
VISTA GENERAL
Señal de emergencia 1
11
Claxon 1 11
Freno de estacionamiento
111
Ayuda al estacionamiento
112
Cámara de marcha atrás
114
ABS
115
AFU
115
ASR y ESC
1
16
Grip control
1
17
Active City Brake
1
19
Cinturones de seguridad
123
Airbags
126
Transporte de niños
130
Neutralización del
airbag frontal del
acompañante
133
Sillas recomendadas
136
Emplazamiento
138
Fijaciones ISOFIX
140
Sillita recomendada
ISOFIX
141
Instalación ISOFIX
142
Seguro para niños
144
4.
55-110
ERGONOMÍA y
CONFORT
2.
15-17
E
CO
-
CONDUCCI
ó
N
Medio ambiente 15
Eco-conducción 16
El apartado "Localización"
(índice visual) le permite
encontrar los mandos, las
funciones y los números de
las páginas asociados a las
siluetas esquematizadas
del vehículo.
Puesto de conducción
V
olante a izquierdas
13 V
olante a derechas
14
5
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ExTERIORMando a distancia 18-19
Cambio de la pila,
reinicialización
19
Llave
18
Arranque
52
Ayuda al arranque en pendiente
53
Cierre centralizado/Apertura centralizada
18, 27
T
apón, depósito de carburante
159-160
Corte de carburante, cebado diésel
160
Aditivo AdBlue
®, puesta
a nivel
38-39, 161-167
Escobillas del
limpiaparabrisas 189
Retrovisores exteriores
108
Repetidor lateral
182
Active City Brake
1
19-122
Luces delanteras, antiniebla, intermitentes
55-57, 179-182
Reglaje de la altura
de los faros
57
Cambio de una lámpara
delantera
179-182
Lavafaros
59, 156
Antinieve
177
Puertas delanteras
21
Puertas laterales
correderas
22-23
Llave
18
Apertura del capó
152
Seguridad de los niños
144
Remolcado, elevación
190
Enganche de remolque
145-148
A
yuda al estacionamiento
1
12-113
Cámara de marcha atrás
1
14
Trampilla de techo
26
Mando de emergencia
23
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas
171-176
Kit de reparación provisional de neumáticos
170
Inflado, presión
200
T
echo Zenith
95-96, 99
Barras de techo
100
Luces traseras,
intermitentes
55-56
3era luz de freno 184
Cambio de una lámpara
trasera
179-180, 183-184
Puertas, portón trasero
23-25
Accesorios
149-150
Dimensiones
192-195
Frenos, pastillas
1
11, 155, 157
Frenada de urgencia
1
15
ABS, REF
1
15
ASR, ESC
1
16
"Grip control"
1
17-118
Active City Brake
1
19-122
Neumáticos, presión
200
Cadenas para nieve
178
Detección de subinflado
41-42
Luces de matrícula
184
1
VISTA GENERAL
Localización
32
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
TESTIGOS
TestigoEstá... Indica... Solución-Acción
STOP encendido,
asociado a
otro testigo y
acompañado
de un mensaje
en pantallaAnomalías importantes
relacionadas con los
testigos de nivel del
líquido de frenos, presión
y temperatura del aceite
del motor, temperatura del
líquido de refrigeración,
repartidor electrónico de
frenada o dirección asistida.
Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto.
h aga revisar el vehículo en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/REF
encendido El freno está accionado o
no se ha soltado bien. Al soltar el freno, el testigo se apaga.
encendido El nivel de líquido es
insuficiente. Complete el nivel con líquido recomendado por
PEUGEOT.
permanece
encendido aunque
el nivel sea
correcto, asociado
al testigo de ABS
Fallo del repartidor
electrónico de frenada.Deténgase inmediatamente, estacione y corte
el contacto.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado.
Presión y
temperatura
del aceite del
motor encendido
durante la
circulación
La presión es insuficiente o
la temperatura excesiva. Estacione, corte el contacto y deje que el motor
se enfríe.
Compruebe el nivel visualmente.
Capítulo 7, apartado "Niveles".
permanece
encendido aunque
el nivel sea correctoAnomalía importante. Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos que aplican un test automático d\
e control. Un
momento después, se apagan.
Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se q\
uedan encendidos permanentemente o si
parpadean.
Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un m\
ensaje en pantalla.
No menosprecie estas advertencias.
Puesto de conducción
+
ABS
35
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
TestigoEstá...Indica...Solución-Acción
Dirección
asistida encendido Fallo de
funcionamiento.
El vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Detección de
apertura encendido,
acompañado de un
mensaje en pantalla Alguna puerta no
está bien cerrada.
Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas.El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
ESC intermitente
Activación de la
regulación del ASR o
del ESC.El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 5, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido
Fallo de funcionamiento, p. ej.,
desinflado de los neumáticos.
Por ejemplo, subinflado de los
neumáticos. P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
(sensor de velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
Subinfladoencendido
La presión es
insuficiente en una o
varias ruedas.Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe realizarse preferentemente en frío.
intermitente y luego
encendido fijo,
acompañado del
tetsigo de servicio y,
según equipamiento,
de la indicación d
eun mensaje El sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos está
defectuoso o una de
las ruedas no tiene
sensor.
La detección de subinflado no está asegurada.
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Filtro de
partículas encendido
Fallo de funcionamiento
del filtro de partículas
(nivel de aditivo gasoil,
riesgo de saturación...).Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Capítulo 7, apartado "Niveles".
LISTOS PARA SALIR
3
Puesto de conducción
ABS
ABS
11 5
Partner-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
SISTEMA DE ANTIBLO q UEO DE
LAS
RUEDAS (ABS / REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) incrementan
la estabilidad y manejabilidad del
vehículo al frenar, en particular sobre
firme degradado o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las
ruedas y el REF asegura una gestión
integral de la presión de frenada en
cada rueda. El encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del sistema
ABS que podría provocar la pérdida
del control del vehículo al frenar.
El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno y
STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un
fallo de funcionamiento del repartidor
electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA
DE URGENCIA
(AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada,
pise con fuerza sin disminuir el
esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno. Esto
modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie.
Para prolongar el sistema de
asistencia a la frenada de urgencia: no
deje de pisar el freno.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo
de bloqueo de las ruedas. No permite
una frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo,
aceite, etc.) el ABS podría alargar
la distancia de frenada. En caso de
frenada de urgencia, pise con firmeza
el pedal del freno y no lo suelte,
incluso en firme deslizante. De esta
manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones en el pedal del
freno.
En caso de cambio de ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese
de que estén recomendadas por
PEUGEOT. Deténgase imperativamente.
En ambos casos, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
5
11 6
Partner-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ANTIPATINADO DE RUEDAS
(ASR)
Y
CONTROL
DINÁMICO
DE
ESTABILIDAD (ESC)
Estos sistemas están asociados al
ABS y son complementarios del
mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil
para mantener una motricidad óptima
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad,
con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando en los frenos
de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en
la aceleración.
Con el ESC, mantenga el rumbo sin
intentar contragirar.
En caso de diferencia entre la
trayectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESC actúa automáticamente sobre el
freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada.
Neutralización
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre
terreno blando...), puede resultar
útil neutralizar los sistemas ASR y
ESC para hacer patinar las ruedas y
obtener una mayor adherencia.
Anomalía de funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESC ofrecen
un incremento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida que
se respeten las recomendaciones
del fabricante en lo relativo a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos,
los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención .
Tras sufrir una colisión, lleve a revisar
los sistemas a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Funcionamiento
El testigo parpadea cuando
ASR o el ESC están
activados.
Se activan de nuevo:
-
Automáticamente, a partir de
50
km/h. Si se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas,
el testigo y el diodo luminoso
se encienden, acompañados
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.
-
Pulse el botón o gire
la ruedecilla
hasta la
posición ESC OFF
(según versión).
-
El diodo luminoso se enciende:
los sistemas
ASR y ESC dejan de
actuar.
-
Manualmente, pulsando
de nuevo el botón o
girando la ruedecilla
hasta esta posición
(según versión). Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada
neumático.
Seguridad en conducción
11 9
Partner-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ACTIVE CITY BRAKE
Active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el
objetivo de evitar la colisión frontal
o reducir la velocidad de impacto si
el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa
demasiado suave el pedal del freno).
Este sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de
conducción.
Es responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
Active City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
conductor. No mire el sensor láser
con un instrumento óptico
(lupa, microscopio...) a una
distancia inferior a 10
centímetros,
ya que podría sufrir lesiones
oculares.Principio
Gracias a un sensor láser situado
en la parte superior dle parabrisas,
este sistema detecta a los vehículos
que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
que le precede.
La frenada automática es más
tardía de la que podría realizar
el conductor en caso de riesgo
elevado de colisión.
Condiciones de activación
Active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
●
El contacto está puesto.
●
El vehículo está en marcha
adelante.
●
La velocidad está
comprendida entre 5
y 30 km/h
aproximadamente.
●
Los sistemas de asistencia a la
frenada
(ABS, REF, AFU) funcionan
correctamente.
●
Los sistemas de control de
la trayectoria (ASR, CDS) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
●
El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
●
El sistema no se ha activado en los
diez últimos segundos.
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
5
146
Partner-2-VP_es_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Uso correcto
En determinadas condiciones de
utilización especialmente exigentes
(remolque de la carga máxima
en pendiente pronunciada con
temperatura elevada), el motor limita
automáticamente su potencia. En
este caso, el corte automático de la
climatización permite recuperar la
potencia del motor.
Neumáticos
Verifique la presión de los
neumáticos del vehículo tractor y del
remolque, respetando las presiones
recomendadas.Capítulo 7, apartado "Niveles".
En caso de encenderse el
testigo de temperatura del
líquido de refrigeración,
detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible. Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia
de frenada aumenta. Circule a
velocidad moderada, cambie a
una marcha inferior en el momento
oportuno y frene de manera
progresiva.
Enganche de remolque
Se recomienda utilizar los enganches
y cablerías originales PEUGEOT, que
han sido probados y homologados
desde el diseño de su vehículo y que
confíe el montaje de este dispositivo a
la red PEUGEOT.
En caso de no realizar el montaje
en la red PEUGEOT, dicho montaje
debe efectuarse imperativamente
utilizando las predisposiciones
eléctricas implantadas en la parte
trasera del vehículo y respetando las
recomendaciones del fabricante.
Conforme a las prescripciones
generales descritas anteriormente,
destacamos el riesgo asociado al
montaje de un enganche de remolque
o accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT, ya que dicho montaje
puede provocar una avería del sistema
electrónico de su vehículo. Infórmese
previamente dirigiéndose al fabricante.
Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral
aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.
ABS/ESC
Los sistemas ABS o ESC solo
controlan el vehículo, no el remolque o
la caravana.
Ayuda al estacionamiento
La ayuda trasera al estacionamiento
no está operativa cuando el vehículo
arrastra un remolque.
Capítulo 9, apartado "Elementos
de identificación".
Enganchar un remolque