85
91
64
97
4
Ion_tr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Normal şarj yuvası
Bu yuva, aracınızı ev tipi bir elektrik ağından
şarj etmek için kullanılmalıdır.
Hızlı şarj yuvası
Varlığı donanımınıza bağlı bu yuva, aracınızı
uygun bir hızlı şarj istasyonundan şarj etmek
için kullanılmalıdır.
Geçici lastik tamiri kiti
Lastiği geçici olarak onarmak için bir
kompresör ve bir delik tıkama tüpünden oluşan
tam bir sistemdir.
Dış
ASR ve ESP sistemleri
Bu donanımlar, fizik kuralları dâhilinde aracın
yön dengesini sağlamak için beraber çalışırlar.
Toplu bakış
6
Ion_tr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Sürücü mahalli
1. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandaları.
2.
G
österge tablosu.
3.
S
ürücü Airbag'i.
Ko
rna.
4.
U
SB girişi.
5.
H
ızlı şarj yuvasının açılması (aracın sol
tarafında).
6.
C
am kumandaları ve yolcu ve arka oturma
yerlerinde bulunan cam kumandalarının
devre dışı bırakılması.
7.
Sigor
ta kutusu.
8.
N
ormal şarj yuvasının açılması (aracın sağ
tarafında).
9.
F
arların yükseklik ayarı.
A
SR /ESP sistemlerinin devre dışı
bırakılması.
10.
D
ış dikiz aynaları kumandaları.
11.
B
ardak tutucu.
12 .
Y
an havalandırıcılar.
13.
B
uğu ve buz çözme kanalı.
Toplu bakış
13
Ion_tr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Devre dışı bırakma gös terge la mbaları
Gösterge lambası Durum SebepEylem / Gözlem
Yolcu Airbag'i
si
stemi Orta konsolda sabit
yanar. Torpido gözünde bulunan
kumanda
"OFF " konumundadır.
Ön yolcu Airbag'i devre dışıdır. Ön yolcu Airbag'ini devreye sokmak için
kumandayı
"ON " konumuna getiriniz. Bu durumda, "sırtı
yola dönük" konumda çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz.
Aracınızı çalıştırmadan önce, kumandanın durumunu
kontrol etmeyi unutmayınız.
ESP/ASR Sabit yanar. Kumanda panelinin altında (sürücü
tarafı) bulunan ESP/ASR sistemini
devre dışı bırakma düğmesi etkindir.
ESP/ASR devre dışıdır.
ESP
: dinamik denge kontrolü.
ASR
: tekerlek patinaj önleyici.ESP/ASR işlevini devreye sokmak için düğmeye
basınız.
Araç çalıştırıldığında, ESP/ASR sistemi otomatik
olarak devreye girer.
Bu gösterge lambalarından birinin yanması, ilgili sistemin isteyerek durdurulduğunu teyit eder.
Bu lambaya sesli bir ikaz eşlik edebilir.
1
İşleyiş kontrolü
15
Ion_tr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Dinamik denge kontrolü ve
t
ekerlek
p
atinaj
ö
nleyici
(
ESP/ASR) Yanıp söner.
ESP/ASR sistemlerinin devreye
girmesi. Sistemler, motor gücünün en iyi şekilde kullanımını
sağlar ve sürüş dengesinin iyileşmesine de olanak tanır.
Sürüşünüzü ayarlayınız ve hızınızı azaltınız.
Sabit yanar. ESP/ASR sistemlerinde bir arıza. Bir kalifiye servis atölyesi veya PEUGEOT servis ağı
tarafından kontrol ettiriniz.
+
Kapı(lar)
açık Sesli bir ikaz ile
birlikte sabit yanar. Bir kapı veya bagaj kapısı açık
kalmıştır. İlgili açık bölümü kapatınız.
Aksesuar
a
küsünün şarjıSabit yanar.
Aksesuar aküsünün şarj devresi
arızalıdır (akü kutuplarının kirli veya
gevşek, konvektör arızalı...). Motor çalıştırıldığında uyarı lambası sönmelidir.
Sönmezse, bir kalifiye servis atölyesi veya PEUGEOT
servis ağına başvurunuz.
Elektrikli
hi
drolik
d
ireksiyon Sabit yanar.
Elektrikli hidrolik direksiyon arızalıdır. Aracınızı yavaş ve dikkatli sürünüz.
Bir kalifiye servis atölyesi veya PEUGEOT servis
ağına kontrol ettiriniz.
Gösterge
la
mbası Durum
SebepEylem / Gözlem
1
İşleyiş kontrolü
64
Ion_tr_Chap06_securite_ed01-2014
Tekerlek patinaj ö nleyici
(
ASR)
v
e
d
inamik
d
enge
k
ontrolü
(E
SP)
Güzergâh kontrol sistemleri
Devre dışı bırakma
Bazı olağan dışı durumlarda (çamura batmış,
karda hareketsiz kalmış ya da yumuşak zemindeki
bir aracın hareket ettirilmesi...), yeniden yeri
tutmasını sağlamak için, ASR ve ESP sistemlerini
devre dışı bırakmak yararlı olabilir.
F
G
österge tablosunda ilgili simge görününceye
kadar kumanda panelinin altında (sürücü
tarafı) bulunan bu düğmeye basınız.
Devreye sokma
Sistemler, aracın her çalıştırılışında otomatik
olarak devreye girer.
Yol tutuşu veya doğrultu problemi durumunda,
sistemler çalışır. Bu simgenin ekrana gelmesi ASR ve
ESP sistemlerinin devre dışı kaldığını
g ö s t e r i r.
Yeniden devreye sokma
Bu sistemler otomatik olarak yeniden devreye
girmez.
F Manuel olarak yeniden devreye sokmak için
düğmeye basınız.
Simgenin, gösterge tablosundan kaybolması ASR ve
ESP sistemlerinin yeniden devreye girdiğini gösterir.
Tekerlek patinaj önleyici sistemi, tekerleklerin
patinaj çekmesini azaltmak amacıyla, motora
ve çekici tekerleklerin frenlerine müdahale
ederek motor gücünün en iyi şekilde kullanımını
sağlar.
Dinamik denge kontrolü sistemi, motora ve
bir ya da birkaç lastiğin frenlerine müdahale
ederek, fizik kuralları dahilinde aracın,
sürücünün arzu ettiği doğrultuda gitmesini
sağlar.
Bu durum gösterge tablosunda uyarı
lambasının yanması ile gösterilir. ASR /ESP sistemleri, sürücüyü çok
yüksek süratlerde ya da gereksiz riskler
alarak kullanmaya teşvik etmemelidir.
Bu sistemin güvenli çalışması ancak,
üreticinin tekerlekler ( jantlar ve
lastikler), fren bileşenleri, elektronik
bileşenler, montaj yöntemleri ve
PEUGEOT ağının müdahaleleri
konularındaki tavsiyelerine uyulduğu
sürece sağlanır.
Bir kaza sonrasında sistemleri bir
kalifiye servis atölyesi veya PEUGEOT
servis ağına kontrol ettiriniz.
İşlemede an
ormallik
Bu uyarı lambalarının gösterge
tablosuna gelmesi sistemlerin
çalışmalarında bir sorun olduğunu
g ö s t e r i r.
ASR /ESP sistemlerini kontrol ettirmek için bir kalifiye
servis atölyesi veya PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Lastiklere aşırı patinaj çektirtmek
aracınızın diferansiyeline zarar verebilir.
G
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Çocukların güvenliği
81
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun
olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit
kancaları ile donatılmışlardır
:
"ISOFIX" bağlantılar
TOP TETHER, yüksek kayış ile donatılmış çocuk
koltuklarında kayışı bağlamayı sağlar. Önden
gelen darbe durumunda, bu tertibat çocuk
koltuğunun öne doğru devrilme riskini azaltır. Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj
kılavuzunda belirtilen talimatlara
mutlaka uyunuz.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun
aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde
montajını sağlar.
ISOFIX çocuk
k
oltukları iki adet A halkasına
sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir
yüksek
kayış bulunur.
-
y
üksek kayışın bağlanması için bagaja
yerleştirilmiş TOP TETHER isimli bir B
halkası.
Y
eri bir etiket ile işaretlenmiştir.
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur
:
-
a
raç koltuğunun sırtlığı ile minderi
arasına yerleştirilmiş ve yeri bir etiket ile
işaretlenmiş iki adet A halkası, Çocuk koltuğunu TOP TETHER'e bağlamak
için
:
-
ç
ocuk koltuğunun kayışını, ortalayarak
koltuk sırtlığının arkasından geçiriniz,
-
T
OP TETHER'ın kapağını kaldırınız,
-
y
üksek kayış bağlantısını B halkasına
sabitleyiniz,
-
y
üksek kayışı geriniz.
Çocuk koltuğunun bir araca kötü
kurulumu, kaza anında çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye düşürür.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
imkânlarını öğrenmek için, özet tabloya bakınız.
7
Çocukların güvenliği
07
154
Ion_tr_Chap11b_RDE2_ed01-2014
EKRAN DAĞILIM(LAR)I
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Radyo
TA
RDS
TXT
Frekansı yaz
Ortam
Normal
Rastgele
Tümü rastglTelefon
Arama
Tekrarla
TA Telefon durumuDizin
Aramalar listesi
Bluetooth
BT yönetimi
Aramak Cevapsız aramalar
Çevrilen aramalar
Yanıtlanan aramalar
Konfig.
Görüntülenyr
Kaydırılıyor
Dil Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Sstm bilgisi
Sistem Português-Brasil
Русский
Türkçe
Radio
TA
RDS
TXT
Write freq.
Media
Normal
Random
Random all
Telephone
Call
Repeat
TA Phone statusDirectory
Calls list
Bluetooth
BT management
Search Missed calls
Dialed calls
Answered calls
Config.
Displaying
Scrolling
Language Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Version
System Português-Brasil
Русский
Türkçe