
85
91
64
97
4
Ion_sr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Priključak za normalno punjenje
Ovaj priključak treba koristiti za punjenje vašeg
vozila sa domaćeg mrežnog napajanja.
Priključak za brzo punjenje
Dostupan u zavisnosti od opreme, ovaj
priključak treba da se koristi za punjenje sa
adaptiranog izvora energije za brzo punjenje.
Komplet za privremenu popravku
gume
Ovaj komplet, koji se sastoji od kompresora
i bočice proizvoda za zaptivanje, služi za
privremenu popravku gume.
Spolja
Sistemi ASR i ESP
Ova oprema je udružena da bi se obezbedila
upravljačka stabilnost vozila u granicama
zakona fizike.
Opšti prikaz

6
Ion_sr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Vozačko mesto
1. Komande osvetljenja i pokazivači pravca.
2. Instrument tabla.
3.
V
azdušni jastuk vozača.
S
irena.
4.
U
tičnica USB.
5.
O
tvor priključka za brzo punjenje (na levoj
strani vozila)
6.
K
omande za podizače prozora i
isključivanje podizača prozora kod
suvozača i pozadi.
7.
K
utija sa osiguračima.
8.
O
tvor priključka za normalno punjenje
(na desnoj strani vozila).
9.
P
odešavanje visine farova.
I
sključivanje sistema ASR /ESP.
10.
K
omande za spoljne retrovizore.
11.
D
ržač za čaše.
12 .
B
očna ventilacija.
13.
O
tvor za odmrzavanje i odmaglivanje
stakla.
Opšti prikaz

13
Ion_sr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Lampice isključenja određene komande
LampicaStanjeUzrok Aktivnosti / Primedbe
Vazdušni jastuk
suvozača Neprestano svetli na
centralnoj konzoli. Komanda, smeštena u pregradi
za rukavice, je podešena na
položaj
"OFF ".
Vazdušni jastuk suvozača je
isključen. Podesite komandu na položaj "
ON" da biste aktivirali
suvozačev vazdušni jastuk. U tom slučaju, ne
postavljajte dečije sedište u položaj "leđa prema putu".
Proverite stanje komande pre nego što startujete
vozilo.
ESP/ASR Neprekidno svetli. Taster za neutralizaciju ESP/ASR,
koji se nalazi u dnu instrument table
(sa vozačeve strane), je aktivan.
ESP/ASR je deaktiviran.
ESP
: dinamička kontrola stabilnosti.
ASR
: sistem za sprečavanje
proklizavanja točkova. Pritisnite na taster kako biste aktivirali ESP/ASR.
Sistem ESP/ASR se automatski aktivira prilikom
startovanja vozila.
Paljenje jedne od sledećih kontrolnih lampica potvrđuje namerno zaustavljanje rada odgovarajućeg sistema.
Njega može da prati zvučni signal.
1
Provera rada

15
Ion_sr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Dinamička
kontrola
stabilnosti i
sistema protiv
proklizavanja
točkova (ESP/
ASR)treperi.
Aktiviranje sistema ESP/ASR. Sistemi omogućuju optimizaciju motornog pogona i
poboljšanje upravljačke stabilnosti vozila.
Prilagodite svoju vožnju i smanjite brzinu.
Neprestano gori. Nepravilnost u radu sistema ESP/ASR. Izvršite proveru u servisnoj mreži PEUGEOT ili u
stručnom servisu.
+
Otvorena vrata Neprestano svetli i
praćena je zvučnim
signalom. Jedna vrata ili prtljažnik su ostali
otvoreni.
Zatvoriti odgovarajuća vrata.
Punjenje
pomoćne
baterije
Neprestano svetli. Nepravilnost u radu sistema za
punjenje pomoćne baterije (prljave ili
otpuštene kleme, nepravilnost u radu
transformatora...). Signalna lampica bi trebalo da se isključi nakon
pokretanja motora.
Ukoliko se ne isključi, obratite se mreži PEUGEOT
ilistručnom servisu.
Električni ser vo
upravljač
Neprekidno svetli. Nepravilnost u radu električnog servo
upravljača. Vozite pažljivo umerenom brzinom.
Izvršite proveru u stručnom servisu ili u mreži
P
e
u g e
Ot
.
Lampica
StanjeUzrok Aktivnosti / Primedbe
1
Provera rada

64
Ion_sr_Chap06_securite_ed01-2014
Zaštita od proklizavanja
točkova (ASR) i dinamička
kontrola stabilnosti (ESP)
Sistemi za kontrolu putanje
Isključivanje
U izuzetnim uslovima (startovanje vozila
zaglavljenog u blatu ili u snegu, na neravnom
tlu...), isključivanje sistema ASR i ESP može
biti korisno da bi se postiglo prianjanje točkova
uz podlogu.
F
P
ritisnite ovo dugme koje se nalazi u
donjem delu instrument table (na strani
vozača), sve dok se na instrument tabli ne
pojavi odgovarajući simbol.
Aktiviranje
Ovi sistemi se automatski uključuju prilikom
svakog startovanja vozila.
U slučaju problema sa prijanjanjem ili problema
sa održavanjem putanje, ovi sistemi se
uključuju. Prikaz ovog simbola označava
isključenje sistema ASR i ESP.
Aktiviranje
Ovi sistemi se ne mogu ponovo automatski
aktivirati.
F
P
ritisnite ponovo dugme da ih ponovo
aktivirate ručno.
Gašenje ovog simbola na instrument tabli
označava ponovno uključenje sistema ASR i ESP.
Zaštita od proklizavanja točkova služi za
izbegavanje proklizavanja točkova, jer sistem
deluje na pogonske točkove i na motor.
Sistem dinamičke kontrole stabilnosti deluje na
kočnice jednog ili više točkova i na motor kako
bi se vozilo vratilo na željenju putanju, u skladu
sa zakonima fizike.
Treperenje lampice na instrument
tabli označava da ovi sistemi rade. Prisustvo sistema ASR /ESP ne treba
da navede vozača da dodatno rizikuje ili
da vozi prevelikom brzinom.
Pravilan rad sistema obezbeđen je
pod uslovom da se poštuju preporuke
proizvođača u vezi sa točkovima
(pneumatici i alu felne), delovima
kočionog sistema, delovima elektronske
opreme i postupcima postavljanja
opreme i popravkom u mreži PEUGEOT.
Nakon sudara obavezno proverite
sistem u mreži PEUGEOT ili posetite
stručni servis.
Nepravilnosti u radu
Pojava lampice na
instrument tabli, označava
nepravilnost u radu
sistema.
Obratite se mreži PEUGEOT ili posetite stručni
servis radi provere sistema ASR /ESP.
Preterano okretanje točkova u
mestu može da dovede do oštećenja
diferencijala na vašem vozilu.
Bezbednost

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
Ion_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Bezbednost dece

07
154
Ion_sr_Chap11b_RDE2_ed01-2014
ŠEMATSKI PRIKAZ EKRANA
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENI
Radio
Radio
t
A
t
A
RDS
RDS
TXT
TXT
Write freq.
Ubaci fekvenciju
Media
Media
Normal
Normalno
Random
Nasumično
Random all
Sve nasumično Telephone
Telephone
Call
Poziv
Repeat
Ponovi
t
A
t
A Phone status
Status telefonaDirectory
Imenik
Calls list
Lista poziva
Bluetooth
Bluetooth
BT management
Upravljanje konekcijama
Search
Traženje Missed calls
Propušteni pozivi
Dialed calls
Upućeni pozivi
Answered calls
Javljanje na pozive
Config.
Config.
Displaying
Prikaz
Scrolling
Skrolovanje teksta
Language
Jezik Deutsch
Nemački
English
Engleski
Español
Španski
Français
Francuski
Italiano
Italijanski
Nederlands
Holandski
Português
Portugalski
Version
Verzija
System
Sistem Português-Brasil
Brazilski portugalski
Русский
Ruski
Türkçe
Turski

159
Ion_sr_Chap12_recherche-visuelle_ed01-2014
Spoljašnjost
Ključ sa daljinskom kontrolom 24-25
- r asklapanje / sklapanje ključa
-
o
tključavanje / zaključavanje
-
z
aštita od krađe
Startovanje - zaustavljanje vozila
47
S
vet l o
51
- 5 3
Podešavanje farova
5
3
Zamena sijalice
1
06 -111
-
p
rednja svetla
-
s
vetla za maglu
-
d
nevna svetla
-
b
očni migavci
Brisač stakla
5
4
Promena metlice
1
19 Spoljni retrovizori
3
5
Vrata
2
7
-
o
tvaranje/zatvaranje
Podizači stakla
2
9
Priključak za punjenje
3
0
Punjenje glavne baterije
8
5 -92
-
no
rmalno
-
brzo
Pomoćna oprema
1
20 -121
ABS, REF, AFU, ASR, ESP
6
2- 64
Pritisak u gumama
1
32
Detektovanje nedovoljnog pritiska u guma 58 - 61
Zamena točka
1
01-104
Lanci za sneg
1
05
Prtljažnik
2
8
-
o
tvaranje/zatvaranje
Z a m e n a s i j a l i c a
111
-113
-
z
adnja svetla
-
t
reće stop svetlo
-
s
vetlo za registarsku tablicu
-
s
vetlo za maglu
V u č a
11
9
.
Vizuelna pretraga