51
Alarm
Locking the vehicle with full
alarm
Exterior perimiter protection
The system detects opening of the vehicle.
The alarm is triggered if anyone tries to enter
the vehicle by forcing a door, the boot or the
bonnet.
Interior volumetric protection
The system detects any variation in the volume
in the passenger compartment.
The alarm is triggered if anyone breaks a
window or moves inside the vehicle.
If you wish to leave a pet in the vehicle or a
window partially open, deactivate the interior
volumetric protection.
Anti-tamper function
The system detects the putting out of service of
its components.
The alarm is triggered if anyone tries to put
the wires of the siren, the central control or the
battery out of service.
Activation
F Switch off the ignition and get out of the
vehicle.
F
L
ock or deadlock the vehicle using the
locking button on the remote control.
The alarm is activated; the indicator lamp in
button A flashes once per second.
System which protects and provides a deterrent against the theft of your vehicle. It provides two types of protection, exterior and interior, as well as an
anti-tamper function.
Do not make any modifications to
the alarm system, this could cause
malfunctions. If a door, the boot or the bonnet is not
fully closed, the vehicle is then not
locked, but perimeter monitoring will
be active after a period of 45 seconds,
at the same time as the volumetric
monitoring.
In the event of automatic relocking
of the vehicle (occurs after an
unintentional unlocking followed by a
period of 30 seconds without opening a
door or the boot), the monitoring system
is not reactivated automatically. To
reactivate the system, it is necessary to
unlock the vehicle and then lock it again
using the key or the remote control.
Deactivation
F Unlock the vehicle using the unlocking
button on the remote control.
The alarm is deactivated; the indicator lamp in
button A switches off.
2
Access
53
Electric windows
1. Driver
2. Passenger
3.
R
ear right
4.
R
ear left
5.
D
eactivation of the rear electric
windows and doors.
Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle,
it stops and partially lowers again.
Automatic mode
F Press or pull the control firmly. The window opens or closes fully when the control is
released.
F
P
ressing the control again stops the
movement of the window.
One-touch electric windowsSystem for opening or closing a window
manually or automatically. Fitted with a safety
anti-pinch system and a system for deactivation
in the event of misuse of the rear controls.
Manual mode
F Press or pull the control gently. The window stops when the control is released. After approximately ten consecutive
complete opening/closing movements
of the window, a protection function
is activated to prevent damage to the
electric window motor.
After this, you have approximately
one
minute in which to close the window.
Once the window is closed, the controls
will become operational again after
approximately 40 minutes.
If the window cannot be closed (for
example, in the presence of ice),
immediately after the movement is
reversed:
F
P
ress and hold the control until the
window opens fully.
F
T
hen pull the control immediately
and hold it until the window closes.
F
C
ontinue to hold the control for
approximately one second after the
window has closed.
The safety anti-pinch function is not
operational during these operations.
The electric window controls remain
operational for approximately
45
seconds after the ignition is switched
off or until the vehicle is locked after a
front door is opened.
If one of the passenger windows cannot
be operated from the driver's door
control panel, carry out the operation
from the control pad of the passenger
door concerned, and vice versa.
2
Access
54
Reinitialisation
If a window does not rise automatically or
following disconnection of the battery, the anti-
pinch function must be reinitialised:
For each window:
F
P
ull the control until the window stops.
F
R
elease the control and pull it again, repeat
these operations until the window closes
fully.
F
C
ontinue to hold the control for
approximately one second after the window
has closed.
F
P
ress the control to lower the window
automatically to the low position.
F
O
nce the window has reached the low
position, press the control again for
approximately one second.
Deactivation of the rear
electric windows and doors
F For the safety of your children, with the ignition on, press control 5 to deactivate
the rear electric window controls
regardless of their position.
It is still possible to open the doors from the
outside and operate the rear electric windows
from the driver's control panel.
The safety anti-pinch function is not
operational during these operations. This control also deactivates the interior
controls for the rear doors (see "Child
lock").
Indicator lamp on, the rear controls are
deactivated.
Indicator lamp off, the rear controls are
activated. Any other status of the indicator
lamp indicates a malfunction of the
electric child lock. Have it checked
by a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop.
Always remove the key from the ignition
when leaving the vehicle, even for a
short time.
If an obstacle is encountered during
operation of the electric windows, you
must reverse the movement of the
window. To do this, press the control
concerned.
When the driver operates the controls
for the passengers' electric windows,
they must ensure that there is nothing
and no one preventing the correct
closing of the windows.
The driver must ensure that the
passengers use the electric windows
c o r r e c t l y.
Be particularly aware of children when
operating the windows.
Access
60
Heating and Ventilation
Controls
The incoming air follows various routes
depending on the controls selected by
the driver, the front passenger and rear
passengers, according to the level of
equipment.
The temperature control enables you to obtain
the level of comfort required by mixing the air of
the various circuits.
The air distribution control enables you to
select the air vents used in the passenger
compartment by the combined use of the
associated buttons.
The air flow control enables you to increase or
reduce the speed of the ventilation fan.
These controls are grouped together on control
panel A on the centre console.
Air intake
The air circulating in the passenger
compartment is filtered and originates either
from the outside via the grille located at the
base of the windscreen or from the inside in air
recirculation mode.
Air distribution
1. Windscreen demisting/defrosting vents.
2. Front side window demisting/defrosting
vents.
3.
S
ide adjustable air vents.
4.
C
entral adjustable air vents. 5. A
ir outlets to the front footwells.
6. A djustable air vents for the rear
passengers.
7.
A
ir outlets to the rear footwells.
Comfort
61
The air conditioning system does not
contain chlorine and does not present
any danger to the ozone layer.Recommendations for ventilation and air conditioning
In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance
guidelines below:
F
I
f the interior temperature remains very high after the vehicle has been parked in the sun
for a considerable time, first ventilate the passenger compartment for a few minutes.
P
lace the air flow control at a sufficient level to provide an adequate renewal of air in the
passenger compartment.
F
T
o obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles
located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well
as the air extractor located in the boot.
F
I
n normal conditions, use the intake of exterior air as prolonged use of the air
recirculation may cause misting of the windows and side windows.
F
D
o not cover the sunshine sensor, located on the dashboard; this is used for regulation
of the automatic air conditioning system.
F
O
perate the air conditioning system for 5 to 10 minutes, once or twice a month to keep it
in good working order.
F
E
nsure that the passenger compartment filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly (refer to the "Checks" section).
W
e recommend the use of a combined passenger compartment filter. Thanks to its
second special active filter, it contributes to the purification of the air breathed by the
occupants and the cleanliness of the passenger compartment (reduction of allergic
symptoms, bad odours and greasy deposits).
F
T
he air conditioning uses power from the engine while operating. This results in an
increase in the vehicle's fuel consumption.
W
hen towing at or near maximum capacity or on steep slopes in high ambient
temperatures, switching off the air conditioning saves engine power and so improves
towing capacity.
C
ondensation created by the air conditioning results in a discharge of water under the
vehicle when stationary, which is per fectly normal.
F
T
o ensure correct operation of the air conditioning system, you are also advised to have
it checked regularly.
F
I
f the system does not produce cold air, do not use it and contact a PEUGEOT dealer or
a qualified workshop.
Rear ventilation
adjustment
After pressing the "REAR" button, turn the
adjustment dial of the rear side vents to
decrease or increase the flow of air.
Take care not to obstruct the side vents and the
air outlets on the floor.
To shut off the flow of air, close the vents and
set the dial to 0.
3
Comfort
62
2. Air flow adjustment
F Turn the dial from position 1
to position 5 to obtain a
comfortable air flow. Windscreen, side windows and
front-rear footwells.
Footwells, front-rear
(closing the vents increases the
flow to the footwells).
Central, side and rear vents.
F
T
urn the dial from blue
(cold) to red (hot) to adjust
the temperature to your
requirements. Windscreen and side windows.
1. Temperature adjustment
The air distribution can be
adapted by placing the dial in an
intermediate position.
The air conditioning can only operate with the
engine running.
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air limits misting of the
windscreen and side windows.
The recirculation of interior air insulates the
passenger compartment from exterior odours
and smoke.
Return to exterior air intake as soon as possible
to prevent deterioration of the air quality and
demisting performance.
3. Air distribution adjustment
F Press the button to recirculate
the interior air. The indicator
lamp comes on to confirm this.
F
P
ress the button again to permit the intake
of exterior air. The indicator lamp goes off
to confirm this.
Manual air conditioning
F If you place the air flow control in position 0 (deactivation of the
system), the temperature is no
longer maintained at a comfortable
level. However, a slight flow of air,
due to the movement of the vehicle,
can still be felt.
Comfort
63
Demisting/defrosting
5. Air conditioning On / Off
The air conditioning is designed to
operate effectively in all seasons,
with the windows closed.
It enables you to:
-
l
ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting
in winter, above 3 °C.
Switching on
F Press the "A /C " button, the button's
indicator lamp comes on.
The air conditioning does not operate when the
air flow adjustment control 2 is in position " 0".
To obtain cooled air more quickly, you can use
recirculation of interior air for a few moments.
Then return to fresh air intake.
The marking on the control panel
indicates the position of the
controls to quickly demist or defrost
the windscreen and side windows:
F
p
lace the air intake control 4 in the
"Exterior air intake" position (indicator
lamp
off),
F
p
lace the air distribution dial 3 in the
"Windscreen position",
F
p
lace the air flow dial 2 in
position 5 (maximum),
F
p
lace the temperature dial 1 in the red
position (hot).
Switching off
F Press the "A /C " button again, the button's
indicator lamp goes off.
Switching off may affect comfort levels
(humidity, condensation).
With Stop & Start, when demisting has
been activated, the STOP mode is not
available.
3
Comfort
65
The air conditioning only operates when the engine is running.The driver and front passenger can
each adjust the temperature to their
requirements.
F
T
urn control 2 or 3 to the left or to the right
respectively to decrease or increase this
value.
A setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending on your
requirements, a setting between 18 and 24 is
normal.
You are advised to avoid a left / right setting
difference of more than 3.
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort programme
may not be sufficient to quickly
demist or defrost the windscreen
and side windows (humidity,
several passengers, ice, etc.).
F
I
n this case, select the automatic visibility
programme.
The system automatically controls the air
conditioning, the air flow and the air intake and
provides optimum distribution of the ventilation
to the windscreen and side windows.
Automatic operation
F Press the "AUTO" button. The
indicator lamp on the button
comes on.
Dual-zone digital air conditioning
We recommend the use of this mode: it permits
automatic and optimised adjustment of all
of the functions, passenger compartment
temperature, air flow, air distribution and air
recirculation, in accordance with the comfort
value that you have chosen.
This system is designed to operate effectively
in all seasons, with the windows closed. The value indicated on the display corresponds
to a level of comfort and not to a temperature in
degrees Celsius or Fahrenheit.
F
To switch it off, press the "visibility" button
again or press the "AUTO" button, the indicator
lamp in the button goes off or the indicator lamp
on the "AUTO" button comes on.
1. Automatic comfort programme 2-3.
D
river-passenger side
adjustment
When the engine is cold, to prevent
too great a distribution of cold air, the
air flow will reach its optimum level
gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and footwells
o n l y. On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer
than the comfort value, there is no
need to change the value displayed in
order to obtain the comfort required
more quickly. The system corrects the
difference in temperature automatically
and as quickly as possible.
3
Comfort