.
308_hr_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Retrovizori 178
Svjetla
18
1
Dnevna svjetla
1
85
Automatsko paljenje svjetala
1
86
Podešavanje farova
1
88
Brisači
18
9
Automatski rad brisača
1
91
Stropna svjetla
1
93
Prigušena rasvjeta
1
94Pribor za privremeni popravak gume
2 29
Zamjena kotača
2
35
Lanci za snijeg
2
42
Zamjena žarulje
2
43
Zamjena osigurača
2
53
Akumulator 12
V
2
59
Štedljiv način rada
2
63
Zamjena metlice brisača
2
64
Vuča
2
65
Štitnik za snijeg
2
67
Kuka za prikolicu
2
68
Postavljanje krovnih nosača
2
70
Dodatna oprema
2
72
Poklopac motora
2
75
Benzinski motor
2
76
Dizel motor
2
77
Ostali ste bez goriva (dizel)
2
78
A
ditiv AdBlue® i sustav SCR (dizel BlueHDi) 279
Provjera razine tekućina
2
88
Provjere
2
91 Motori
2
93
Mase
2
93
Dimenzije
2
94
Elementi identifikacije
2
96
Pokazivači smjera
1
95
Četiri žmigavca
1
95
Poziv u pomoć ili poziv za pomoć na cesti
19
6
Zvučna signalizacija
1
96
Otkrivanje preniskog tlaka u gumama
1
97
Sustav ESC
2
01
Sigurnosni pojasi
2
04
Zračni jastuci
2
07
Dječje sjedalice
2
12
Isključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozač a
2
15
Dječje sjedalice ISOFIX
2
21
Sigurnosna brava za djecu
2
28
Vidljivost
Sigurnost Praktične informacije
Provjere Tehnički podaci
Poziv u pomoć ili poziv za pomoć na cesti 2
97
Oprema DENON
2
99
Taktilni ekran 7"
3
01
WIP Sound
3
73
Audio i telematika
Abecedno kazalo
Sadržaj
32
308_hr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Pokazivač razine motornog
ulja
U izvedbama s električnim mjeračem,
ispravna razina motornog ulja prikazuje se na
nekoliko sekunda na ploči s instrumentima,
nakon uključivanja kontakta, istovremeno sa
servisnim brojačem.Provjera razine ulja pouzdana je samo
ako se vozilo nalazi na horizontalnoj
podlozi i ako je od gašenja motora
prošlo više od 30
minuta.
Ispravna razina ulja
Podatak se prikazuje u poruci na ploči s
instrumentima.
Nedostatak ulja
Podatak se prikazuje u poruci na ploči s
instrumentima.
Ako se i mjernom šipkom potvrdi manjak,
obavezno dolijte potrebnu količinu kako ne bi
došlo do oštećenja motora.
Neispravnost mjerača razine ulja
Podatak se prikazuje porukom na ploči s
instrumentima. Obratite se mreži PEUGEOT ili
nekoj stručnoj radionici.
Mjerna šipka
2 oznake razine na šipki:
- A = maxi; ulje nikada ne
smije biti iznad te oznake,
-
B
= mini; kroz otvor za
ulijevanje ulja dolijte
potrebnu količinu ulja koje
odgovara vašem motoru.
U točki "Provjere" prikazano je mjesto
mjerne šipke i otvora za ulijevanje ulja,
ovisno o motoru vašeg vozila.
Provjera rada
36
308_hr_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Poništavanje podataka o
jednom putu
F Dok je na ekranu prikazan željeni put, pritisnite tipku na vrhu sklopke brisača
dulje od dvije sekunde.
Put "1" i put "2" obrađuju se neovisno,
a
koriste se na isti način.
Na primjer, put "1" može se koristiti za
praćenje dnevnih podataka, a put "2" za
praćenje mjesečnih podataka.
Provjera rada
78
308_hr_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni s benzinskim
biogorivima tipa E10 (koja sadrže 10% etanola),
sukladna europskim normama EN 228
i
EN 15376.
Goriva tipa E85
(koja sadrže do 85% etanola)
isključivo se mogu upotrebljavati za vozila
predviđena za tu vrstu goriva (BioFlex vozila).
Kvaliteta etanola mora zadovoljavati europsku
normu EN 15293.
Gorivo za dizel motore
Dizel motori su kompatibilni s biogorivima
sukladnim današnjim i budućim europskim
standardima (dizel koji zadovoljava normu
EN 590
u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN 14214) i koje se prodaje
na benzinskim stanicama (s mogućnošću
dodavanja 0
do 7% metilnog estera masne
kiseline).
Biogorivo B30
može se koristiti za neke dizel
motore, ali pod uvjetom stroge primjene
posebnih uvjeta održavanja, čak i ako se koristi
samo povremeno. Obratite se mreži PEUGEOT
ili nekoj stručnoj radionici.
Korištenje bilo koje druge vrste (bio)goriva
(čista ili razrijeđena ulja biljnog ili životinjskog
porijekla, lož-ulje...) strogo je zabranjeno
(opasnost od oštećenja motora i kruga goriva).
O
134
308_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
F Uključite položaj M za sekvencijalno
mijenjanje šest stupnjeva prijenosa.
F
P
ovucite ručicu prema znaku + za
uključivanje višeg stupnja prijenosa.
F
G
urnite ručicu prema znaku - za
uključivanje nižeg stupnja prijenosa.
Pojedini stupnjevi prijenosa mogu se
uključivati samo ako to dopuštaju uvjeti
brzine vozila i broja okretaja motora. U
protivnom, trenutačno se nameću zakonitosti
automatskog načina rada.
Na ploči s instrumentima gasi se
D, a redom se prikazuju brojevi
uključenog stupnja prijenosa.
U slučaju premalog ili prevelikog broja okretaja
motora, izabrani stupanj prijenosa bljeska
nekoliko sekunda, zatim se prikazuje stvarno
uključen stupanj prijenosa.
Iz položaja D (automatski rad) u položaj M
(ručno mijenjanje) možete prijeći u svakom
trenutku.
Kad je vozilo zaustavljeno ili se kreće vrlo
sporo mjenjač automatski uključuje brzinu M1 .
Programi sport i snijeg ne mogu se uključiti u
ručnom načinu rada.
Ručni način rada
Nevaljana vrijednost ručno
uključenog stupnja prijenosa
Ovaj simbol se prikazuje ako
stupanj prijenosa nije dobro uključen
(ako ručica ostane u međupoložaju).
Zaustavljanje vozila
Prije gašenja motora postavite ručicu u položaj
P ili N .
U oba slučaja zakočite vozilo pritezanjem
parkirne kočnice, ako ona nije u automatskom
načinu rada.
Ako ručica mjenjača nije u položaju
P, na to će vas upozoriti zvučni signal
i poruka u trenutku otvaranja vrata
vozača odnosno oko 45
sekunda nakon
prekida kontakta.
F
R
učicu stavite u položaj P ; zvučni
signal se prekida, a poruka se gasi. Uz uključen kontakt, poruka na
ekranu na ploči s instrumentima
upozorava na neispravnost mjenjača.
Neispravnost u radu
U tom slučaju, mjenjač prelazi u sigurnosni način
rada i ostaje blokiran u trećem stupnju prijenosa.
Tada se može osjetiti jak udarac pri prebacivanju iz
P
u R i iz N u R . Taj udarac nije opasan za mjenjač.
Ne vozite brže od 100
km/h, u granici lokalnih
propisa.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
Postoji opasnost od oštećenja
mjenjača:
-
a
ko istovremeno pritisnete
papučicu gasa i papučicu kočnice,
-
u s
lučaju kvara akumulatora, ako
na silu pokušate premjestiti ručicu
iz položaja P u neki drugi položaj.
Radi manje potrošnje goriva prilikom
duljeg stajanja uz pokrenut motor
(zastoji...), postavite ručicu mjenjača u
položaj N i pritegnite parkirnu kočnicu,
ako ona nije u automatskom načinu
rada.
Vožnja
167
308_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Pomoć pri parkiranju
sprijeda
Zvuk iz zvučnika (prednjeg ili stražnjeg)
omogućuje određivanje položaja
prepreke (sprijeda ili straga).Sustav će se automatski isključiti ako
na vozilo priključite prikolicu ili ako na
kuku za vuču postavite nosač bicikla
(ako je kuka za vuču ugrađena prema
preporukama proizvođača).
Uz pomoć pri parkiranju straga, postoji i
funkcija pomoći pri parkiranju sprijeda koja se
uključuje u slučaju otkrivanja prepreke ispred
vozila, pod uvjetom da je brzina vozila manja
od 10
km/h.
Pomoć pri parkiranju sprijeda isključuje se
ako je vozilo zaustavljeno dulje od tri sekunde
u vožnji naprijed, ako se ne otkrije nikakva
prepreka ili ako brzina vozila postane veća od
10
km/h.
Isključivanje / uključivanje
pomoći pri parkiranju sprijeda i
straga
Funkcija se isključuje u izborniku
" Driving assistance
" na taktilnom
ekranu.
F
P
ritisnite ovu tipku. Žaruljica na
tipki se pali.
Ponovnim pritiskom na tu tipku funkcija se
uključuje. Žaruljica na tipki se gasi. Pomoć pri parkiranju je isključena u fazi
mjerenja mjesta funkcijom Park Assist.
Vidi točku "Park Assist".
4
Vožnja
188
308_hr_Chap05_visibilite_ed01-2015
Halogeni faroviFarovi "full led"
Ručno podešavanje
U slučaju neispravnosti, na ploči s
instrumentima pali se ova žaruljica,
uz zvučni signal i poruku.
Taj sustav automatski ispravlja visinu
svjetlosnog snopa žarulja "full led", ovisno o
opterećenosti vozila.
U slučaju neispravnosti, ne dirajte
žarulje "full led". Obratite se mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Osnovni položaj farova je "0"
.Sustav tada postavlja farove u najniži položaj.
Putovanja u inozemstvu
Ako se vozilo koristi u nekoj zemlji u
kojoj se promet odvija na suprotnoj
strani u odnosu na zemlju u kojoj je
vozilo prodano, potrebno je promijeniti
podešenost farova kako se ne bi
zasljepljivali vozači iz suprotnog smjera.
Obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj
stručnoj radionici.
Kako ne biste ometali ostale sudionike u
prometu, visina svjetlosnog snopa farova s
halogenim žaruljama mora biti prilagođena
opterećenju vozila.
0
V
ozač ili vozač + suvozač.
-
V
ozač + suvozač + putnici na stražnjim
mjestima.
1
5
osoba.
-
5
osoba + teret u prtljažniku.
2
V
ozač + teret u prtljažniku.
Automatsko podešavanje
Vidljivost
191
308_hr_Chap05_visibilite_ed01-2015
Minimalna razina tekućine za
pranje stakla / farova
Ako vaše vozilo ima pranje farova,
kada razina tekućine u spremniku
padne na minimum, pali se ova
žaruljica na ploči s instrumentima,
uz zvučni signal i poruku.
Automatski rad brisača vjetrobrana
Uključivanje
Funkcija se uključuje kratkim
pritiskom na sklopku prema dolje.
Uvažavanje zahtjeva potvrđuje se
jednim ciklusom brisanja.
Na ploči s instrumentima pali se ova
žaruljica i prikazuje se poruka. Funkcija se isključuje ponovnim
kratkim pritiskom na sklopku prema
dolje ili postavljanjem sklopke u neki
drugi položaj (Int, 1
ili 2).
Na ploči s instrumentima gasi se ova
žaruljica i prikazuje se poruka.
Isključivanje
Nakon svakog prekida kontakta duljeg
od jedne minute funkciju automatskog
rada brisača treba ponovo uključiti,
pritiskom na sklopku prema dolje.
Žaruljica se pali nakon svakog uključivanja
kontakta ili prilikom svakog povlačenja ručice
tako dugo dok je spremnik prazan.
Pri sljedećem zaustavljanju napunite spremnik
tekućine za pranje stakala / farova.
Brisač vjetrobrana može raditi automatski, bez naloga vozača, kad sustav utvrdi da pada kiša
(davač je smješten iza unutrašnjeg retrovizora), a brzina brisanja prilagođava se jačini oborina.
5
V