124
108_cs_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Airbag spolujezdce OFF
Výstražný štítek, umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto
upozornění. V souladu s platnými předpisy
naleznete v následujících tabulkách stejnou
výstrahu ve více jazycích.
Nikdy nemontujte zádržný systém pro
děti v poloze "zády ke směru jízdy" na
sedadlo, které je chráněno aktivovaným
čelním airbagem. Může to způsobit
těžké zranění či dokonce smrt dítěte.
Více informací o postupu pro
dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce
naleznete v rubrice "Airbagy".
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Bezpečnost dětí
125
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
108_cs_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
8
Bezpečnost dětí
126
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
108_cs_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Bezpečnost dětí
129
108_cs_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
a: Univerzální dětská autosedačka: dětská autosedačka, kterou lze umístit do všech
vozidel vybavených bezpečnostním pásem.
b :
S
kupina 0: od narození do 10 kg. Kolébky
a lehátka určené k použití v automobilu
nesmí být montovány na sedadlo
spolujezdce vpředu.
J
sou-li namontovány ve 2. řadě, mohou
omezovat použití ostatních míst.
c :
N
ež posadíte dítě na toto místo, prostudujte
si předpisy platné ve Vaší zemi.
d :
P
ro montáž dětské autosedačky na zadní
sedadlo v poloze "zády ke" nebo "čelem
po směru jízdy" posuňte přední sedadlo
dopředu a narovnejte opěradlo, aby vznikl
dostatek místa pro dětskou sedačku a nohy
dítěte.
e :
J
akmile je dětská autosedačka
namontovaná na místě spolujezdce
vpředu v poloze "zády ke směru jízdy",
čelní airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
J
akmile je dětská autosedačka
namontovaná na místě spolujezdce
vpředu v poloze "čelem po směru jízdy",
čelní airbag spolujezdce musí zůstat
zapnutý. Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na sedadlo spolujezdce
vyjměte a uložte opěrku hlavy tohoto
sedadla. Po odmontování dětské
autosedačky ze sedadla umístěte
opěrku hlavy zpět.
U
: M ísto uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky připevněné bezpečnostním
pásem a homologované pro univerzální
použití v poloze "zády ke směru jízdy" a/
nebo "čelem po směru jízdy" na sedadle
spolujezce nastaveném podélně ve střední
poloze.
U (R) :
S
tejný význam jako U, přičemž sedadlo
vozidla musí být nastaveno podélně co
nejvíce vzadu s narovnaným opěradlem.
8
Bezpečnost dětí
134
108_cs_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se pod dětskou autosedačkou
nenachází bezpečnostní pás nebo spona
bezpečnostního pásu, protože by sedačka
nebyla stabilní.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
V případě připevnění dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás na dětské autosedačce řádně napnutý
a že pevně tiskne dětskou autosedačku k
sedadlu vozidla. Pokud lze nastavit přední
sedadlo spolujezdce, v případě potřeby jej
posuňte směrem dopředu.
V případě připevnění dětské autosedačky
na zadní místa vždy ponechte dostatečný
prostor mezi předním sedadlem a:
-
d
ětskou autosedačkou namontovanou v
poloze "zády ke směru jízdy",
-
n
ohama dítěte usazeného v dětské
autosedačce namontované v poloze
"čelem po směru jízdy".
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte "dětskou pojistku".
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky použijte na zadní okna boční
sluneční clony.
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích liší.
Řiďte se legislativou Vaší země.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce, pokud
montujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by dítě v případě rozvinutí airbagu
mohlo být vážně zraněno nebo i usmrceno. Aby byla montáž dětské autosedačky v
poloze "čelem po směru jízdy" optimální,
ověř te, že je její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.
Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské autosedačky s opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy dobře
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný
projektil v případě prudkého brzdění.
Po demontáži dětské autosedačky vraťte
opěrku hlavy zpět na její místo.
Montáž podsedáku
Děti vpředu
Bezpečnost dětí
157
108_cs_Chap09_info-pratiques_ed01-2015
Pojistkač. Proudová
hodnota (A) Funkce
11 5Zamykání řízení – Systém vstřikování paliva – Převodovka
ETG
12 7, 5Airbagy
13 5Přístrojová deska – Displej – Stop & Start
14 15
**
Řízení – Systém vstřikování paliva – Brzdová světla
7, 5 *
15 7, 5 * *
Systém vstřikování paliva – Stop & Start
10*
16 7, 5Autodiagnostika motoru
17 10Brzdová světla – Třetí brzdové světlo – Systém vstřikování
paliva – Systém ABS – Systém VSC – Převodovka ETG –
Systém "Odemykání a startování bez klíčku"
18 10Obrysová světla – Osvětlení registrační značky – Zadní mlhové
světlo – Přední světlomety do mlhy – Zadní světla – Reostat
osvětlení
19 40Klimatizace
* Motor PureTech 82.
** Motor VTi 68.
9
Praktick
244
108_cs_Chap13_recherche-visuelle_ed01-2015
Zadní odkládací deska 65
Uspořádání zavazadlového prostoru
6
6-67
-
h
áčky
-
s
chránky pro ukládání
Interiér
Dětské autosedačky 1 21-129, 134
Dětské autosedačky ISO FI X
13
0 -13 3, 13 4
Dětská pojistka
1
35
Zadní sedadla, lavice
4
7
Zadní opěrky hlavy
4
8
Uspořádání interiéru
6
1-64
-
o
dkládací schránka
-
z
ásuvka pro příslušenství 12 V
-
z
ásuvka USB / Jack
-
k
oberce
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce 1 17
Airbagy
1
16-120
Bezpečnostní pásy
1
13 -115
Přední sedadla
4
5
Vyhřívaná sedadla
4
6
Přístup k zadním místům (3 dveře)
4
6
Vizuální rejstřík
248
108_cs_Chap14_index-alpha_ed01-2015
ABS .......................................................105, 10 6
Active City Brake ................................... 10
8, 11 0
Airbagy
...............
...................................... 17, 11 6
Airbagy boční
...............................
.........118, 120
Airbagy čelní
...............................
...........117, 120
Airbagy hlavové
.................................... 11
9, 120
Asistent pro rozjezd do svahu
.........................80
A
udiosystém
.................................................. 2
23
Automatické rozsvěcování světel
.............94,
96
AUX
...............................
................19 6, 197 , 233 CD ..............................
...................................197
CD MP3
................ .........................................197
Čerpání paliva do nádže
.......................13
6, 137
AC
Č
Barevná obrazovka ............................... 18 4, 187
Baterie ............................... ............163 -165 , 17 7
Baterie elektronického klíčku ..........................36
Benzinový motor
...................13
7, 173 , 179, 180
Běžná údržba
.................................................... 8
B
ěžné kontroly
...................................... 17
7, 178
Bezpečnost
dětí
................ 11
7, 121-123 , 13 0 -132 , 13 4, 13 5
Bezpečnostní pásy
...................47,
113 -115, 127
Blikače
................
...................101, 150 , 152, 153
Bluetooth (sada hands free)................. 202, 235
Bluetooth (telefon)
................................ 2
02, 235
Brzda parkovací
...............................
.......74, 178
Brzdové destičky
........................................... 17
8
Brzdové kotouče
...............................
............178
Brzdový asistent (AFU)
.................................10
5
Brzdy
...............
.............................................. 178
BDAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitální
rozhlasové vysílání .............19
4, 195 , 231, 232
Dálkový ovladač
........................................ 31
, 36
Defekt pneumatiky
...............................
.13 8 , 143
Demontáž koberečku
...................................... 64
D
emontáž kola
...............................
...............143
Denní počitadlo ujetých km
............................25
D
etekce poklesu tlaku v
pneumatikách
....................... 18,
102, 104 , 142
Děti
........
......................................... 13 0 -132, 13 5
Děti (bezpečnost)
.......................................... 13
5
Dětské sedačky.............. 121-123, 127, 128 , 13 4
Dětské sedačky ISOFIX
........................13
0 -13 3
Digitální rozhlasové vysílání - DAB (Digital Audio Broadcasting)
........... 19
4, 195 , 231, 232
Displej na přístrojové desce
...........................12
D
isplej, ukazatel
.............................................. 25
D
obíjení baterie
...............................
..............165
Dobití baterie
...............................
..................165
Doplňky
...............
.......................................... 169
Dopravní informace (TA)............................... 231Filtr olejový
...............................
.....................17 7
Filtr v kabině
...............................
...................17 7
Filtr vzduchový
..............................................17
7
Frekvence (radiová)
..............................19
2, 193
Funkce signalizace změny jízdního pruhu (směrovky)
.................................................. 10
1
E
F
Eco řízení .......................................................... 8
Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady) ........ 8
E
l. článek dálkového ovladače
.......................32
E
lektrická plátěná střecha
..............................41
E
lektronický klíč
........................................ 33
-36
Elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF)
..............................
....................105, 10 6
D
Doprovodné osvětlení ..................................... 97
D otyková obrazovka .............................18
3, 18 4
Dotykový displej (Menu)
...............................18
7
Držák na pohárky
........................................... 61
Dv
eře
................
............................................... 37
Dynamická kontrola stability (CDS)
...............
.......................16, 23 , 105 -107
Abecední rejstřík