
24
IndikatorTilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Stop & Star t
(motor VTi 68
S&S) vedvarende.
Stop & Start har blitt nøytralisert. Reaktiver funksjonen med et nytt trykk på tasten.
For ytterligere opplysninger, se korresponderende
avsnitt.
Active City
Brake vedvarende.
Systemet Active City Brake har blitt
nøytralisert. Reaktiver funksjonen ved å trykke på tasten igjen.
For ytterligere opplysninger, se korresponderende
avsnitt.
Kontroll under kjøring

42
108_no_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Åpning
F Trykk kort på betjeningen i åpningsretning for å åpne taket gradvis.
eller
F
H
old betjeningen nede i åpningsretning
inntil bevegelsen stopper, for å åpne taket
helt.
E
t nytt trykk stopper takets bevegelse.
Lukking
F Trykk kort på betjeningen i lukkeretning for å lukke taket gradvis.
eller
F
H
old betjeningen nede i lukkeretning, inntil
bevegelse stopper for å lukke taket helt
inntil posisjon 1 .
E
t nytt trykk stopper takets bevegelse.
F
F
or å lukke taket helt, hold betjeningen
nede (mellom posisjonene 1
og 0) inntil du
hører at taket låses.
Lukkebevegelsen til taket kan forårsake
alvorlige skader: pass spesielt på
barna.
Hvis taket ikke lukkes korrekt :
-
k
ontroller at ingenting hindrer lukking
(tenning av),
-
a
nnuller forespørsel om lukking (motoren i
gang).
Hvis problemet fortsetter, kontakt PEUGEOT-
forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
Funksjonsfeil
I tilfelle en elektrisk feil, ta kontakt
med PEUGEOT-forhandlernett eller et
kvalifisert verksted.
Beskyttelse av elektriske motorer
til betjeningene for åpning og
lukking av taket
Under gjentatte åpninger og lukkinger av taket,
kan det skje en oppheting av de elektriske
motorene som gjør at taket ikke lenger kan
åpnes eller lukkes. La motorene kjøle seg ned
uten påvirkning i ti minutter.
Åpninger

47
108_no_Chap03_confort_ed01-2015
Bilen din er utstyrt med et benkesete bak med en hel fast setepute, og avhengig av versjon:
- h alvparten av seteryggen er nedfellbar (50/50),
-
he
le seteryggen er nedfellbar.
Når sikkerhetsbeltene ikke er i bruk, eller
før seteryggen(e) til benkesetet felles ned,
påse å oppbevare beltene bak ved å sette
endestykkene på sine respektive plasseringer
på sidestolpene. Nedfellingen fra bakenden av bilen med
bagasjerommet åpent.
F
S
ett hodestøttene i lav posisjon.
S
e avsnittet "hodestøtter bak".
F
T
rekk i beltet (ene) A, plassert bak
seteryggen(e) for å frigjøre de/dem.
Bakseter
Oppbevaring av
sikkerhetsbelter Nedfelling av seteryggen til
benkesetet
F Fell seteryggen bakover og lås den på
festet B .
F
K
ontroller at seteryggen til benkesetet er
ordentlig låst.
Sette på plass seteryggen
til baksetet
3 dører 5 dører
3
Komfort

62
108_no_Chap04_amenagements_ed01-2015
Hanskerom
Solskjerm
Den er utstyrt med et sminkespeil med deksel
og en kortholder (eller oppbevaring av billetter) Inneholder oppbevaringsrom til bilens
dokumenter, osv.
F
F
or å åpne hanskerommet, løft i håndtaket.
Inne i hanskerommet finnes betjeningenen
for nøytralisering av kollisjonsputen på
passasjerplassen foran A og knappen for
reinistialisering av dekktrykkvarsleren B
(avhengig av utstyr).
Rommet inneholder en plassering C for
oppbevaring av en vannflaske (maks. 1) . F
F or å koble til et 12 V-tilbehør (maks.
effekt: 120
Watt), løft opp dekslet og koble
til en egnet adapter.
12 V-tilbehørskontakt
Overskrid ikke kontaktens maksimale
effekt (risiko for ødeleggelse av
tilbehøret).
Innredning

79
108_no_Chap05_conduite_ed01-2015
System på biler med manuell girkasse som gjør det mulig å redusere drivstofforbruket ved å anbefale girtinnet som passer best.
Girskifteindikator
Funksjon
Eksempel:
- D u kjører i tredje girtrinn.
-
D
u trykker på gasspedalen.
-
S
ystemet kan be deg om å koble inn et
høyere girtrinn.
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr, kan det
være at systemet ber deg om å skifte girtrinn.
Anbefalingene om girskifte er ikke å
oppfatte som obligatoriske. Veiforholdene,
trafikktettheten og sikkerheten er elementer
som er avgjørende for det optimale girvalget.
Føreren er der for selv ansvarlig for om han vil
følge systemets anvisninger, eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke nøytraliseres.
Informasjonen vises i
instrumentbordet, i form av en pil. Systemet tilpasser anbefalinger og
girskifte i henhold til kjøreforhold
(bakke, last,osv.) og forespørsler fra
føreren (økt motoreffekt, akselerasjon,
bremsing).
Systemet vil aldri foreslå følgende:
-
å k
oble inn første girtrinn,
-
å s
ette bilen i revers.
Med en ETG - irkasse, er systemet bare
aktivt i manuell modus.
Med motoren Pure Tech 82, tilbyr
systemet deg bare om å koble inn et
høyere girtrinn.
5
Kjøring

107
108_no_Chap07_securite_ed01-2015
Systemene ASC og CL tilbyr en ekstra
sikkerhet under normal kjøring, men må
ikke anspore føreren til å ta sjanser eller
til å kjøre i for høye hastigheter.
Systemenes funksjon er forsikret
så lenge bilprodusentens forskrifter
respekteres når det gjelder hjulene
(dekk og felger), komponentene i
bremsesystemet, de elektroniske
komponentene, og likeledes
monterings- og reparasjonsprosedyrene
hos PEUGEOT-forhandlernett.
Etter en kollisjon, få systemet reparert
hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos
et kvalifisert verksted.
Nøytralisering
Under spesielle forhold (oppstart i gjørme,
bilen står fast i snø, med kjettinger, på løst
aunderlag, osv.), kan det vise seg nødvendig
å nøytralisere CDS og TRC-systemene slik at
hjulene spinner for å få tilbake veigrepet.
Funksjonsfeil
Det anbefales likevel å reaktivere systemene
så snart som mulig,F
T
rykk kort på denne knappen.
Denne lampen tennes:
TRC-systemet innvirker ikke lenger
på motorens funksjon.
Reaktivering
TRC og CDS-systemene reaktiverer seg
automatisk ved hver oppstart av motoren. F
T
rykk igjen på knappen for å
reaktivere dem manuelt. Tenning av denne lampen, sammen
med et lydsignal, indikerer at
systemet har en funksjonsfeil.
Kjør forsiktig i lav hastighet og ta kontakt med
PEUGEOT eller et kvalifisert verksted for
kontroll av systemet.
Nøytralisering av bare TRC-systemet
Nøytralisering av TRC og CDS-systemene F
M
ed bilen i ro , trykk i mer enn
3
sekunder på denne knappen. Disse lampene tennes: TRV
og CDS-systemene virker
ikke lenger inn på motorens
funksjon. Når det bare er TRC-systemet som er
deaktivert, reaktiverer det seg på nytt når
bilens hastighet øker.
Når både TRC og CDS-systemene er blitt
deaktivert, reaktiverer de seg ikke selv, selv om
bilens hastighet øker.
7
Sikkerhet

119
108_no_Chap07_securite_ed01-2015
Ved et lett sammenstøt på siden av
bilen eller hvis bilen går rundt, kan det
hende at kollisjonsputene ikke utløses.
Ved kollisjon bakfra eller for fra, utløses
ikke kollisjonsputene.
System som er med på å forsterke beskyttelsen
av fører og passasjerer i tilfelle kraftig kollisjon
fra siden, for å begrense risikoen for skader på
siden av hodet.
Hver hodekollisjonspute er integrert i
dørstolpene og i øvre del av kupéen.
Hodekollisjonputer
Aktivering
Kollisjonsputen utløses samtidig med
korresponderende sidekollisjonspute i tilfelle en
kraftig kollisjon fra siden over hele eller deler
av registreringsområdet B
. Kollisjonene må
inntreffe utsiden og innover i en loddrett linje på
bilens lengdeakse i vannrett flate.
Hodekollisjonsputen blåses opp mellom
passasjeren foran eller bak i bilen og vinduene. Hvis denne lampen tennes i
instrumentbordet, ta kontakt med
PEUGEOT-forhandlernett eller
et kvalifisert verksted for kontroll
av systemet. Det kan skje at
kollisjonsputene ikke lenger kan
utløses i tilfelle en kraftig kollisjon.
Funksjonsfeil
7
Sikkerhet

125
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
108_no_Chap08_securite-enfants_ed01-2015
8
Sikkerhet for barn