Page 39 of 327
Chaves, portas, janelas37Óculo traseiro aquecido
Função activada pressionando o
botão Ü.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Consoante o tipo de motor, o óculo
traseiro aquecido liga
automaticamente quando o filtro de
partículas diesel está a ser limpo.
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Um suporte para cartões encontra-se na parte de trás da pala pára-sol.
Cortinas pára-solPara reduzir a luz solar na segunda
fila de bancos, puxar as persianas
para cima usando a pega e
encaixando-a na parte de cima do
friso da porta.
Page 44 of 327

42Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Sentar-se com o rabo o mais possível contra o encosto do
banco. Ajustar a distância entre o
banco e os pedais de forma a que
as pernas fiquem ligeiramente em
ângulo ao carregar a fundo nos
pedais. Deslizar o banco do
passageiro dianteiro o mais para
trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível contra o encosto do
banco. Regular a inclinação das costas do banco de forma a que se
consiga chegar ao volante
facilmente com os braços
ligeiramente dobrados. Manter os
ombros em contacto com o encosto do banco ao rodar o volante. Não
colocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 103.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça e
o chassis do tejadilho. As pernas
devem ficar assentes ligeiramente
sobre o banco sem exercerem
pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 40.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 56.
■ Ajustar o apoio das coxas de forma
a haver um espaço de cerca de
dois dedos entre a extremidade do
banco e curva do joelho.
■ Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos Conduzir sempre com os bancos eencostos engatados.9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Page 47 of 327
Bancos, sistemas de segurança45Ajuste eléctrico dos
bancos9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá- -los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Posição longitudinal do banco
Deslocar o interruptor para a frente/
para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima/para
baixo.
Inclinação dos bancos
Deslocar a frente do interruptor para
cima/para baixo.
Page 59 of 327
Bancos, sistemas de segurança57
Ajuste da altura
1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.
2. Pressionar botão.
3. Ajustar a altura e engatar.
Ajustar a altura de forma a que o cinto
fique sobre o ombro. Não deve ficar
sobre a garganta ou parte superior do
braço.
Não ajustar durante a condução.
Remoção
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Cinto de segurança do bancocentral da segunda fila de
bancos
O banco central está equipado com
um cinto de segurança de três pontos especial.
Retirar e puxar as linguetas de fecho
junto com o cinto do suporte do cinto
no tecto.
Page 65 of 327

Bancos, sistemas de segurança639Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Se o indicador de controlo ON V
acender durante cerca de
60 segundos depois de ligar a
ignição, o sistema do airbag do
passageiro da frente dispara no caso de uma colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma oficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 118.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que
está especificamente concebido para
o veículo.
Quando se estiver a utilizar um
sistema de segurança para crianças,
prestar atenção às instruções de
utilização e montagem e também às
que são fornecidas com o sistema de segurança para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
Page 66 of 327

64Bancos, sistemas de segurançadesactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados
para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 62.
Etiqueta do airbag 3 59.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
prático para fixar o sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Assegurar-se de que o sistema de
segurança para crianças a ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não estiver a ser utilizado,
fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 69 of 327

Bancos, sistemas de segurança67
IL=Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe porpeso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até 18 kg.D - ISO/R2=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso até 18 kg.E - ISO/R1=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até13 kg.
Page 70 of 327

68Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Antes de colocar uma cadeira para
crianças, ajustar o encosto de cabeça
para a posição de utilização 3 40.
Quando forem utilizados sistemas de
retenção para crianças com fixação
ISOFIX na segunda fila de bancos, recomendamos que o respectivo
banco lateral seja ajustado para o
terceiro entalhe a contar da posição
traseira, no que diz respeito aos
bancos básicos. Se estiverem
equipados bancos na versão
"Lounge Seating", estes têm de estar
na posição 3 48.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Conforme o equipamento específico
de cada país, o veículo poderá ter
dois ou três olhais de fixação.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether aos olhais do Sistema de
segurança para crianças Top-Tether.
A fita deve passar entre as duas
barras-guia do encosto de cabeça.