Page 5 of 223

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseretOpel reparatør. Til gasbiler anbefaler
vi en Opel-reparatør, der er autorise‐
ret til at udføre service på gasbiler.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐ ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.
■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Displaymeddelelser og mærkater i bilen er angivet med fed skrift.
Page 11 of 223
Kort og godt9
Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 27, Elektrisk
indstilling 3 27, Indfældning af side‐
spejle 3 27, El-opvarmede side‐
spejle 3 28.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Airbagsystem 3 42, tændings‐
stillinger 3 122.
Page 16 of 223
14Kort og godtViskere og sprinkler
VinduesviskerHI=hurtigtLO=langsomtINT=intervalfunktion resp. automa‐ tisk viskerfunktion med regn‐
sensorOFF=deaktiveret
Når armen trykkes nedad til position 1x , kører vinduesviskerne én gang,
selv om viskerne er slået fra.
Vinduesvisker 3 75, Udskiftning af
viskerblad 3 165.
Forrudevaskersystemer
Træk armen mod rattet.
Forrudevasker 3 75, Sprinklervæ‐
ske 3 162.
Bagrudevisker
Bagrudeviskeren aktiveres med vip‐
pekontakten:
øverste kontakt=konstant funktionnederste
kontakt=intervalfunktionmidterstilling=deaktiveret
Page 17 of 223
Kort og godt15
Bagrudevasker
Tryk armen fremad.
Bagrudesprinkleren aktiveres, og vi‐
skeren bevæger sig et par gange.
Bagrudevisker/-vasker 3 77.
Klimaanlæg
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Varmen betjenes ved tryk på Ü knap‐
pen.
El-bagrude 3 31.
Afdugning og afisning af ruder
Tryk på V.
Stil temperaturstyringen på det høje‐
ste niveau.
El-bagrude Ü tændt.
Klimastyring 3 114.
Page 21 of 223

Nøgler, døre og ruder19Nøgler, døre og ruderNøgler, låse................................. 19
Døre ............................................. 24
Bilens sikkerhed ........................... 25
Sidespejle .................................... 27
Indvendige spejle .........................28
Ruder ........................................... 29
Tag ............................................... 32Nøgler, låse
Nøgler Ekstra nøgler
Nøglens nummer er angivet på en af‐
tagelig mærkat.
Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er en del af startspærresystemet.
Låse 3 194.
Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud.
Tryk først på knappen for at folde i.
Fjernbetjening
Bruges til at betjene: ■ Centrallås
■ Tyverialarm
Fjernbetjeningen har en rækkevidde
på ca. 30 meter . Den kan begrænses
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐ tiveres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Page 29 of 223

Nøgler, døre og ruder27
Hvis kontrollampen d blinker, når
tændingen er slået til, er der en fejl i
systemet. Motoren kan ikke startes.
Afbryd tændingen og forsøg at starte igen.
Blinker kontrollampen fortsat, kan
man forsøge at starte motoren med reservenøglen; søg hjælp på et værk‐
sted.
Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Når bilen forlades, skal den derfor altid
låses og tyverialarmen 3 21, 3 25
kobles til.
Kontrollampe d 3 89.Sidespejle
Konvekse spejle Det konvekse sidespejl har et asfæ‐
risk område og mindsker blinde vin‐
kler. Spejlets form får genstande til at se mindre ud, og dette påvirker evnen
til at bedømme afstande.
Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.
Indfældelige spejle Manuel indfældning
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Page 30 of 223
28Nøgler, døre og ruder
Elektrisk indfældning
Drej kontakten til 0, og skub den der‐
efter bagud. Begge sidespejle fældes
ind.
Tryk kontakten bagud igen - begge
sidespejle vender tilbage til udgangs‐
stillingen.
Opvarmede spejle
Betjenes ved at trykke på knap‐
pen Ü.
Opvarmningssystemet kan kun be‐ tjenes, når motoren er i gang. Op‐
varmningen afbrydes automatisk ef‐
ter et kort stykke tid.
Indvendige spejle
Manuel nedblænding
Ved at justere grebet på spejlhusets
underside mindskes blændingen.
Page 56 of 223
54Sæder, sikkerhed
Styreskinnernes dæksler drejer auto‐
matisk bagud, når barnesædet fast‐
spændes.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐
ringsøjer.
Top-Tether-fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.For andre barnesæder end ISOFIX fastgøres Top-Tether-stroppen til
Top-Tether-fastgørelsesøjerne. Gjor‐
den skal føres mellem hovedstøttens
to føringsstænger.
For ISOFIX-barnesæder fastgøres
Top-Tether-stroppen både til
Top-Tether-fastgørelsesøjerne og til
ISOFIX-monteringen. Gjorden skal
føres mellem hovedstøttens to fø‐
ringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.